Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
CHAIN COUNTER
CHC1103
Manuale di installazione ed uso
IT
Manual of installation and use
EN
Manuel d'installation et d'emploi
FR
ALLARM SALITA
1.5
M
VELOCITA'
0M/M
CONTA CATENA CHC1103
CHAIN COUNTER CHC1103
COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103
REV 001
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick CHC1103

  • Page 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment CHAIN COUNTER CHC1103 ALLARM SALITA VELOCITA’ 0M/M Manuale di installazione ed uso CONTA CATENA CHC1103 Manual of installation and use CHAIN COUNTER CHC1103 COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103 Manuel d’installation et d’emploi...
  • Page 3 Pag. 54 REGLAGE DE L'APPREIL - Menu réglages - Contrôles - Configuration CAN Pag. 55/57 ERREURS ET PROBLEMS DE SYSTEME Pag. 57 ENTRETIEN - CARACTERISTIQUES THECNIQUES Pag. 58 DIMENSIONS CHC1103 Pag. 61 GABARIT DE PERÇAGE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 4: La Confezione Contiene

    La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di evolvere lo strumento conta catena, ora denom- inato CHC1103, confermando prestazioni superiori rispetto allo standard di mercato. Lo strumento CHC1103 permette di azionare il salpa ancora, per salpare o calare l'ancora, fornendo la misura della catena calata.
  • Page 5: Installazione Del Sensore

    Ad installazione ultimata verificare il corretto funzionamento del sensore giri posizionando il barbotin in modo che il magnete sia allineato con il sensore e verificare la presenza di continuità elettrica tra i due cavi del sensore. Allontanando il magnete dal sensore la continuità non deve essere più presente. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 6: Installazione Del Supporto

    • Porre particolare attenzione quando si avvitano le viti sui pannelli o su parti dell’imbarcazione. Le viti non devono indebolire o causare rotture alla struttura dell’imbarcazione. • Appoggiare il supporto sulla superficie scelta. • Fissare il supporto avvitando le 2 viti in dotazione. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 7: Collegamento Elettrico

    AWG 22/24, impedenza 100/120 ohm). • La lunghezza massima totale del cavo dati deve essere non superiore a 100 metri. • Nell'impianto elettrico dell'imbarcazione prevedere la possibilità di comandare il salpa ancora tramite comandi ausiliari. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 8 ATTENZIONE: assicurarsi di coprire la presa con l’apposito coperchio, quando lo strumento è disconnesso. SCHEMA ELETTRICO DEI COLLEGAMENTI CASSETTA COMANDO TELERUTTORI/TELEINVERTITORI AUSILIARIO CHC1103 CONTACATENA DOWN DOWN FUSIBILE INTERRUTTORE RAPIDO 4A BATTERIA 12/24 V SENSORE BARBOTIN CHC1203 CONTACATENA * FNCH3CC00500A00 CAVO CAN 0.5M CHC3 * OPZIONALE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 9: Calibrazione Dello Strumento

    (SLAVE). Nella rete dovrà esistere almeno uno strumento MASTER. Se gli strumenti conta catena sono più di uno, lo strumento CHC1103 deve essere impostato come SLAVE. Lo strumento CHC1103 deve essere impostato come MASTER solo se è l'unico strumento presente.
  • Page 10: Finestra Principale

    In questa area sono mostrate le icone relative allo stato dello strumento o a problemi riscontrati. Riga di monitoraggio In questa area possono essere mostrati, a seconda della selezione dell'utente, le seguenti informazioni: tensione di alimentazione dello strumento, velocità di movimento della catena e modalità di tonneggio. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 11: Caduta Libera Dell'ancora

    In certe situazioni può essere necessario calare l'ancora sfruttando la possibilità del salpa ancora di fare scendere l'ancora per gravità (senza comando elettrico). 35.3 Anche in questa situazione lo strumento conta catena misurerà la lunghezza di catena calata. VELOCITA’ 20M/M CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 12 (Down) lo strumento mostrerà una finestra simile a questa: TONNEGGIO Se lo strumento è spento in modalità di tonneggio, alla ri-accensione, tornerà alla ATTI V ATO visualizzazione della velocità di movimento della catena. TONNEGGIO CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 13: Impostazioni Dello Strumento

