Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 3590-1/3030
Page 1
3590 -1/3030 -2/5030 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes instructions de service s‘appliquent aux machines ultérieures à la version 0390/007 (-2/5030) et 0392/007 (-1/3030) du logiciel et au numéro de série 2 770 769. 296-12-19 115/003 Betriebsanleitung franz. 11.10...
Page 2
La réimpression, la duplication ainsi que la traduction - même partielles - des manuels de service PFAFF ne sont autorisées qu‘avec accord préalable de notre part et indication des sources. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern...
Table des matières Contenu ...................Page Registre 01 ....................5 Sécurité ..........................7 Directives ..........................7 Consignes de sécurité d‘ordre général .................. 7 Symboles de sécurité ......................8 Points à respecter tout particulièrement par l‘exploitant ............8 Opérateurs et personnel spécialisé ..................9 .05.01 Opérateurs ..........................
Page 4
Table des matières Contenu ...................Page Registre 05 ....................27 Installation .......................... 29 Mise en place des aiguilles ....................29 Bobinage du fi l inférieur / Réglage de la précontrainte du fi l inférieur ......... 30 Remplacement de la bobine / Réglage de la contrainte du fi l inférieur ........ 31 Enfi...
Page 5
Table des matières Contenu ...................Page Registre 07 ....................79 Maintenance et entretien ....................81 Intervalles d‘entretien ......................81 Nettoyage de la machine ...................... 81 Nettoyage du préhenseur ....................82 Nettoyage du fi ltre à air de la souffl erie ................82 Contrôle / Réglage de la pression d’air ................
Page 6
Table des matières Contenu ...................Page .05.24 Débrayage de la tension du fi l d’aiguille ................112 .05.25 Ressort contrôleur de fi l et distributeur de fi l ..............113 .05.26 Vérin de réglage de la tête de machine ................114 .05.27 Coulisseau du fi l inférieur ....................115 .05.28 Graissage du préhenseur ....................116 Ajustement de l'entraînement du calibre ................118...
Sécurité Sécurité Directives Cette machine a été construite d‘après les directives européennes fi gurant dans la déclara- tion de conformité des fabricants. Veuillez également, en complément des présentes instructions de service, observer toute autre réglementation ou disposition juridique généralement valable et légale - même du pays d‘exploitation - ainsi que les normes de protection de l‘environnement en vigueur ! Les dis- positions locales en vigueur de la corporation professionnelle ou d‘autres autorités d‘inspec- tion doivent toujours être respectées !
Sécurité Symboles de sécurité Zone de danger ! Points à respecter tout particulièrement Risques de blessures pour les opérateurs et le personnel spécialisé ! Attention ! Ne pas travailler sans protège-doigts et dispositifs de protection ! Arrêter l‘interrupteur principal avant d‘entreprendre des travaux d‘équipement, de maintenance et de nettoyage ! Points à...
Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont responsables de la préparation, de l‘exploitation et du nettoyage de la machine ainsi de la suppression d‘anomalies dans la zone de travail. Les opérateurs doivent impérativement respecter les points suivants: ●...
Risques de blessures causées par l‘aiguille ! Ne laisser aucun objet sur la table pendant les travaux de réglage ! Ceux-ci peuvent se coincer ou être projetés ! Risque de blessures causés par les pièces projetées ! PFAFF 3590-1/3030 PFAFF 3590-2/5030 Fig. 1 - 01 134-001 Ne pas utiliser la machines sans les capots de protection 1, 2 et 3 ou 5 ! Risques d‘écrasement entre les pièces mobiles des dispositifs pneumatiques...
Utilisation conforme aux dispositions Utilisation conforme aux dispositions Les modèles PFAFF 3590-1/3030 et 3590-2/5030 sont des machines à coudre automatiques grand format pour la fabrication de coutures décoratives et de montage dans l‘industrie de la chaussure, du cuir, du plastique et de l‘automobile.
Courant de décharge: ....................5 mA < Plage de réglage: 3590-1/3030 ......................300 x 300 mm 3590-1/5030 ......................500 x 300 mm Capacité de mémoire: ..................5.000.000 Stiche Pression atmosphérique de travail: ................6 bar min. Débit d‘air consommé: ..................env. 15 l / cycle Dimensions de la machine: Longueur: ......................
Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● La mise au rebut en bonne et due forme de la machine revient au client. ● Les matériaux employés sur la machine sont l‘acier, l‘aluminium, le laiton et diverses matières plastiques.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport sur le lieu d‘exploitation du client Toutes les machines sont livrées entièrement emballées. Transport à l‘intérieur de lieu d‘exploitation du client Le fabricant décline toute responsabilité pour les transports à l‘intérieur du lieu d‘exploitation du client ou sur les différents lieux d‘exploitation.
Symboles des tâches Symboles des tâches Des opérations à effectuer ou d‘importantes informations sont mises en relief dans ces ins- tructions de service grâce à des symboles. Signifi cation des symboles employés : Avertissement, information Nettoyage, entretien Graissage Maintenance, réparation, mise au point, maintenance (opération à...
Eléments de commande Eléments de commande Interrupteur général ● Tourner l‘interrupteur principal 1 pour mettre l‘alimentation en courant de la machine en marche ou à l‘arrêt. Fig. 7 - 01 134-006 Pédale ● La pédale 1 peut être actionnée sur deux niveaux et a les fonctions suivantes en fonction du réglage effectué...
Eléments de commande Pupitre de commande 2 GB max. Fig. 7 - 03 Les états de service actuels sont affi chés au niveau du pupitre de commande 1. La com- mande résulte d‘un dialogue constant entre commande et opérateur ; en outre, différents pictogrammes et/ou textes sont affi...
