Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RC38DX OLT
SWR RC50DX OLT
SWR RC65DX.
Manuale d'uso e manutenzione _ pag. 3
Manual of maintenance and use _ pag. 7
Manuel d'utilisation et d'entretien _ pag. 11
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 15
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miche SWR RC38DX OLT

  • Page 1 RC38DX OLT SWR RC50DX OLT SWR RC65DX. Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 7 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 11 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 15 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 19...
  • Page 2 FIG. 1 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 7 FIG. 4 FIG. 8...
  • Page 3: Indicazioni Generali

    ITALIANO INDICAZIONI GENERALI Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote SWR RC DX, un pressione MENO ELEVATO tra il valore di pressione massima prodotto che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo. indicato dal fabbricante dello pneumatico e quello consi- Prima di procedere all’utilizzo delle Ruote, leggete attenta- gliato dalla Fac di Michelin.
  • Page 4 • Richiudete il grano I (Fig. 2). • Controllate la scorrevolezza della ruota. Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali. 4 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 5 RAGGI MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo I raggi per la riparazione delle ruote devono avere le seguenti (Fig. 8) misure. • Svitate il nipples dal raggio con l’ a pposita chiave. • Una volta svitato, sfilate il raggio dalla propria sede. • Infilate il nuovo raggio Modello Ruota anteriore Ruota posteriore •...
  • Page 6 • Inserite il liquido anti-foratura con l’ a pposito dosatore. Gi- • valvola con attacco conico rate più volte la ruota a 360° in modo tale che il liquido si • nastro telato tramato bidirezionale (larghezza 19 mm per tut- distribuisca su tutta la superficie. Avvitate la parte superiore ta la circonferenza della ruota) della valvola. • nastro sigillante resistente alle alte pressioni (larghezza 23 mm per tutta la circonferenza della ruota) 6 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 7: General Indications

    ENGLISH GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the SWR RC DX wheels, product that your Miche wheels. Pressure must not exceed the limit of will guarantee you security and functionality through the ye- 7,5bar and 108psi signed behind valve hole. The inflating ars. pressure of the tyres must NOT exceed the LOWER pressure...
  • Page 8 Before any maintenance operations on your wheels, always wear gloves and protection glasses. 8 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 9 COMPLETE WHEELS To replace a spoke on disc side is extremely easy, slide off the spoke from its own seat and insert the new spoke. To replace spoke on opposite side of disc: SWR RC DX wheels are designed to fit clincher tires. Miche • Remove the contact item (A) (Fig. 1) wheels are designs for use solely on the road or dedicated • On the same side from which you removed the contact item, cycle track with a smooth surface. Please ensure that the whe-...
  • Page 10 • I nflate the tyre. 10 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 11: Indications Générales

    FRANÇAIS INDICATIONS GÉNÉRALES Nous vous remercions pour l’ a chat de roues SWR RC DX un produit qui le coté de la jante au niveau du tru de valve soit 7,5 bar ou 108psi. vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps. La pression de gonflage des pneumatiques ne dois jamais dépasser Avant de procéder à...
  • Page 12 • R esserrer la vis pointeau (I) (Fig.2). • Contrôler le roulement. S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles. 12 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 13 LES RAYON MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d’un rayon est très facile pour la roue arrière Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les di- (Fig. 8). mensions suivantes: • Dévisser le rayon de son écrou à l’ a ide de la clé appropriée. •...
  • Page 14: Introduction De La Chambre Àair En Cas De Crevaison Du Pneu Tubeless Ready

    Vissez la partie supèrieure de la valve. circonfèrence roue ) • Assurez-vous que les deux talons du pneu soient positionnès • ruban d’ é tanchéité haute résistance à la pression correctement en vèrifiant que l’ e space entre la ligne de cen- 14 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 15: Allgemeine Angaben

    DEUTSCH ALLGEMEINE ANGABEN Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder SWR RC DX, einem Pro- beim Ventilloch aufgeführten Druck von 7,5bar oder 108psi über- dukt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität garantiert. schreiten. Der Aufpumpdruck der Reifen darf NIEMALS das NIEDRIG- Lesen Sie vor dem Gebrauch der Laufräder die nachstehenden Anwei- STE Druckniveau zwischen dem vom Reifenhersteller empfohlenen sungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres maximalen Druckwert sowie dem von Fac di Michelin empfohlenen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Page 16 Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Graphik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht direkt von Fac di Michelin S.r.l. geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme. 16 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 17: Montage Des Tubeless Ready- Reifens

    AUSTAUSCH DER SPEICHE Für eine korrekte Spannung der Speichen, folgendes beachten: Achtung! • S pannung der Speichen des Vorderrads (Bremsscheibenseite): Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten korrekt 1200 N. durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. • S pannung der Speichen des Hinterrads: Freilaufseite 1400 N. Während der Durchführung von Wartungsarbeiten an den Lau- frädern sind immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu Benutzen Sie ein Spannungsmessgerät, um die richtige Spannung tragen.
  • Page 18 • Fahren Sie 3-4 km, damit sich die Flüssigkeit vollständig im Reifen verteilt. Bei einer Reifenpanne ist der Luftverlust langsam und nicht umgehend und Sie haben daher in einigen Fällen die Mögli- chkeit, bis nach Hause zurück zu radeln. Beachten Sie, dass die Reparatur eines Tubeless- Reifens durch Applikation eines Flickens oder eines Reifendichtsprays oder durch Einfügen ei- nes Schlauchs durchgeführt werden kann. 18 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 19: Indicaciones Generales

    ESPAÑOL INDICACIONES GENERALES Les agradecemos por haber comprado las ruedas SWR RC DX, un • Asegúrese de que el correcto funcionamiento y el desgaste de producto que les garantizari seguridad y funcionalidad en el tiem- todos los componentes antes empezar la carrera. La presión po.Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instrucciones correcta no debe exceder la presión indicada en el lado de indicadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para...
  • Page 20 (incluso en la gráfica) del producto con repuestos no ori- SWR RC 65 DX 249,5 mm 247,5 mm 238,5 mm 249,5 mm ginales o diferentes de los suministrados por Fac Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la garantía 20 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 21 SUSTITUCIÓN DEL RADIO Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando aten- ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la ¡Atención! rueda reciba más estrés del necesario. Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales opera- Para evaluar la correcta tensión de la rueda, utilizar un ten- ciones, diríjase a un mecánico especializado.
  • Page 22 Tenga presente que la reparación de un neumático Tubeless puede ser realizada con la aplicación de un parche o un espray anti-pinchazos o colocando una cámara de aire. 22 SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX / MICHE.IT...
  • Page 23 FAC MICHELIN S.r.l. FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la producción en GARANTIE - En cas d’ a nomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien cualquier momento y sin previo aviso. matérielles que survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question sera gratuitement réparé...
  • Page 24 www.miche.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Swr rc50dx oltSwr rc65dx

Table des Matières