    ESPANOL UNITÀ MISURA CALIBRAZIONE GIRO BARBOTIN NUMERO MAGNETI CALIBRAZ AUTOM CADUTA LIBERA CONTROLLI TEST SENSORE TEST LCD INFO UNITÀ DATI FABBRICA CONTROL FLASH CONFIG CAN CONTROL EEPROM MESSAGGI CAN USCITA PRIORITÀ CAN VELOCITÀ CAN CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 14 ATTENZIONE: l'allarme in salita funziona esclusivamente se la salita dell'ancora è comandata da uno strumento conta catena CHC1103. Non funziona se la salita è comandata da un qualsiasi altro comando ausiliario. ATTENZIONE: lo strumento conta catena non è in grado compensare l'inerzia meccanica del salpa ancora (il bar- botin può...
  • Page 15 7 min, 8 min, 9 min, 10 min (imp. di fabbrica: DISATTIVATO) MENU' IMPOSTAZIONI - LINGUA LINGUA Tramite questa opzione è possibile selezionare la lingua dei messaggi di sistema. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 16 "manca sensore" varierà in funzione del valore inserito nel parametro CADUTA LIBERA AUTO e sarà disattivata la funzione di discesa automatica; quest' ultima ritornerà attiva una volta che sarà disattivata la gestione di caduta libera. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 17 Questa funzione può essere utilizzata per verificare il corretto funzionamento dei pixel del display LCD. Una volta confer- mata la voce dal menù CONTROLLI, tutti i pixel del display saranno attivati per 5 secondi; dopodiché il sistema ritornerà al menù CONTROLLI. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 18 Questa opzione permette di impostare la velocità di comunicazione dell’interfaccia CAN bus. IMPOSTA VALORE: Dopo l’impostazione, spegnere e riaccendere lo strumento. 62.5 KBPS I valori selezionabili sono: 62.5 - 125 - 250 Kbps (imp. di fabbrica: 62.5 Kbps) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 19 XXXX SOMMA: YYYY SOMMA: YYYY Nel caso in cui dovesse comparire una di queste segnalazioni non utilizzare lo strumento e contattare al più presto un punto assistenza o il servizio clienti QUICK ® Errore Multi Master MULTI MASTER Se lo strumento rileva la presenza di più strumenti MASTER nella rete CAN, si avrà la seguente...
  • Page 20 ATTENZIONE: utilizzare la “MODALITA’ RECUPERO ANCORA” solo in caso di reale necessità in quanto lo strumento non indicherà il conteggio relativo alla catena calata e conseguente posizione dell’ancora. Il reset di questa modalità avviene spegnendo e riaccendendo lo strumento. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    (5) Con la spina correttamente inserita nella presa. Esclusa la zona della presa dove è saldato il cavo di uscita (IP 00). QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. ® CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 22: The Package Contains

    CHAIN COUNTER CHC1103 Our vast experience in the world of sailing has allowed us to design and develop the chain counter CHC1103 whose perfor- mance is widely superior to those of similar instruments available on today’s market. The chain counter CHC1103 allows the windlass to be activated to get the anchor aweigh or lower the anchor providing the measure of the chain lowered.
  • Page 23 Once installed, make sure the laps sensor works properly. Place the gypsy so that the magnet is aligned with the sensor and check electrical continuity between the two sensor cables. When the magnet is moved away from the sensor electri- cal continuity should no longer be present. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 24 • Take particular attention when screwing into the panels or parts of the boat. The screws must not weaken or cause the breakage of structure of the boat. • Place the support onto the chosen surface. • Fix the support with the 2 screws provided. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 25: Electric Connections

    AWG 22/24, impedance 100/120 ohm) for the data interface connection (CANH and CANL signals). • The data cable should not be more than 100 meters long. • The boat’s electrical system should allow other switches to operate the windlass. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 26: Connecting The Instrument

    WIRING DIAGRAM CONTACTOR UNIT/ AUXILIARY REVERSING CONTACTOR UNIT COMMAND CHC1103 CHAIN COUNTER DOWN DOWN FUSE 4A SWITCH FAST BATTERY 12/24 V SENSOR GYPSY CHC1203 CHAIN COUNTER * FNCH3CC00500A00 0.5M CHC3 CAN CABLE * OPTIONAL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 27: Installing The Terminals

    The network must have at least one MASTER chain counter. If there is more than one chain counter, instrument CHC1103 must be set as SLAVE. The instrument CHC1103 should be set as MASTER only if it is the only instrument present.
  • Page 28: Main Window