Eléments de commande Volant ● Enfoncer et tourner simultanément le vo- lant 1 pour placer la barre aiguille manu- ellement dans la position souhaitée. Fig. 7 - 04 134-003...
Installation et première mise en service Installation et première mise en service Après déballage, vérifi er que la machine ne présente pas de dommages causés pendant le transport. En cas de dommages, en informer l‘entreprise de transport et la fi liale PFAFF com- pétente.
Installation et première mise en service Montage du porte-bobines ● Monter le porte-bobines conformément à l‘image ci-contre. Fig. 8 - 02 Première mise en service ● Avant la première mise en service de la machine, la nettoyer soigneusement, puis la graisser ou la remplir d‘huile ;...
Installation et première mise en service Allumer / Eteindre la machine Fig. 8 - 04 Fig. 8 - 05 134-005 134-006 ● Contrôler la pression d‘air sur le manomètre 1 ; le cas échéant, régler la pression d‘air sur le bouton de réglage 2. ●...
Installation et première mise en service Sélection de la langue ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu de saisie. ● Appeler le menu " Ajustements nationaux ". ● Sélectionner la langue souhaitée.
Installation et première mise en service Mettre le son des touches en marche / à l'arrêt ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu de saisie. ● Appeler le menu de service. ● Mettre le son des touches à l'arrêt ou en marche ●...
Installation et première mise en service Contrôle / Réglage des points zéro Il est nécessaire de régler les points zéro lors de la première mise en service ou après avoir remplacé la commande ou un des initiateurs de l‘entraînement de la calibre ! ●...
Page 35
Installation et première mise en service ● Confi rmer l‘opération et poursuivre la procédure. Fig. 8 - 09 134-019 ● Fixer la goupille d‘alignement 1 au moyen de la vis 2 dans la barre aiguille. ● Vérifi er si la goupille d‘alignement 1 pénètre dans le trou de réglage de la calibre en tour- nant le volant 3.
Page 36
Installation et première mise en service ● Terminer la saisie des points zéro. ● Passer en position initiale ; la machine est prête à être utilisée.
Equipement Installation Veuillez respecter toutes les prescriptions et consignes de ces instructions de service. Soyez particulièrement attentif aux règles de sécurité ! Les travaux d‘équipement dans leur ensemble ne peuvent être effectués que par des personnes ayant reçu une instruction adéquate ! Mise en place des aiguilles Utiliser uniquement des aiguilles du système prévu...
Equipement Bobinage du fi l inférieur / Réglage de la précontrainte du fi l inférieur Fig. 9 - 02 ● Mettre la machine en marche. ● Mettre une bobine vide 1 en place sur la broche du bobinoir 2. ● Enfi...
Equipement Remplacement de la bobine / Réglage de la contrainte du fi l inférieur Fig. 9 - 03 ● Lorsque le nombre de points indiqués au préalable sous la fonction " Compteur de points du fi l inférieur " (cf. chapitre 9.10) est atteint ou lorsque la fonction " Remplacement de la bobine "...
Equipement Enfi lage du fi l supérieur / Réglage de la contrainte du fi l supérieur Fig. 9 - 04 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler l‘aide à l‘enfi lage. La calibre se déplace en position initiale, le pied-de-biche s‘abaisser et le démarrage de la couture est bloqué.
Equipement Sélection du numéro de programme ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu de saisie des numéros de programme. ● Sélectionner le numéro de programme souhaité au moyen du clavier numérique ( 0 - 9999). ● Confi rmer la sélection et quitter le menu de sélection. Notice explicative pour les autres fonctions Clear Cette fonction défi...
Equipement Sélection de séquences / Composition de séquences Sélection de séquences .06.01 Une séquence correspondante peut être sélectionnée à la place d‘un numéro de programme. Ceci présuppose que différents programmes de couture ont été affectés à une séquence ; cf. chapitre 9.06.02, Composition de séquences. ●...
Equipement Composition de séquences .06.02 Jusqu‘à 8 programmes de couture peuvent être affectés à une séquence. Les programmes de couture d‘une séquence sélectionnée apparaissent comme fonction à l‘écran pendant la couture et peuvent être directement sélectionnés. ● Appeler le menu de saisie des séquences et sélectionner le numéro de séquence souhaité sans quitter le menu de sélection ;...
Equipement Sélection de programmes liées / Composition de programmes liés Sélection de programmes liés .07 .01 Au contraire des séquences, tous les programmes liés sont traités avec une calibre. La sé- lection de programmes liés présuppose que les différents programmes de couture ont été liés ;...
Equipement Compositions de programmes liés .07 .02 Jusqu‘à 8 programmes de couture peuvent être liés. Après sélection du numéro de programme correspondant, les programmes de couture liés apparaissent comme fonction à l‘écran pendant la couture et peuvent être directement sélectionnés. ●...
Equipement Supervision du calibre / Saisie du code calibre Cette fonction n'est possible qu'avec un dispositif RFID intégré. Le paramètre "202" doit être réglé sur la valeur "1". Voir aussi Chapitre 13.09.02 Liste des pa- ramètres. Le calibre est doté d'un code pour permettre sa supervision. La commande peut détecter le code et empêcher la couture avec une mauvaise combinaison Programme de couture et ca- libre.
Page 49
Equipement ● Appeler la saisie-code. ● Saisir le numéro de code. ● Confi rmer la saisie. ● Fin de programmation.
Equipement Sélection automatique des programmes Appel de la sélection automatique des programmes .09.01 Cette fonction n'est possible qu'avec un dispositif RFID intégré. Mettre le paramètre "202" sur la valeur "1". La détection du calibre peut aussi s'effectuer alternativement par code-barre (paramè- tre "202"...
Equipement Sélection automatique de programmes / saisir le numéro du programme .09.02 ● Appeler le menu de saisie. ● Appeler le menu de saisie de l'identifi cation des calibres. ● Insérer le calibre. ● Appeler la saisie-code.
Page 52
Equipement ● Saisissez le numéro de programme. ● Confi rmez la saisie. ● Terminer la saisie du numéro de programme.
Equipement Régler le compteur de points du fi l inférieur ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu pour saisir le nombre de points du fi l inférieur. ● Saisir le nombre de points au moyen du clavier numérique. ●...
Couture Couture Cette machine ne peut être exploitée que par le personnel ayant reçu une ins- truction adéquate ! Le personnel d‘exploitation doit lui aussi veiller à ce que seules des personnes autorisées se tiennent dans la zone de danger de la ma- chine ! En plus du mode de fonctionnement "...
Page 58
Couture Notice explicative pour les autres fonctions Sélection du numéro de programme Cette fonction ouvre le menu de saisie du numéro de programme. Le numéro de programme actuel s‘affi che dans le symbole. Longueur de point standard Cette fonction ouvre le menu de saisie de la longueur de point standard. La longueur de points standard actuelle s‘affi...
Page 59
Couture Marche par à-coups vers l‘avant Cette fonction permet de déplacer le schéma de couture par à-coups vers l‘avant. La procédure de couture est automatique lorsque cette fonction est maintenue enfoncée longuement. Marche par à-coups vers l‘arrière Cette fonction permet de déplacer le schéma de couture par à-coups vers l‘arrière. La procédure de couture est automatique lorsque cette fonction est maintenue enfoncée longuement.
Couture Couture avec séquences Pour la couture avec relais de séquence automatique, le paramètre "114" doit se trouver sur la valeur "1", voir Chapitre 13.09.02 Liste des paramètres. ● Mettre la machine en marche. ● Sélectionner la séquence souhaitée ; cf. chapitre 9.06.01, Sélection d‘une séquence.
Page 61
Couture ompteur de points du fi l inférieur Cette fonction ouvre le menu de saisie et de remise à zéro des points du fi l inférieur ; cf. chapitre 9.10, Réglage du compteur de points du fi l inférieur. Pied-de-biche en haut / en bas Cette fonction permet de relever ou d‘abaisser le pied-de-biche.
Couture Couture avec des programmes liés ● Mettre la machine en marche. ● Sélectionner les numéros des programmes liés souhaités ; cf. chapitre 9.07.01, Sélec- tion de programmes liés. ● Insérer la calibre. ● Lancer le processus de couture (uniquement lorsque le démarrage manuel du program- me est sélectionné) Explication des fonctions Sélection du numéro de programme...
Page 63
Couture Démarrage amanuel / automatique du programme Cette fonction permet de passer entre le démarrage manuel et le démarrage automatique du programme. Le symbole correspondant au mode de fonctionnement actuel s‘affi che. Lorsque le démarrage manuel du programme est sélectionné, la fi xation de la calibre et le démarrage de la couture sont possibles en actionnant la pédale ou en appelant les fonctions "...
Couture Couture avec sélection automatique du programme Pour la couture avec sélection automatique du programme, le paramètre " 109 " doit être réglé sur la valeur " 2 ", cf. chapitre 13.09.02, Liste des paramètres. ● Mettre la machine en marche. ●...
Page 65
Couture Lorsque le démarrage manuel du programme est sélectionné, la fi xation de la calibre et le démarrage de la couture sont possibles en actionnant la pédale ou en appelant les fonctions " Ouvrir / Fermer la calibre " et " Démarrage ". Lorsque le démarrage automatiquedu programme est sélectionné, la calibre se fi...
Couture Interruption du programme ● Le déroulement du programme peut être interrompu en appuyant sur la touche "Stop" du panneau de commande. Une fois la machine arrêtée de la sorte, la station de couture et l‘entraînement de la calibre ne se trouvent pas en position initiale ! ●...
Couture Messages d‘erreur Généralités Un code d‘anomalie apparaît à l‘écran en cas de survenue d‘un dysfonctionnement. Un mes- sage d‘erreur est généré par une manipulation incorrecte, des dysfonctionnements au ni- veau de la machine ainsi que par des états de surcharge. (Pour une explication des codes d‘anomalie, voir chapitre 14.02 "Explication des messages d‘erreur".) Erreur de raccordement des sorties Si une erreur survient lors de la connexion d’une sortie, la sortie concernée s’affi...
Saisie Saisie Outre les fonctions de saisie ou de modifi cation des programmes de couture, le mode de fonctionnement " Saisie " renferme des fonctions permettant d‘affi cher des informations, de gérer les programmes, de régler et de confi gurer la machine (entre autres ajustages nationaux et droits d‘accès), ainsi que de guider les utilisateurs lors de tâches de service et d‘ajustement.
Page 69
Saisie Info Cette fonction ouvre un menu permettant l‘affi chage des informations suivantes : - Etat actuel du logiciel de la machine - Etat actuel de la microprogrammation de la machine - Etat actuel de la microprogrammation du panneau de commande - Etat actuel de la microprogrammation du moteur - Compteur de pièces quotidien - Compteur d‘heures de service...
Saisie Création / Modifi cation d‘un programme de couture ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler la saisie d‘un programme de couture. ● Insérer la calibre. ● Fermer l‘indexage de la calibre. ●...
Page 71
Saisie Terminer la saisie Cette fonction permet de terminer la saisie ; la machine passe alors en mode " Couture ". Marquer le début d‘un bloc Cette fonction permet de défi nir le début d‘un bloc ; cf. chapitre 11.02.02, Fonctions de bloc.
