Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 146 Série Instructions Pour L'installation page 12

Pressure independent control valve (picv) ekoflux pi

Publicité

Regolazione del fermo in chiusura (posizione SHUT). Estrarre il cappuccio lato volantino, allentare il dado. Agire sul grano per regolare la posizione
di chiusura. Al termine serrare il dado.
Gear box adjustement for closing position (SHUT). Take out the cap, loosen the hex nut. Screw/unscrew the socket head screw to adjust the closing
position. Tighten the hex nut once done and set the cap back.
Réglage de l'arrêt en position fermé (SHUT). Extraire le bouchon sur le côté, dévisser l'écrou. Agir sur l'indicateur pour régler la position de
fermeture. À la fin, serrer l'écrou.
FIG. 3B
Smaltimento / Disposal / Rebut
Se la valvola opera a contatto con fluidi tossici o pericolosi, prendere le necessarie precauzioni ed effettuare pulizia dai residui eventualmente
intrappolati nella valvola. Il personale addetto deve essere adeguatamente istruito ed equipaggiato dei necessari dispositivi di protezione. Prima
dello smaltimento, smontare la valvola e suddividere i componenti in base al tipo di materiale. Consultare le schede prodotto per maggiori
informazioni. Avviare i materiali così suddivisi al riciclaggio (per es. materiali metallici) o allo smaltimento, in accordo alla legislazione locale in vigore
e nel rispetto dell'ambiente.
For valve operating with hazardous media (toxic, corrosive...) , if there is a possibility of residue remaining in the valve, take due safety precaution
and carry out required cleaning operation. Personnel in charge must be trained and equipped with appropriate protection devices. Prior to disposal,
disassemble the valve and separate the component according to various materials. Please refer to product literature for more information. Forward
sorted material to recycling (e.g. metallic materials) or disposal, according to local and currently valid legislation and under consideration of the
environment.
Si la vanne fonctionne au contact de fluides toxiques ou dangereux, prendre les précautions nécessaires et nettoyer les résidus éventuellement
piégés dans la vanne. Le personnel affecté doit être correctement instruit et équipé des dispositifs de protection nécessaires. Avant sa destruction,
retirer la vanne et séparer les composants en fonction du type de matériau. Consultez les fiches produits pour plus d'informations. Affecter les
matériaux ainsi séparés au recyclage (par exemple en matériaux métalliques) ou en destruction, conformément aux normes et règles en vigueur et
en respectant l'environnement.
Manufactured by BRANDONI Type 95
via Novara n 199
28078 Romagnano Sesia, NO, Italy

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dn 65Dn 80Dn 100Dn 125Dn 150146025