    The icons regarding the state of the chain counter or faults detected are shown here. Monitor line The following information may be displayed here, depending on the selections made by the user: supply voltage and chain speed. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 29 At times the anchor may have to be lowered by exploiting the possibility of the windlass to allow for free fall (without electrical command). 35.3 The chain counter will measure the length of the chain lowered under these circumstances as well. SPEED 20M/M CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 30 (DOWN) button is pressed, the instrument will display a window like this: WINCH If the instrument is turned off in winch mode, when turned on again it will display the speed ACTI V ATED of chain movement. WINCH CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 31: Functions

    SET MEASURE CALIBRATION GYPSY LAP MAGNETS NUMBER AUTO CALIBRATE FREE FALL UTILITY SENSOR TEST LCD TEST DEVICE INFO SET DEFAULT CHECK FLASH CAN CONFIG CHECK EEPROM CAN MESSAGE EXIT CAN PRIORITY CAN BIT RATE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 32 ATTENTION: the up alarm function is active only by using a chain counter CHC1103 controls when the anchor moves up. It does not function if the anchor is moved up by any other remote control or a switch.
  • Page 33 Select the available values: OFF, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7 min, 8min, 9min, 10min. (default: OFF) SETTINGS MENU - LANGUAGE LANGUAGE Use this option to select the language in which the system messages are displayed. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 34 “no sensor” signal time will vary depending on the value entered in the AUTO FREE FALL parameter and the automatic descent function will be deactivated; the latter will become active again once free fall management is deactivated. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 35 This function can be used to check correct operation of the LCD display’s pixels. Once the data item has been confirmed from the utility menu, all the display pixels will be activated for 5 seconds; after which the system will go back to menu UTILITY. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 36 This option allows setting the communication speed of the CAN bus interface. SET VALUE: After setting, turn off and on again the instrument. 62.5 KBPS Selectable values: 62.5 - 125 - 250 Kbps (default: 62.5 Kbps) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 37 TRUE: XXXX SUM: YYYY SUM: YYYY If one of these messages appears do not use the chain counter and contact a service center or QUICK customer service ® without delay. Multi Master error MULTI MASTER If the chain counter detects more then one of MASTER chain counters in the CAN network, the...
  • Page 38 WARNING: use the “ANCHOR RECOVERY MODE” only when strictly necessary, since the instrument will not display the count of the dropped chain and consequent position of the anchor. This mode is reset by switching the instrument off and on. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 39: Technical Data

    (5) With the plug correctly inserted into the socket. Excluding the area of the socket where the exit cable is fixed (IP 00). QUICK RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. ® CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 40: Carcteristiques Et Installation

    CARCTERISTIQUES ET INSTALLATION COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103 Notre expérience acquise dans le domaine nautique nous a permis de fabriquer le compteur de chaîne, désigné CHC1103, qui offre des performances supérieures par rapport aux autres appareils sur le marché. L’équipement CHC1103 permet d’actionner le guindeau pour monter ou descendre l’ancre en indiquant la longueur de la chaîne mouillée.
  • Page 41: Examples D'installation Avec Capteur De Vitesse

    Une fois que l’installation est terminée, contrôler le capteur de proximité en positionnant le barbotin de manière à ce que l’aimant soit aligné avec le capteur. Dans cette position vérifier la continuité du capteur. Si on éloigne l’aimant du capteur de proximité, le courant ne doit plus passer. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 42: Installation De La Prise

    Les vis ne doivent pas fragiliser ou causer des ruptures à la structure de l'embarcation. • Déposer le support sur la surface choisie. • Fixer le support en vissant les 2 vis en dotation. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 43: Branchement Electrique

    - AWG 24/22, impédance 100/120 Ohm). • La longueur totale du câble des données ne doit pas dépasser 100 mètres. • L'installation doit permettre de contrôler le compteur de chaîne en utilisant les commandes auxiliaires. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 44: Branchement De L'instrument

    SCHEMA ELECTRIQUE BOÎTIER RELAIS/ COMMANDE RELAIS INVERSEURS AUXILIARE CHC1103 COMPTEUR DE CHAÎNE DOWN DOWN FUSIBLE INTERRUPTEUR RAPIDE 4A BATTERIE 12/24 V CAPTEUR BARBOTIN CHC1203 COMPTEUR DE CHAÎNE * FNCH3CC00500A00 CÂBLE CAN 0.5M CHC3 * OPTIONAL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 45: Installation De La Résistance De Terminaison

    Le réseau doit être pourvu d’au moins un appareil MASTER. S’il y a plus d’un instrument compteur de chaîne, l’instrument CHC1103 doit être programmé comme SLAVE. L’instrument CHC1103 ne doit être programmé comme MASTER que s’il est le seul instrument présent.
  • Page 46: Fonctionnement De L'appareil

    Cette zone sert à afficher les icônes relatives à l’état de l’appareil ou des anomalies se sont vérifiées. Ligne de contrôle Selon la sélection de l’utilisateur, cette zone est utilisée pour afficher es informations sui- vantes: date et heure, tension d’alimentation de l’appareil et vitesse de la chaîne. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 47: Fonction Commande À Distance Du Guindeau

    Dans certaines situations, on peut mouiller l’ancre en tenant compte du fait que le guindeau peut la faire descendre par gravité (sans utiliser aucune commande électrique). 35.3 Dans ce cas-là, le compteur de chaîne indique la longueur de la chaîne descendue. Pendant la descente par gravité. VITESSE 20M/M CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 48 (UP) ou (Down) l’instrument montrera une fenêtre similaire à celle-ci: POUPEE SEULE Si l’instrument est éteint en mode poupée seule, au rallumage, il se réfèrera ou vitesse de ACTI V E la chaîne. POUPEE SEULE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 49: Reglage De L'appareil

    UNITE DE MESUR CALIBRAGE TOUR BARBOTIN NR D'AIMANTS CALIBRAGE AUTOM CHUTE LIBRE CONTROLES TEST CAPTEUR TEST LCD INFO UNITE DONNEES FABRIQ CONTROLE FLASH CONFIG CAN CONTROLE EEPROM MESSAGE CAN QUITTER CAN PRIORITE CAN DEBIT BIN CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 50 ATTENTION: le message d'anomalie durant la montée n'est activé que pendant la montée de l'ancre et il est validé par le compteur de chaîne CHC1103. Il ne fonctionne pas si la montée est contrôlée par une quelconque commande externe auxiliaire.
  • Page 51 Les valeurs que l'on peut entrer sont: DESACTIVE, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7 min, 8min, 9min, 10min. (le calibrage d'usine est: DESACTIVE) MENU REGLAGES - LANGUE LANGUE Utiliser cette option pour sélectionner la langue des messages du système. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 52 CHUTE LIBRE AUTO et la fonction de descente automatique sera désactivée; cette fonction se réacti- vera dès que la gestion de chute libre sera désactivée. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 53: Menu Reglages - Calibrage Automatique

    On utilise cette fonction pour vérifier l'état de l'afficheur LCD. Une fois que l'option Contrôles a été validée, tous les pixels de l'afficheur sont activés pour 5 secondes. Ensuite le système revient au menu CONTROLES. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 54 Cette option permet de configurer la vitesse de communication de l'interface CAN bus. ENTRER VALEUR: Après le réglage, éteindre et redémarrer l’outil 62.5 KBPS Les valeurs qu'on peut choisir sont: 62.5 - 125 - 250 Kbps (le calibrage d'usine est: 62.5 Kbps) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 55: Erreurs Et Problemes De Systeme

    REEL: XXXX SOMME: YYYY SOMME: YYYY Si un des messages ci-dessus devait apparaître, ne pas utiliser l'appareil et contacter un Centre de Service Après Vente QUICK ® Erreur Multi-Master MULTI MASTER Si l'appareil détecte la présence de plusieurs instruments MASTER sur le réseau CAN, la fenêtre ERREUR suivante apparaîtra:...
  • Page 56: Anomalies Avec Remise En Service Manuelle

    ATTENTION: n'utiliser le "MODE DE VIRAGE DE L'ANCRE" qu'en cas de réel besoin, dans la mesure où l'instrument n'indiquera pas le décompte concernant la chaîne descendue et la position de l'ancre en dérivant. La remise à zéro de ce mode s’effectue en éteignant et en rallumant l'instrument. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 57: Messages De Confirmation

    SE RÉ SER VE LE DRO IT D'AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L'AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 58 DIMENSIONI - DIMENSIONS mm (inch) 62,2 (2" 29/64) 49,4 (1" 15/16) 59,1 (2" 21/64) 41,6 (1" 41/64) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 59 SCHEMA DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM - BRANCHEMENT ELECTRIQUE CHC1103 CHAIN COUNTER CONTACTOR UNIT/ AUXILIARY REVERSING CONTACTOR UNIT COMMAND DOWN DOWN FUSE 4A SWITCH FAST BATTERY 12/24 V SENSOR GYPSY CHC1203 CHAIN COUNTER * FNCH3CC00500A00 0.5M CHC3 CAN CABLE * OPTIONAL...
  • Page 60 NOTES CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 61 CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 64 CHC1103 R001 CHAIN COUNTER Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047...

Table des Matières