Saisie Saisir un commentaire .02.01 Au sein de la programmation, il est possible d'ajouter un commentaire au programme de couture après avoir appelé la fonction appropriée. Le commentaire s'affi chera lors de la sé- lection et de la gestion du programme et servira à donner des informations sur le program- me correspondant.
Saisie Fonctions de bloc .02.02 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler la saisie d‘un programme de couture. ● Défi nition du début et de la fi n d‘un bloc Après avoir sélectionner un endroit souhaité...
Page 74
Saisie Déplacer un bloc L ‘entraînement de la calibre doit être déplacé jusqu‘à un nouveau point après avoir sélection- né cette fonction. La fonction Enter permet d‘enregistrer le point et de déplacer le bloc. Supprimer Le bloc est effacé après avoir sélectionné cette fonction. Enter Terminer la saisie des fonctions de bloc et procéder à...
Saisie Fonctions d‘image .02.03 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler la saisie d‘un programme de couture. ● Appeler les fonctions d‘image. Explication des fonctions Terminer la saisie Cette fonction permet de terminer la saisie ; la machine passe alors en mode " Couture ". Facteur d‘agrandissement Axe X Cette fonction sert à...
Page 76
Saisie Point de symétrie au moyen des touches chiffrées Le point de symétrie est défi ni en saisissant les coordonnées au moyen des touches chif- frées. Point de symétrie au moyen des touches fl échées Cette fonction permet d‘atteindre (saisir) le point de symétrie en appuyant sur les symboles fl...
Saisie Ajout de fonctions .02.04 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler la saisie d‘un programme de couture. ● Appeler la fonction " Ajouter ". Explication des fonctions Terminer la saisie (dans la barre de statut) Cette fonction permet de terminer la saisie ;...
Page 78
Saisie Cercle 3 points sont nécessaires pour saisir un cercle. Le premier point est automatiquement le point de départ. Les deux points manquants doivent encore être indiqués. Une longueur de point doit être défi nie. Arc de cercle Les mêmes consignes s‘appliquent pour les cercles et les arcs de cercle ; le dernier point défi...
Saisie Autres fonctions .02.05 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler la saisie d‘un programme de couture. ● Appeler la fonction " Ajouter ". ● Appeler d‘autres fonctions. Explication des fonctions Terminer la saisie Cette fonction permet de terminer la saisie ;...
Page 80
Saisie Attendre pour une durée déterminée Le traitement du programme s‘arrête jusqu‘à ce que la durée programmée soit écoulée. Vitesse de rotation Une vitesse est indiquée dans le programme. Vitesse réduite (selon le statut de la machine) Cette fonction permet de coudre à vitesse réduite ou de désactiver la vitesse réduite. Paramètre de déplacement Cette fonction sert à...
Saisie Exemple de programme de couture Un exemple décrit ici la saisie d‘un programme de couture. Un schéma de couture tendu dans le cadre du calibre et digitalisé au moyen d‘une aiguille sert de modèle. La condition requise pour pouvoir utiliser un programme de couture est que ce- lui-ci corresponde à...
Page 82
Saisie ● Saisir le numéro de programme souhaité (par ex. " 5 " pour un nouveau programme à créer). ● Confi rmer le choix du numéro de programme. ● Marche par à-coups vers l‘avant. ● Appeler l‘édition de la section. ●...
Page 83
Saisie ● Marche par à-coups vers l‘avant : la calibre se déplace jusqu‘à sa position initiale. ● Appeler la fonction " Esc " pour modifi er le point de départ. ● Les symboles fl échés correspondants permettent d‘atteindre la position de départ et de contrôler le schéma avec l‘aiguille.
Page 84
Saisie ● Appeler la fonction " Piqûre ". ● Appeler la fonction " Longueur de point standard ". ● Saisir la valeur pour la longueur de point standard, par ex. 3,40 mm. ● Confi rmer la saisie. ● Appeler la fonction " Droite " pour ajouter une droite. ●...
Page 85
Saisie ● Terminer la saisie de la droite. ● Appeler la fonction " Point fi xe de la courbe ". ● Accéder au premier point fi xe de la courbe au moyen des symboles fl échés correspondants. ● Enregistrer le réglage. ●...
Page 86
Saisie ● Accéder au point fi xe suivant de la courbe au moyen des symboles fl échés correspondants. ● Enregistrer les différents réglages. ● Terminer la saisie des points fi xes de la courbe. ● Appeler la fonction " Fin de la courbe ". ●...
Page 87
Saisie ● Terminer la saisie du programme de couture (fonction dans la ligne de statut). La génération de points doit être exécutée pour pouvoir coudre avec le pro- gramme de couture nouvellement créé ou modifi é. Des programmes complets ou erronés peuvent être achevés au moyen de la fonction " Esc " sans générer de point ;...
Saisie Gestionnaire de programmes Le gestionnaire de programmes permet de gérer des programmes de couture, ainsi que des données liées à la confi guration et à la machine. Il est possible, à partir de la mémoire de la machine ou d‘une SD-Carte, de sélectionner des fi chiers et de les copier ou de les supprimer. ●...
Page 89
Saisie Explication des fonctions Mode de fonctionnement " Saisie " Cette fonction permet de passer à l‘état de base du mode de fonctionnement " Saisie ". Actualiser les lecteurs Cette fonction permet d‘actualiser les lecteurs (nouvelle lecture). Terminer la saisie Cette fonction permet de terminer la saisie ;...
Saisie Droits d‘accès Les fonctions accessibles via le panneau de commande sont rangées avec des numéros et peuvent être protégées contre tout accès non autorisé. A cet effet, la commande différencie trois groupes d‘utilisateurs (Utilisateurs 1, 2 et 3), lesquels peuvent tous être munis d‘un code d‘identifi...
