Quick BTQ1403012 Manuel De L'utilisateur page 41

Propulseurs d'etrave
Masquer les pouces Voir aussi pour BTQ1403012:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

POS. DENOMINACIÓN
1
Tornillo de fijación del motor
2
Arandela de fijación del motor
3A
Motor 1,5KW 12V
3B
Motor 2,2KW 12V
4
Semiacoplamiento
5
Semiacoplamiento
6
Acoplamiento flexible
7
Brida del motor
8
Junta del engranaje reductor
9
Junta
10
Pata
11
Pasador de arrastre de la hélice MBSC04025A00
12
Chaveta
13
Hélice
14
Tuerca de fijación de la hélice
15
Punta anódica
16
Tornillo de fijación de la
punta anódica
17
Grower Ø6 inox
18
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
19
Caja teleinvertidores 150A 12V ERBTQ1215000
20
Abrazadera caja teleinvertidores MMSTBTQ15000
21
Grower Ø4 inox
22
Tornillo
23
Arandela
24
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
25
Negativo teleinvertidor
26
Cable del mando
27
Perno
28
Cárter de la caja de
teleinvertidores
29
Tornillo de fijación de la caja
de teleinvertidores
30
Contacto motor tipo C - dx
31
Contacto motor tipo C - sx
32
Contacto motor tipo D
BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV002C
CÓDIGO
MBV0825MXCE0
MBR08X000000
Los propulsores de proa Quick
EMFEL1512000
materiales resistentes al medio ambiente marino: de todos
EMFEL2212000
modos, es indispensable eliminar periódicamente los depó-
MMSGM1100000
sitos de sal que se forman en las superficies externas para
MMSGM1400000
evitar corrosiones y, consecuentemente, la ineficiencia del
PVPR43000000
sistema.
SGMMEM140000
PGRDEL140000
Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos:
PGR021060000
MREM14000000
• Mantener la hélice (12) y la pata (10) limpias.
• Pintar la hélice y la pata con pintura antivegetativa, antes
MBH040415F00
de cada estación.
PVEL14000000
MBD10MXET000
MMANBTQ14000
MBV0520MBCE0
MBR06X000000
MBV0640MXCE0
• Controlar el ánodo de cinc (15) con frecuencia.
• Sustituir el ánodo de cinc antes de cada estación o cuan-
do se haya desgastado más de la mitad.
MBG04X000000
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que los
MBV0406MXCC0
tornillos (18) que fijan la brida (7) a la pata (10), estén bien
MBR051510X00
apretados.
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que la
MBV0510MXCE0
hélice (12) esté bien fijada y que los tornillos de fijación
SAECCCBTQNG0
(1) del motor eléctrico (3) a la brida (7) estén bien apreta-
SAECCCBTQCM0
MBV0420MXVEP
dos.
• Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén
PCCCBTQA0000
limpias y fijadas firmemente (25, 26, 30, 31 y 32).
• Asegurarse de que las baterías estén en buenas condi-
PBD04STPN000
ciones.
ECBRABTQC000
ECBRABTQC000
ECBRABTQD000
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del
motor esté interrumpida cuando se realizan las ope-
raciones de mantenimiento.
ATENCIÓN: No pintar el ánodo de cinc (15), las sella-
duras y los ejes de la hélice. Prestar atención a que la
pintura no penetre en las "huellas" de la pata (10) en
las que se mueve el cubo de la hélice.
ES
®
están fabricados con
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières