Télécharger Imprimer la page

Miche SWR Carbon 11 HSL Manuel D'utilisation Et D'entretien page 6

Publicité

zur Gehäusewand ist.
• Die Schalen auf das Innenlager aufsetzen und aufdrücken bis der
O-Ring diese blockiert.
• Benutzen Sie das dazu bestimmte Werkzeug um die Schalen
zu montieren.
Anleitung zur korrekten Montage und Demon-
tage der Kurbelgarnitur Swr Carbon 11 HSL
• Die rechte Kurbelachse einstecken (D) (Abb. 2) und stecken Sie
die linke Kurbel (F) ein (Abb.3), ziehen Sie diese mit einem Drehmo-
mentinbusschlüssel von 8 mm (G) (Abb. 4) mit einem Drehmoment
von 42-45 Nm fest (Abb.4).
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch
angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-
chen Unfällen führen.
• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmo-
mentinbusschlüssel ob die Garnitur noch richtig fest angezogen
ist. Drehmoment 42-45 Nm.
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch
angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-
chen Unfällen führen.
• Wenn Sie die Montage beendet haben, überprüfen Sie, dass die
Umdrehung der Kurbelgarnitur fließen und ohne Spiel ist.
• Um die Kurbelgarnitur wieder auszubauen, führen Sie ein Inbus-
schlüssel von 8 mm (G) (Abb.4) in die linke Kurbel ein und drehen
Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, da der Schraubenstöpsel als
Abzieher fungiert.
Wartung der Kurbelgarnitur Swr Carbon 11
HSL
• Führen Sie periodisch (alle 3-4 Monate) durch einen Fachmann
eine Kontrolle der Kurbelgarnitur durch, um sich zu vergewissern,
dass keine Risse oder andere Materialermüdungen vorhanden
sind; lassen Sie die Kontrolle vor allem nach einem Schlag auf die
Kurbelgarnitur oder nach einem Sturz durchführen.
Achtung, das Vorhandensein von Unregelmäßigkeiten
an der Kurbel, die durch Stöße oder Schläge verursacht
El nuevo conjunto de platos y bielas SWR HSL está realizado con
fibra de carbono de última generación utilizando el sistema "hollow
structure" y el diseño de cuatro brazos. Su innovador sistema de
fijación de los engranajes "High Stiffness Link" con seis puntos de
fijación, confiere mayor rigidez y precisión en el cambio, gracias
a la colocación de los puntos de fijación incorporados en zonas
críticas de torsión de los engranajes.
Los engranajes están realizados con Ergal 7075 de elaboración
CNC para un cambio rápido y preciso: el tratamiento superficial de
anodizado con procedimiento HT (Hard Treatment) garantiza una
óptima resistencia y duración.
Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instrucciones in-
dicadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para
futuras consultas.
Fac Michelin S.p.a. se reserva el derecho a modificar el contenido
del presente manual sin previo aviso. La version actualizada estará
disponible en la web www.michetechnology.com.
En la web, además, encontrareis información sobre otros produc-
tos MICHE y SUPERTYPE.
¡Atención!
Platos y bielas Swr Carbon 11 HSL
wurden, kann zu schweren oder tödlichen Unfällen füh-
ren.
• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmo-
mentinbusschlüssel ob die Garnitur noch richtig fest angezogen
ist. Drehmoment 42-45 Nm.
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch
angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-
chen Unfällen führen
• Um außerordentliche Reparaturen an der Kurbelgarnitur (z.B.
Austausch der Kettenblätter, Austausch des Innenlagers, etc.) dur-
chzuführen, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann der auch die
nötigen original Swr Carbon 11 HSL Ersatzteile führt.
Achtung die Kurbelgarnitur Swr Carbon 11 HSL verlang
nach dem original HSL Teilen.
• Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckrei-
niger, da Feuchtigkeit durch die Dichtungen eintreten kann und
irreparable Schäden hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die
Reinigung mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife au-
szuführen.
Generelle Informationen beim Schalten
Trotz allem ist es möglich extreme Schaltvorgänge auszuführen,
es ist nicht empfehlenswert die in der Tabelle 1 aufgeführte Über-
setzungen anzuwenden, diese könnten folgende Probleme her-
vorrufen:
• Verschleiß des gesamten Antriebes
• Geräusche beim Pedaltritt
• Nicht optimale Schaltleistung
Um diese Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen
die Kombinationen wie in der Tabelle 1 aufgeführt nicht zu ver-
wenden.
Cualquier modificación o alteración (incluso la gráfica)
del producto con repuestos no originales o diferentes de
los suministrados por Fac Michelin Spa comporta la in-
validez de la garantía.
¡Atención!
Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales ope-
raciones, diríjase a un mecánico especializado.
Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus
ruedas, siempre usar guantes y gafas de protección.
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclu-
sivamente por Fac Michelin Spa.
Montaje cazoletas movimiento Evo Max (36x24
tpi ITA - 1,370x24 tpi BSC) (Fig. 1))
• Controlar que la rosca de la caja de movimiento de su cuadro sea
la misma de la de las cazoletas en dotación al movimiento central
que ustedes poseen. Las medidas de la caja de movimiento del
cuadro, con las tolerancias correctas, están ilustradas en el catálo-
go general MICHE.
6
ESPAÑOL

Publicité

loading