Page 91
Saisie Agencement des numéros de reconnaissance Réglage standard Numéro Sym- Fonction de recon- User User User bole naissance Sélection du numéro de pro- gramme Saisir la longueur de point Saisir la vitesse Saisie Créer un programme Gestionnaire de programmes Réglages des paramètres Groupe de paramètres 100 Réglages généraux Groupe de paramètres 200...
Page 92
Saisie Réglage standard Numéro Sym- Fonction de recon- User User User bole naissance Fonctions du moteur de la machine à coudre RFID Service Démarrage à froid Chargement du logiciel Réglage des points zéro *Il est impossible de modifi er ces fonctions.
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Intervalles d‘entretien Nettoyage de l‘ensemble de la machine ................Chaque semaine Nettoyage de la zone du préhenseur ................Plusieurs fois par jour Contrôle du niveau d‘huile dans le graisseur de l‘élément supérieur ..Chaque jour, avant la mise en service Graissage des guides de la pince ....................
Maintenance et entretien Nettoyage du préhenseur ● Desserrez les vis ● Retirer l’étrier du préhenseur ● Tourner le volant jusqu’à ce que le bord de la boîte à canette se trouve à la verti- cale sous le dégageur de capsule. ●...
Maintenance et entretien Contrôle / Réglage de la pression d’air ● Contrôler la pression atmosphérique sur le manomètre 1 avant chaque mise en service. ● Le manomètre 1 doit affi cher une pres- sion de 6 bars. ● Le cas échéant, régler cette valeur. ●...
Maintenance et entretien Contrôle du niveau d‘huile dans le graisseur de l‘élément supérieur ● Le niveau d‘huile du réservoir 1 doit être contrôlé chaque jour, avant la mise en service. ● Le niveau d‘huile doit se situer entre la marque supérieure et la marque inférieure du réservoir 1.
Maintenance et entretien Graissage du guide de la calibre Fig. 12 - 09 134-004 Eteindre la machine et la sécuriser contre tout redémarrage inopiné ! Utiliser uniquement de la graisse haute performance Isofl ex Topas L32, N° de comm. 280-1-120 210. ●...
Réglage Réglage Avant chaque opération d’ajustage, s’assurer du respect de toutes les consi- gnes de sécurité du Chapitre 1 Sécurité Remarques relatives au réglage Toutes les opérations d’ajustage de ces instructions de réglage s’appliquent à une machine entièrement montée et ne doivent être effectuées que par un personnel qualifi é. Dans le texte, il n’est pas fait mention des caches de machine qui doivent être dévissés et vissés de nouveau lors des travaux de contrôle et de réglage.
Réglage Rabattement de la tête de machine Couper l’air comprimé ! Mettre la machine hors service et empêcher toute remise en service ! 55-11 55-28 Fig. 13 - 01 134-012 ● Pour rabattre la tête de machine, retirer le capot ●...
Réglage Réglage de la tête de machine Ecartement de la tête de machine par rapport au plateau fondamental .05.01 Règle Quand la tête de machine est abaissée, le bord inférieur de l’arbre 1 doit être à 132,8 mm du plateau fondamental.. Fig.
Réglage Position de la tête de machine par rapport au plateau fondamental .05.02 Règle Quand la tête de machine est abaissée, la barre presse-tissu 4 avec la douille de réglage 3 doit plonger exactement dans l’alésage correspondant du calibre de réglage 1. Fig.
Réglage Garde-courroie supérieur et inférieur .05.03 Règle Le garde-courroie supérieur et le garde-courroie inférieur doivent être aussi près que possible des disques de la courroie, sans toutefois y frotter. Fig. 13 - 04 ● Décaler le garde-courroie supérieur 1 (vis 2) et le garde-courroie inférieur 3 (vis 4), acces- sible par le dessous de la machine, de façon à...
Réglage Contrepoids d’équilibre .05.04 Règle La barre à aiguille étant au point mort bas, la plus grande excentricité du contrepoids d’équilibre 1 doit se trouver en haut. Fig. 13 - 05 ● Amener la barre à aiguille au point mort bas. ●...
Réglage Préréglage de la hauteur d’aiguille .05.05 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH, la pointe de l’aiguille doit se trouver à env. 22 mm du gabarit de réglage. 22 mm Fig. 13 - 06 ● Faire coulisser la barre à aiguille 1 (vis 2), sans la tourner, de façon à...
Réglage Aiguille au centre du trou d’aiguille .05.06 Règle La tige de guidage 1 doit s’enfoncer exactement dans le trou correspondant sur le gabarit de réglage 6. Fig. 13 - 07 ● Enfoncer la tige de guidage 1 sur la barre à aiguille et la visser. ●...
Réglage Ecartement crochet/aiguille, remontée d’aiguille, hauteur d’aiguille et pare-aiguille .05.07 Règle Quand la barre à aiguille est à 2,2 mm après le PMB (remontée d’aiguille), il faut que : l’arête supérieure du chas de l’aiguille se trouve à 1,0 mm en-dessous de la pointe du crochet.
Page 109
Réglage 0,05 - 0,1 mm Fig. 13 - 09 55-46 Hauteur d’aiguille Décaler la barre à aiguille (vis 3), sans la tourner, de façon à respecter la règle 1. Ecartement crochet/aiguille ● Décaler le pilier à crochet (vis 4) de façon à respecter la règle 2, en veillant à ce que l’aiguille ne soit pas repoussée par le pare-aiguille 5.
Réglage Trajet du dégageur de capsule .05.08 Règle Quand le dégageur de capsule est à son point de renvoi avant, l’ergot 3 de la boîte à ca- nette doit être à une distance du bord de l’évidement de la plaque à aiguille 4 telle que le fi...
Réglage Mouvement vertical du dispositif de contre-pression .05.09 Règle Au PMB de la barre à aiguille, le contre-presseur 3 doit se trouver à son point de renvoi supérieur. 55-64 Fig. 13 - 11 ● Amener la barre à aiguille au PMB. ●...
Réglage Hauteur du contrepresseur pour tissu .05.10 Règle Contrepresseur long pour tissu (N° comm. 91- 059 979 - 04) Au PMI de la barre aiguille, le bord supérieur du contrepresseur long pour tissu 6 doit se trouver 2,5 mm au-dessus du capot fermé de l‘espace du préhenseur 1. Au PMS de la barre aiguille, le bord supérieur du contrepresseur pour tissu 6 doit doit pas dépasser du capot de l‘espace du préhenseur 1.
Réglage Position du contre-presseur .05.11 Règle L ’aiguille doit piquer au milieu du trou dans le contre-presseur 1. 55-15a Fig. 13 - 13 ● Régler le contre-presseur 1 (vis 2) de façon à respecter la règle.
Réglage Position initiale du levier à rouleau / position radiale de la came de commande .05.12 Règle La tige de piston 1 étant rentrée, il doit y avoir un espacement de 0,1 mm entre le bord extérieur de la came de commande 6 et le rouleau du levier à rouleau 5. Le coupe-fi...
Réglage Hauteur de l’attrape-fi l .05.13 Règle Le bord inferieur de l’attrape-fi l 3 doit se trouver 0,8 mm au-dessus de la boîte à canette 4. Fig. 13 - 15 ● Desserrer les vis 1 et 2. ● Placer l’attrape-fi l 3 au-dessus de la boîte à...
Réglage Position de l’attrape-fi l et hauteur du couteau .05.14 Règle Le coupe-fi l étant en position initiale, les bords avant de l’attrape-fi l 3 et du couteau 5 doivent être alignés, et leurs bords supérieurs doivent être à la même hauteur. 55-13a Fig.
Réglage Pression du couteau .05.15 Règle Quand la pointe de l’attrape-fi l 4 se trouve à 6 mm du bord avant du couteau 5, la lame du couteau doit exercer une légère pression sur l’attrape-fi l 4. 6 mm 55-18 Fig.
Réglage Ressort de serrage du fi l de canette .05.16 Règle Le ressort de serrage 1 doit ne pas être dévié vers le bas par le mouvement de l’attrape-fi l, serrer parfaitement le fi l de canette après la coupe et ne pas faire obstacle à...
Réglage Essai manuel de coupe .05.17 Règle L ’attrape-fi l 1 ne doit pas pousser le fi l de canette 3 devant soi pendant son mouve- ment vers l’avant. Quand l’attrape-fi l 1 est à son point de renvoi avant, le fi l de canette 3 doit se trouver à env.
Réglage Point de renvoi du pied sautillant .05.18 Règle Au PMB de la barre à aiguille, le pied sautillant 3 doit avoir atteint son point de renvoi infé- rieur. Fig. 13 - 20 ● Régler le contre-presseur 1 (vis 2) de façon à respecter la règle.
Réglage Course du pied sautillant .05.19 Règle Quand le levier 1 est sur " 0 ", le pied sautillant doit rester immobile. Quand la course est réglée sur 7 mm, le galet d’entraînement 10 doit tout juste avoir été libéré. Quand la barre à...
Réglage Réglage du pied sautillant par rapport à l’épaisseur de la matière .05.20 Règle Au point de renvoi inférieur, le pied sautillant doit se trouver au-dessus du contre-presseur à une hauteur correspondant à l’épaisseur de la matière. Fig. 13 - 22 ●...
Réglage Hauteur du pied sautillant .05.21 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH et le pied sautillant 3 relevé, l’aiguille ne doit pas dé- passer en-dessous du pied sautillant. 55-41a Fig. 13 - 23 ● Tourner l’élément de serrage 1 (vis 2) de façon à...
Réglage Régulation du niveau du pied sautillant .05.22 Règle Quand la régulation du niveau a été programmée, la deuxième hauteur du pied doit être réglée de telle sorte que le pied sautillant 5 soit au-dessus du contre-presseur 6, à une hauteur correspondant à l’épaisseur de la matière. Quand la barre à...
Réglage Bobinoir .05.23 Règle Quand le bobinoir est enclenché, la broche de bobinoir doit être entraînée sans problè- mes. Quand le bobinoir n’est pas enclenché, la roue de friction 5 ne doit pas être en contact avec la roue de commande 1. Le bobinoir doit se débrayer automatiquement quand l’enroulement du fi...
Réglage Débrayage de la tension du fi l d’aiguille .05.24 Règle Quand la tension est débrayée, les disques de tension doivent être espacés de 0,5 mm. 0,5 mm Fig. 13 - 26 ● Tourner la vis 1 (écrou 2) de façon à respecter la règle.
Réglage Ressort contrôleur de fi l et distributeur de fi l .05.25 Règle Le mouvement du ressort contrôleur de fi l 7 doit être terminé quand la pointe de l’aiguille pique dans le tissu (course du ressort : env. 7 mm). Quand la boucle de fi...
Réglage Vérin de réglage de la tête de machine .05.26 Règle Le mouvement de bascule de la tête de machine doit être régulier. Fig. 13 - 28 ● Placer la tête de machine dans son bâti et la brancher (voir Chapitre 13.04 Sortie / mise en place de la tête de machine).
Réglage Coulisseau du fi l inférieur .05.27 Règle Lorsque le coulisseau du fi l inférieur 5 est au repos, un écart de 12 mm doit exister entre le bord avant de plaque d‘aiguille et le bord arriè- re du coulisseau du fi l inférieur 5, le bord supérieur du coulisseau du fi...
Réglage Graissage du préhenseur .05.28 Règle Après 10 secondes de fonctionnement, une fi ne ligne d‘huile doit se dessiner sur une bande de papier 4 maintenue à côté du préhenseur. Fig. 13 - 30 ● Dévisser le capot de l‘espace du préhenseur. ●...
Page 131
Réglage ● Laisser tourner le moteur de la machine à coudre 2 - 3 min. ● Maintenir une bande de papier 4 à côté du préhenseur pendant que le moteur de la ma- chine à coudre fonctionne et contrôler la règle. ●...
Réglage Ajustement de l'entraînement du calibre Supervision de l'entraînement du calibre .06.01 Règle Les initiateurs 1 et 3 doivent se trouver à une distance de respectivement 0,2 mm des surfaces de contact. Fig. 13 - 31 134-004 ● Régler de façon correspondante l'initiateur 1 (vis 2) et l'initiateur 3 (vis 4) de la règle.
Réglage Alignement de l'entraînement du calibre .06.02 Règle Le calibre 2 doit reposer de façon tout aussi légère sur l'ensemble de la surface de la table. Fig. 13 - 32 134-016 ● Desserrer sept vis ( ● Aligner le calibre 2 en tournant les quatorze vis 3 conformément à...
Réglage Réglage des tensions de courroie .06.03 Règle Les tensions de courroie doivent être contrôlées et réglées à l’aide de l’appareil de mesure 5. Les tensions de courroie de l’entraînement du gabarit doivent être contrôlées à une va- leur de 1100 Nm (largeur de courroie : 50 mm). 55-55a 55-53 Fig.
Réglage Points de référence de l'entraînement du calibre .06.04 Règle L'entraînement du calibre doit se positionner exactement sur tous les points de référence grâce à la fonction "points de référence". REF 1 REF 2 REF 6 REF 4 Fig. 13 - 34 ●...
Page 136
Réglage REF 6 REF 1 REF 4 Paramètre Paramètre 206 REF 2 Fig. 13 - 34a Ajustement pour écart de longueur de REF 1 à REF 2 : ● Points zéro conformément au Chapitre 8.09 Contrôle / réglage modifi cation des points zéro. ●...
Réglage Menu de service Le menu de service propose l‘affi chage des états des entrées numériques et analogues. Les sorties peuvent être défi nies ou remises à zéro manuellement. Il est également possible d‘appeler des fonctions d‘exécution d‘un démarrage à froid, de chargement du programme d‘exploitation et de réglage du panneau de commande.
Réglage Démarrage à froid .07 .01 Tous les programmes créés ou modifi és, ainsi que tous les paramètres modi- fi és sont effacés lorsque vous procédez à un démarrage à froid ! La mémoire de la machine est supprimée ou remise à l‘état de livraison. ●...
Réglage Chargement / Actualisation du programme d‘exploitation .07 .02 Pour charger le programme d'exploitation, il faut introduire, à la mise en route de la machine, une carte SD avec les fi chiers de démarrage nécessaires dans la fente du panneau de com- mande prévue à...
Réglage Réglages du moteur de la machine à coudre ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement " Saisie ". ● Appeler le menu de test et de réglage du moteur de la machine à coudre. Explication des fonctions Terminer la saisie Cette fonction permet de terminer la saisie ;...
Réglage Réglages des paramètres Tous les paramètres pouvant être modifi és sont repris dans la liste des paramètres ; cf. chapitre 13.09.02, Liste des paramètres. La sélection des paramètres, ainsi que la modifi cations des valeurs sont décrites dans la suite. Sélection et modifi...
Réglage Liste des paramètres .09.02 Contrôleur du fi l inférieur 0 - 3 0 = Arrêt ; 1 = Compteur ; 2 = Capteur ; 3 = Capteur + Arrêt Contrôleur du fi l supérieur 0 -1 0 = Arrêt ; 1 = Marche Points sautés du contrôleur du fi...
Page 143
Réglage Passage automatique d‘une séquence à l‘autre 0 - 1 0 = Arrêt ; 1 = Marche Min. coordonnée X -1/3030 -1500 -1500 jusqu'à max. coordonnée X Min. coordonnée X -2/5030 -2500 -2500 jusqu'à max. coordonnée X Max. coordonnée X -1/3030 1500 min.
Page 144
Réglage Tire-fi l 0 - 1 0 = non monté ; 1 = monté Contrôle de la calibre 0 - 3 0 = non monté ; 1 = RFID; 2 = Code-barre Type de l'élément supérieur 0 = Standard Coupe-fi l court 0 - 1 0 = non monté...
Page 145
Réglage Vitesse de rotation réduite 200 - max. max. Vitesse de coupe (vitesse de positionnement) 50 - 250 Vitesse des points d'arrêt de début lents 200 - 700 Points d'arrêt de début lents Le nombre de points 0 – 99 devant être réalisés à...
Réglage Démarrage du chariot .09.03 (NIS) Ce paramètre permet de modifi er le moment de démarrage des moteurs de l‘entraînement de la calibre (° = degré après le PMS de la barre aiguille). Aiguille au PMS 0° L ‘aiguille pique le tissu, L ‘aiguille ressort le chariot s‘arrête, du tissu,...
Commande Commande Réglages de base / diagnostic / affectation du connecteur Commande de base A20 .01.01 Alimentation Floppy PC 104 Floppy Câble plat Floppy Affectation du connecteur X103 (COM1) X101 (COM2) Signal Signal 1 ....Vterm1 2 ....RxD 7 ......RTS 3 ....
Page 150
Commande X301 (Axe X / Moteur 1) X302 (Axe Y / Moteur 2) Signal Signal 1 ....Impulsion + 9 ......Impulsion - 2 ....Côté + 10 ......Côté - 3 ....Tor/Enable + 11 ......Tor/Enable - 4 ....Commande de courant + 12 ......Commande de courant7 - 5 ....
Commande Entraînement de machine à coudre A22 .01.02 La commande de base est équipée en usine des logiciels de service et de ram- pe indispensables. Elle ne doit être échangée que par un personnel formé en conséquence. L ’état de service est indiqué par la DEL « Power on ». L ’entraînement A22 ne dispose pas de fonctions diagnostic ni de fusibles.
Page 152
Commande X 6 (Réseau) Signal X 14 (Moteur) Signal...
Commande Explication des messages d‘erreur Anomalies générales .02.01 Affi chage Description Réaction ERREUR : 3 Anomalie lors de l‘appel de la mémoire Anomalie à l'arrêt ERREUR : 4 C167 ne réagit pas Anomalie à l'arrêt ERREUR : 5 Le fi chier d‘amorçage (c167boot.bin) ne Anomalie à...
Page 154
Commande Affi chage Description Réaction ERREUR : 105 Anomalie au niveau de l‘air comprimé Déparasiter ERREUR : 201 Erreur du moteur de la machine à Déparasiter (#Erreur du moteur de coudre, (cf. chapitre 14.02.04, Erreur du la machine à coudre) moteur de la machine à...
Page 155
Commande Affi chage Description Réaction ERREUR : 301 Position du chariot non valide Déparasiter ERREUR : 305 Confi guration non valable Déparasiter ERREUR : 306 Position de l‘aiguille (OT) non valide Déparasiter ERREUR : 307 Alimentation allumée -> Eteindre Déparasiter ERREUR : 308 Machine pas en position de départ Déparasiter...
Commande Affi chage Description Section, code de la calibre ou section " Obstacle " manquant ou au mauvais endroit Incrément trop important Fin du programme sans coupure du fi l Saisie non autorisée pour la longueur de point Elément erroné dans le jeu de données géométrique Avance rapide alors que la machine coud Saisie non autorisée pour la longueur de point Saisie non autorisée pour la longueur de point...
Commande Affi chage Description (52) Date erronée pour les consultations (53) Aucun paramètre programmable (course du moteur) (54) Paramètre inexistant (55) Valeur erronée pour le paramètre (56) EEPROM programmé (57) Vitesse de la machine incorrecte (58) Position erronée 3Bh : (59) Voie trop courte pour le positionnement en cours 3Ch : (60) Aucune réinitialisation du compteur de positions possible (course du moteur)
Classe string de la machine ne convient pas à la classe string du transpondeur, par exemple : Classe string de la machine = "3590-1/3030" Classe string du transpondeur = "3590-2/5030" Carte toujours illisible / impossible à graver après cinq tentatives répétées (Pro- bablement aucune carte dans le champ) Somme de contrôle des données utiles du transpondeur erronée...
Commande Entrée Désignation Fonction IN10 Calibre en place à gauche IN11 IN12 ac_ok Contrôle de la contrainte inférieure IN13 press Air comprimé ok IN14 fkey Clé (pour les fonctions sécurisées) IN15 foot1 Pédale 1er niveau IN16 foot2 Pédale 2ème niveau Noeud CAN 2 .03.02 Sortie...
Commande Sorties spéciales .03.03 Désignation Fonction Remarque Fonction du tire-fi l Fonction du serre-fi l Jauge d‘amorçage Ces travaux ne peuvent être réalisés que par du personnel spécialement formé ! Ne pas toucher de pièces sous tension ! Tension électrique : danger de mort ! Fig.
Page 162
Schéma pneumatique 95-295 123-95 Stromlaufpläne Version 15.11.09 Partie 1 Schéma pneumatique Le schéma pneumatique est dessiné dans la position initiale (position de départ) de la machi- ne. L ‘énergie (air et courant) est mise en circuit. Les éléments de construction passent dans des états préfi...
Liste de références Stromlaufpläne Schémas électriques Liste de références aux schémas électriques 91-191 542-95 CAN 1 S200 =>1 CAN 2 S200 =>2 Appareil de commande BS3 Commande du moteur de la machine à coudre Q200 Évaluation contrôle du fi l supérieur Système optique pour contrôle du fi...
Liste de références A30 Fusible d'alimentation 1,2 A A30 Fusible d'alimentation 0,5 A A11 Fusible de lampe de couture 0,5 A A30 LED, D4 24V => F1-2 A A30 LED, D5 5V => F3-1,2A A22 LED, Power => Lampe de couture A11 CAN1 ac-ok Contrôle de la tension (en option) A11 CAN1 Tension du fi...
Page 168
Liste de références A30 X1 Alimentation électrique de la souffl erie A30 X2 BS3 Alimentation électrique A30 X3 + 24V et 0V A30 X4 + 24V et 0V A30 X5 + 24V et 0V A30 X6 Transformateur secondaire A30 X9 Transformateur primaire 230V AC A30 X10 Réseau électrique 230V AC...
Page 169
Liste de références A11 CAN1 serre-fi l ouvert Y11u1 A11 CAN1 Modèle ouvert Y11u2 A11 CAN1 Modèle fermé A11 CAN1 Graissage du préhenseur ON Filtre antiparasite (10VSK 1)
91-191 542-95 Alimentation électrique 24 V Partie 6 Version 10.03.10...
Page 176
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...