Indicaciones Estándar; Consignas Prioritarias - Tractel rollclamp EN 795 Manuel D'installation

Point d'ancrage provisoire transportable
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
INDICE

1. Consignas prioritarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2. Definiciones y pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Composición de una entrega estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Equipos asociados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Estudio previo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10. Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11. Garantía, vida útil, mantenimiento y revisión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12. Utilizaciones erróneas prohibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. Reglamentación y normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14. Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15. Eliminación y proteccion del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hoja de revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Con el fin de asegurar la mejora constante de sus productos, Tractel
cualquier momento, toda modificación que juzgue útil en los materiales descritos en este manual.
Las sociedades del Grupo Tractel
documentación referente a la gama de los demás productos Tractel
accesorios, material de acceso de obra y de fachada, dispositivos de seguridad para cargas, indicadores de
carga electrónicos, etc.
La red Tractel
®
puede proporcionarle un servicio posventa y de mantenimiento periódico.
1. Consignas prioritarias
1. El punto de anclaje rollclamp tiene como función
controlar riesgos graves de caídas de personas. Por
consiguiente, es indispensable, para la seguridad de
colocación y em pleo del material y para su eficacia,
leer el presente manual y cumplir estrictamente sus
indicaciones antes de y duran te la instalación, la
desinstalación y durante su utilización.
2. Este manual se debe entregar al responsable de la
gestión del punto de anclaje y se debe mantener a
disposición de todo operador, usuario e instalador.
Tractel
®
puede suministrar ejemplares suplemen -
tarios a solicitud. Con el fin de garantizar la
seguridad del operador, si el producto se revende
fuera del primer país de destino, el vendedor debe
suministrar el presente manual redactado en el
idioma del país de utilización del producto.
3. La utilización del punto de anclaje rollclamp requiere
asociarle y conectarle equipos de protección
individual anticaída (EPI), sistema anticaída que
incluye, obligatoria mente, por lo menos un arnés
anticaída completo EN 361, un absorbedor de
energía EN 355, y medios de unión EN 354 y
conexión EN 362. El conjunto debe constituir un
siste ma que permita prevenir o detener toda caída
de
altura
en
condiciones

INDICACIONES ESTÁNDAR

®
y sus distribuidores autorizados le suministrarán, a petición, su
4. No utilizar el punto de anclaje rollclamp si una de las
5. Cada operador debe utilizar el punto de anclaje
conformes
a
la
®
se reserva la posibilidad de aportar, en
®
aparatos de elevación y de tracción y sus
reglamentación y a las normas de seguridad
aplicables. Se debe señalar que puede haber
peligros potenciales durante la utilización del punto
de anclaje rollclamp combinada con dispositivos
anticaída de retorno automático (EN 360) o
absorbedores de energía (EN 355) que no han sido
probados juntos como sistema de parada de caídas
completo.
inscripciones que deben figurar en este, como está
indicado al final del presente manual, ya no está
presente o no es legible.
rollclamp debe cumplir las condiciones de aptitud
física y profesional para operar en trabajos de altura.
En caso de duda, consultar a su médico o al médico
del trabajo. La utilización de los EPI anticaída
está prohibida a las mujeres encinta. Este operador
deberá haber recibido, en condiciones sin riesgos,
una formación previa apro piada, teórica y práctica,
asociándole los EPI conforme a las exigencias de
seguridad. Esta formación debe incluir una
información completa sobre los capítulos del
presente manual relativos a esta utilización.
Página
ES
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières