Quick BTQ1403012 Manuel De L'utilisateur page 45

Propulseurs d'etrave
Masquer les pouces Voir aussi pour BTQ1403012:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

POS.
DENOMINACIÓN
1
Tornillo de fijación del motor
2
Arandela de fijación del motor
3A
Motor 6KW 12V
3B
Motor 6KW 24V
4
Acoplamiento flexible
5
Semiacoplamiento
6
Brida del motor
7
Junta del engranaje reductor
8
Junta
9
Pata reductor
10
Pasador de arrastre de la hélice MBSC05025A00
11
Hélice
12
Tuerca de fijación de la hélice
13
Punta anódica
14
Tornillo de fijación de la
punta anódica
15
Arandela
16
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
17A
Teleinvertidor 350A 12V
17B
Teleinvertidor 350A 24V
18
Abrazadera teleinvertidor
19
Grower Ø5
20
Tornillo
21
Arandela
22
Tornillo de fijación de la caja
del teleinvertidor
23
Negativo teleinvertidor
24
Cable del mando
25
Riostra cárter B
26
Cárter de la caja del
teleinvertidor
27
Fijación del cárter de la caja
del teleinvertidor
BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV002C
CÓDIGO
MBV1025MXCEO
MBR10X000000
Los propulsores de proa Quick
EMFEL6012000
riales resistentes al medio ambiente marino: de todos
EMFEL6024000
modos, es indispensable eliminar periódicamente los depó-
PVPR43000000
sitos de sal que se forman en las superficies externas para
MMSGM1100000
evitar corrosiones y, consecuentemente, la ineficiencia del
SGMMEM185000
sistema.
PGRDEL185000
PGR031250000
Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos:
MREM18500000
• Mantener la hélice (11) y la pata (9) limpias.
PVEL18500000
• Pintar la hélice y la pata con pintura antivegetativa, antes
MBD12MXET000
de cada estación.
MMANBTQ18500
MBV0625MXCE0
MBR08X000000
MBV0850MXCE0
ERBTQ1235000
ERBTQ2435000
• Controlar el ánodo de cinc (13) con frecuencia.
MMSTBTQ15000
• Sustituir el ánodo de cinc antes de cada estación o cuan-
MBG05X000000
do se haya desgastado más de la mitad.
MBV0510MXCE0
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que los
MBR051510X00
tornillos (16) que fijan la brida (6) a la pata (9), estén bien
apretados.
MBV0510MXCE0
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que la
SAECCCBTQNG0
hélice (11) esté bien fijada y que los tornillos de fijación
SAECCCBTQCM0
(1) del motor eléctrico (3) a la brida (6) estén bien apreta-
MBTCB2600TMM
dos.
PCCCBTQA0000
• Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén
limpias y fijadas firmemente (23 y 24).
PBD04STPN000
• Asegurarse de que las baterías estén en buenas condi-
ciones.
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del
motor esté interrumpida cuando se realizan las ope-
raciones de mantenimiento.
ATENCIÓN: No pintar el ánodo de cinc (13), las sella-
duras y los ejes de la hélice. Prestar atención a que la
pintura no penetre en las "huellas" de la pata (9) en
las que se mueve el cubo de la hélice.
ES
®
están fabricados con mate-
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières