Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83
Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi | Instrucciones de manejo |
Manuale d'uso | Instruções de Operação
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d'emploi original |
Instrucciones de manejo originales | Manuale d'uso originale | Instruções de Operação Originais
Entris
®
BCE Model | Modelle BCE | Modèles BCE | Modelos BCE | Modelli BCE | Modelo BCE
Analytical and Precision Balances | Analysen- und Präzisionswaagen | Balances d'analyse et de précision |
Balanzas analíticas y de precisión | Bilance analitiche e di precisione | Balanças Analíticas e de Precisão
1000059012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius Entris BCE

  • Page 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Instruções de Operação Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Instruções de Operação Originais Entris ®...
  • Page 2 English – page 3 Deutsch – Seite 43 Français – page 83 Español – página 123 Italiano – pagina 163 Português – página 203...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contents 1 About these Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Getting Started .
  • Page 4 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: About These Instructions

    About these Instructions About these Instructions Target Groups These instructions are addressed to the following target groups . The target groups must possess the specified knowledge . Scope Target group Knowledge and qualifications These instructions are part of the device . These instructions User The user is familiar with the operation of the apply to the device in the following versions:...
  • Page 6: Safety Instructions

    . Any retrofitting or technical changes to the device are device from the power supply and prevent it from being only permitted with prior written permission from Sartorius . restarted . Do not open the device housing . Have any malfunctions or damage repaired immediately by Sartorius Service .
  • Page 7: Electrical Equipment

    Only lift the device by its base, not by the draft shield . When lifting and transporting, ensure that no personnel or Only Sartorius Service personnel may work on or modify the objects are in the way . electrical equipment of the device . The device may only be Only operate the operating display with your fingers .
  • Page 8: Device Description

    Device Description Device Description Device Connections Device Overview Fig . 2: Precision balance with round draft shield (rear view) Pos. Designation Description Access switch Protects the device from changes to the device settings . Is sealed for conformity-assessed devices Power supply Connection for power supply to the device USB-C...
  • Page 9: Weighing Pan And Associated Components

    Device Description Weighing Pan and Associated Components Fig . 3: Analytical balance with analytical draft shield, precision balance with analytical draft shield, and precision balance with round draft shield (example) Pos. Designation Description Weighing pan Pan support Pan retainer Shield disk Optional accessory, only for analytical balances Conformity-assessed Devices Some settings of conformity-assessed models are protected against user changes, e .g .
  • Page 10: Operating Concept

    Operating Concept Operating Concept Menu and System Settings Display Operating Display in Weighing Mode Fig . 5: Menu and System Settings Display (example) Pos. Designation Description Menu or parameter entry [Selection] display Fig . 4: Operating display in weighing mode (example) Menu level Shows the position of the Pos.
  • Page 11: Buttons

    Operating Concept 4.2.1 Buttons Symbol Designation Description [On/Off] button − When the button is pressed: Switches the operating display on . − If the button is held down: Switches the operating display off . [Menu] button − When the button is pressed: The settings menu opens . −...
  • Page 12: Displays In The Operating Display

    Operating Concept Displays in the Operating Display Symbol Designation Description [Counting] display Indicates that the “Counting” application is selected . [Weighing in percent] Indicates that the “Weighing in percent” application is selected . display [Calculation] display Indicates that the “Calculation” application is selected . [Animal weighing] Indicates that the “Animal weighing”...
  • Page 13: Menu Structure

    Operating Concept Symbol Designation Description [Gross] display Indicates that a gross value is being displayed . [Selection] display In the menu: Identifies the selected parameter . If the “Calculation” or “Density determination” application is active: Indicates that a calculated value is being displayed . [Unit symbol] display Indicates the set weight unit, e .g .
  • Page 14 Operating Concept Level 1 Level 2 Description APPLIC . WEIGH − Determine the weight value of a sample . “Applications” − Activate the functions for all applications . COUNT Determine the number of parts that have approximately equal weight . PERCENT Determine the percentage share of a “Weighing in percent”...
  • Page 15: Toggle Between Weight Units" Menu

    Installation Installation 4.4.2 “Toggle Between Weight Units” Menu Structure Navigating in menus (see Chapter 4 .5, page 15) . Level 1 Description Scope of Delivery Unit 1 - unit 4 Define the displayed weight unit and the resolution for the 1st to 4th convertible Item Quantity unit .
  • Page 16: Unpacking

    Installation Unpacking Acclimatizing the Device When a cold device is brought into a warm environment: Procedure The temperature difference can lead to condensation from Unpack the device . humidity in the device (moisture formation) . Moisture in the CAUTION Glass breakage due to the incorrect handling device can lead to malfunctions .
  • Page 17: Getting Started

    Check the power supply cable for damage, e .g . cracks in the insulation . 6.1.1 Assembling the Power Supply Unit If required: Contact Sartorius Service . Check whether the country-specific power plug matches Item number Power supply unit YEPS01-15VOW with the power connections at the installation site .
  • Page 18: Setting The Calibration And Adjustment

    System Settings Setting the Calibration and Adjustment 7.2.3 Setting the External Calibration and Adjustment The following functions can be set for the external calibration and adjustment: 7.2.1 Switching the isoCAL Function On or Off (Only Model i-1x) − External calibration with manual start of the adjustment . When using the isoCAL function, the device performs an If this relates to a conformity-assessed device in automatic time- and temperature-dependent internal...
  • Page 19: Parameter List

    System Settings Parameter List 7.3.1 “SETUP”/”BALANCE” Menu Parameter Setting values Explanation AMBIENT V .STABLE Sets the ambient conditions to “very stable”: Activates a fast change in the weight values in the event of a load change with a high output rate . Recommended for the following work environment: −...
  • Page 20: Setup"/"Gen.serv." Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanation UNIT GRAM*, − The device displays the weight in the selected unit . KILOGR ., CARAT, − The availability of units depends on national legislation and is therefore country-specific . POUND,OUNCE, TROY .OZ ., HKTAEL, SNGTAEL, TWNTAEL,...
  • Page 21: Device"/"Rs232" Menu

    System Settings 7.3.3 “DEVICE”/”RS232” Menu Parameter Setting values Explanations DAT .REC . XBPI Extended range of commands to control numerous balance functions with binary protocol for direct communication with the device . SBI* Enables SBI communication . The data is output to a PC or control unit . Enables the use of ESC commands from a PC to control the basic balance functions with ASCII protocol .
  • Page 22: Device"/"Extras" Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanations BAUD** 600, 1200, Sets the baud rate to the selected value . 2400, 4800, 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARITY** ODD* Applies an odd parity . EVEN Applies an even parity . NONE Does not apply a parity . STOPBIT** 1 BIT* Sets the number of stop bits to 1 .
  • Page 23: Data.out."/"Com. Sbi" Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanation LIGHT Deactivates the lighting on the operating display . Activates the lighting on the operating display . * Factory setting 7.3.6 “DATA.OUT.”/”COM. SBI” Menu Parameter Setting values Explanations COM . OUTP . IND .NO* Activates the manual data output without stability .
  • Page 24: Data.out."/"Pc.direc." Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanation TIME 24H* Sets the time to 24-hour mode . − Sets the time to 12-hour mode (AM/PM) . − Is blocked for ISO format . DATE DD .MMM .YY* Sets the date display format to DD .MMM .YY MMM .DD .YY Sets the date display format to MMM .DD .YY YY .MM .DD...
  • Page 25: Applic."/"Percent" Menu

    System Settings 7.3.11 “APPLIC.”/”PERCENT” Menu Parameter Setting values Explanation DEC .PLCS NONE The result of the “Weighing in Percent” application is displayed without decimal places . 1 DEC .PL .* The result of the “Weighing in Percent” application is displayed to 1 decimal place . 2 DEC .PL .
  • Page 26: Applic."/"Density" Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanation DEC .PLCS NONE The result of the “Calculation” application is displayed without decimal places . 1 DEC .PL .* The result of the “Calculation” application is displayed to 1 decimal place . 2 DEC .PL . The result of the “Calculation”...
  • Page 27: Input" Menu

    System Settings 7.3.20 “INPUT” Menu Parameter Setting values Setting values Explanation DEV . ID Max 14 Saves the entered ID number for the device . characters 09-0, A-Z, - , empty LOT ID PRINT Activates the output of the lot ID number during GLP output . OFF* Deactivates the output of the lot ID number during GLP output .
  • Page 28: Languag." Menu

    Operation 7.3.22 “LANGUAG.” Menu Procedure In order to level the device: Bring the air bubble into the Parameter Setting values Explanation middle of the circular marking . To do so, turn the leveling Language ENGLISH, Defines the menu language . feet to the left or right .
  • Page 29: Calibrating And Adjusting The Device Internally (Only Model I-1X)

    Operation Calibrating and Adjusting the Device If the calibration with subsequent automatic adjustment function is selected and the calibration weight placed on Internally (Only Model i-1x) the device is within the specified limits: The adjustment process starts . Requirements If the “+” prefix was displayed: The applied weight is too big .
  • Page 30: Setting Or Changing An Application

    Operation Procedure 8.11.2 Selecting Convertible Units and their Decimal Places Zero the device . In order to do so, press the [Zero] button . If a container is being used for the sample: Tare the device . In order to do so, press the [Tare] Procedure button .
  • Page 31: Printing Weighing Result With Id Marking

    Cleaning and Maintenance 8.12 Printing Weighing Result with ID Marking Procedure The device, the sample and a batch can be assigned an ID Loosen the screws on the number . The ID numbers are exported during GLP-compliant inner side of the side panels printing .
  • Page 32: Cleaning The Device

    Only slightly moisten cleaning materials, such as cloths . Remove dust and powdery sample residue with a brush For a software update, contact Sartorius Service . or hand-held vacuum cleaner . Wipe the device and the associated components with a slightly damp cloth .
  • Page 33: Malfunctions

    . A previously forgotten weight was removed after starting the device . An error exists in the Contact Sartorius Service . weighing system or in the device electronics . The device is not No communication exists COMM .ERR .
  • Page 34: Troubleshooting

    Malfunctions 10.2 Troubleshooting Fault Cause Remedy Chapter, page The operating display is The device is disconnected . Check the connection to the power blank . supply . The power supply unit is not Connect the power supply cable to the connected .
  • Page 35: Decommissioning

    14.2 Disposing of the Device and Parts 13.2 Returning the Device and Parts 14.2.1 Information on Disposal Defective devices or parts can be sent back to Sartorius . Returned devices must be clean, decontaminated, and packed The device and the device accessories must be disposed of correctly, e .g .
  • Page 36: Disposal

    The device has been decontaminated . Procedure Dispose of the device . Follow the disposal instructions on our website (www .sartorius .com) . Inform the disposal facility that there is a lithium cell battery, type CR2032, installed inside the device .
  • Page 37: Power Supply Unit

    Technical Data 15.3.2 Power Supply Unit Unit Value Type: Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W Primary Voltage 100 – 240 (±10 %) Frequency 50 – 60 Current consumption, maximum 0 .2 Secondary Voltage 15 (±5 %) Current, maximum 0 .53 Short-circuit protection...
  • Page 38: Interfaces

    Pin 6: Not assigned Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal key 15.8.2 Specifications for the USB-C Interface Communication: USB UTL Connectable devices: Sartorius printers, Sartorius second display or PC Entris ® BCE Operating Instructions...
  • Page 39: Device Dimensions

    Technical Data 15.9 Device Dimensions Fig . 6: Device dimensions of an analytical or precision balance with analytical draft shield in mm 1 6 5 nutzbare Höhe: usable height: 49 mm 2 5 3 3 1 7 Fig . 7: Device dimensions of a precision balance with round draft shield in mm Entris ®...
  • Page 40: Metrological Data

    Technical Data 15.10 Metrological Data 15.10.1 BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 models Model Unit Value Value Value Value Value Value Value Value Readability | Scale interval (d) 0 .1 0 .1 0 .1 Maximum capacity (Max) Repeatability...
  • Page 41: Accessories

    Accessories 16 Accessories 16.1 Balance Accessories These tables contain an excerpt of the accessories that can be ordered . For information on other products, contact Sartorius . Item Quantity Order number Display protection film (set of 5) YDC10 Shield disk for balances with a readability of 0 .1 mg...
  • Page 42: External Calibration And Adjustment Weights

    Sartorius Service 16.3 External Calibration and Adjustment Weights These tables contain an excerpt of the accessories that can be ordered . For information on other products, contact Sartorius . BCE model Weight Accuracy class Order number 200 g YCW522-AC-02 100 g...
  • Page 43 Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Inbetriebnahme .
  • Page 44 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 45: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung Zielgruppen Die Anleitung richtet sich an die folgenden Zielgruppen . Die Zielgruppen müssen über die genannten Kenntnisse verfügen . Gültigkeit Zielgruppe Kenntnisse und Qualifiaktionen Diese Anleitung ist Teil des Geräts . Die Anleitung gilt für das Bediener Der Bediener ist mit dem Betrieb des Geräts und Gerät in den folgenden Ausführungen:...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Genehmigung durch Sartorius gestattet . verhindern . Das Gerät nicht öffnen . Beschädigungen umgehend durch den Sartorius Service beheben lassen . Die Wartungsintervalle einhalten (Intervalle und Wartungs- tätigkeiten siehe Kapitel „9 .2 Gerät reinigen“, Seite 72) . Symbole am Gerät Alle am Gerät aufgebrachten Symbole müssen in einem...
  • Page 47: Elektrische Ausrüstung

    Die persönliche Schutzausrüstung schützt vor Gefährdungen tung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service vorgenom- durch die verarbeiteten Materialien . men werden . Das Gerät darf nur vom Sartorius Service geöffnet Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das Gerät werden .
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteanschlüsse Geräteübersicht Abb . 2: Präzisionswaage mit rundem Windschutz (Rückansicht) Pos. Bezeichnung Beschreibung Verriegelungs- Schützt das Gerät gegen Verände- schalter rungen der Geräteeinstellungen . Ist bei konformitäts bewerteten Geräten versiegelt . Spannungsver- Anschluss für Spannungsversorgung sorgung des Geräts USB-C-Anschluss Für den Anschuss an einen Drucker, Abb .
  • Page 49: Waagschale Und Zugehörige Komponenten

    Gerätebeschreibung Waagschale und zugehörige Komponenten Abb . 3: Analysenwaage mit Analysenwindschutz, Präzisionswaage mit Analysenwindschutz und Präzisionswaage mit rundem Windschutz (Beispiel) Pos. Bezeichnung Beschreibung Waagschale Unterschale Schalenzapfen Schirmring Optionales Zubehör, nur bei Analysenwaagen Konformitätsbewertete Geräte Einige Einstellungen der konformitätsbewerteten Modelle sind vor Änderungen durch den Bediener geschützt, z . B . Extern Justie- ren bei Geräten der Genauigkeitsklasse II .
  • Page 50: Bedienkonzept

    Bedienkonzept Bedienkonzept Anzeige Menü-und Systemeinstellungen Bedienanzeige im Wägebetrieb Abb . 5: Anzeige Menü- und Systemeinstellungen (Beispiel) Pos. Bezeichnung Beschreibung Menü- oder Para- metereintrag Anzeige [Auswahl] Abb . 4: Bedienanzeige im Wägebetrieb (Beispiel) Menüebene Zeigt die Position des angezeig- Pos. Bezeichnung Beschreibung ten Menüs oder Parameters bis in 4 Ebenen an...
  • Page 51: Schaltflächen

    Bedienkonzept 4.2.1 Schaltflächen Symbol Bezeichnung Beschreibung Schaltfläche − Bei getippter Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige ein . [Ein / Aus] − Bei lang gedrückt gehaltener Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige aus . Schaltfläche [Menü] − Bei getippter Schaltfläche: Öffnet das Einstellungsmenü . −...
  • Page 52: Anzeigen In Der Bedienanzeige

    Bedienkonzept Anzeigen in der Bedienanzeige Symbol Bezeichnung Beschreibung Anzeige [Zählen] Zeigt, dass die Anwendung „Zählen“ gewählt ist . Anzeige [Prozentwägen] Zeigt, dass die Anwendung „Prozentwägen“ gewählt ist . Anzeige [Verrechnen] Zeigt, dass die Anwendung „Verrechnen“ gewählt ist . Anzeige [Tierwägen] Zeigt, dass die Anwendung „Tierwägen“...
  • Page 53: Menüstruktur

    Bedienkonzept Symbol Bezeichnung Beschreibung Anzeige [Brutto] Zeigt, dass es sich bei der Anzeige um einen Brutto-Wert handelt . Anzeige [Auswahl] Im Menü: Kennzeichnet den ausgewählten Parameter . Wenn die Anwendung „Verrechnen“ oder „Dichtebestimmung“ aktiv ist: Zeigt, dass es sich bei der Anzeige um einen verrechneten Wert handelt . Anzeige [Einheitensym- Zeigt die eingestellte Gewichtseinheit, z .
  • Page 54 Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Beschreibung ANWEND . WIEGEN − Den Wägewert eines Wägeguts ermitteln . „Anwendungen“ − Die Funktionen für alle Anwendungen aktivieren . ZAEHLEN Die Anzahl von Teilen ermitteln, die ein annähernd gleiches Stückgewicht haben . PROZENT Den prozentualen Anteil eines „Prozentwägen“...
  • Page 55: Menüstruktur „Einheitenwechsel

    Installation Installation 4.4.2 Menüstruktur „Einheitenwechsel“ In Menüs navigieren (siehe Kapitel 4 .5, Seite 55) . Ebene 1 Beschreibung Lieferumfang Einheit 1 - Einheit Die angezeigte Gewichtseinheit und die Auflösung für die 1 . - 4 . umschaltbare Artikel Menge Einheit festlegen . Gerät Waagschale In Menüs navigieren...
  • Page 56: Auspacken

    Installation Auspacken Gerät akklimatisieren Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird: Vorgehen Der Temperaturunterschied kann zu Kondensation von Luft- feuchtigkeit im Gerät führen (Betauung) . Feuchtigkeit im Gerät Das Gerät auspacken . kann zu Fehlfunktionen führen . VORSICHT Glasbruch durch unsachgemäße Handha- bung des Geräts! Das Gerät nicht am Windschutz anheben .
  • Page 57: Inbetriebnahme

    Netzanschlusskabel! Das Netzanschlusskabel auf Beschädigungen prüfen, z . B . Risse in der Isolierung . 6.1.1 Netzgerät zusammensetzen Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren . Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Artikelnummer Netzgerät YEPS01-15VOW mit Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt .
  • Page 58: Kalibrieren Und Justieren Einstellen

    Systemeinstellungen Kalibrieren und Justieren einstellen 7.2.3 Externe Kalibrierung und Justierung einstellen Folgende Funktionen können bei der externen Kalibrierung und Justierung eingestellt werden: 7.2.1 isoCAL-Funktion ein- oder ausstellen (nur Modelle i-1x) − Externe Kalibrierung mit manuellem Start der Justierung . Bei Nutzung der isoCAL-Funktion führt das Gerät eine automa- Wenn ein konformitätsbewertetes Gerät im eich- tische zeit- und temperaturabhängige interne Kalibrierung und pflichtigen Verkehr vorliegt: Externes Kalibrieren...
  • Page 59: Parameterliste

    Systemeinstellungen Parameterliste 7.3.1 Menü „SETUP“ / „WAAGE“ Parameter Einstellwerte Erläuterung UMGEB . SEHR .RUH . Setzt die Umgebungsbedingungen auf „sehr ruhig“: Aktiviert schnelles Folgen der Wägewerte bei Laständerung mit hoher Ausgabe-Rate . Empfohlen für folgende Arbeitsumgebung: − Sehr stabiler Tisch in Wandnähe −...
  • Page 60: Menü „Setup" / „Alg.dnst

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung EINHEIT GRAMM*, − Das Gerät zeigt das Gewicht in der ausgewählten Einheit an KILOGR ., CARAT, − Welche der angegebenen Einheiten zur Verfügung stehen ist von nationalen Gesetzgebun- POUND,OUNCE, gen abhängig und daher länderspezifisch . TROY .OZ ., TL . HONK .,TL .SING ., TL .TAIW ., GRAIN, PEN-...
  • Page 61: Menü „Geraet" / „Rs232

    Systemeinstellungen 7.3.3 Menü „GERAET“ / „RS232“ Parameter Einstellwerte Erläuterungen DAT .PROT . XBPI Erweiterter Befehlsumfang zur Steuerung zahlreicher Wägefunktionen mit binärem Protokoll für eine direkte Kommunikation mit dem Gerät . SBI* Ermöglicht die SBI-Kommunikation . Die Datenausgabe erfolgt an einen PC oder eine Steuer- einheit .
  • Page 62: Menü „Geraet" / „Extras

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterungen BAUD** 600, 1200, Setzt die Baudrate auf den ausgewählten Wert . 2400, 4800, 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARITY** ODD* Stellt eine ungerade Parität ein . EVEN Stellt eine gerade Parität ein . NONE Stellt keine Parität ein . STOPBIT** 1 STOP* Setzt Anzahl der Stoppbits auf 1 .
  • Page 63: Menü „Dat.ausg" / „Komm.sbi

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung BELEUCH . Deaktiviert die Beleuchtung der Bedienanzeige . EIN* Aktiviert die Beleuchtung der Bedienanzeige . * Werkseinstellung 7.3.6 Menü „DAT.AUSG“ / „KOMM.SBI“ Parameter Einstellwerte Erläuterungen KOM . AUSG . MAN .OHN .* Aktiviert die manuelle Datenausgabe ohne Stillstand . MAN .NCH .
  • Page 64: Menü „Dat.ausg" / „Pc.direk

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung TAR ./PRT . AUS* Deaktiviert das automatische Tarieren nach der Druckerausgabe . Tariert das Gerät nach jedem Druck automatisch . UHRZEIT 24H* Stellt die Uhrzeitangabe auf 24-Stunden-Zählung . − Stellt die Uhrzeitangabe auf 12-Stunden-Zählung (AM / PM) . −...
  • Page 65: Menü „Anwend." / „Prozent

    Systemeinstellungen 7.3.11 Menü „ANWEND.“ / „PROZENT“ Parameter Einstellwerte Erläuterung N .KOMMA OHNE Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“ wird ohne Nachkommastellen angezeigt . 1 NKS .* Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“ wird mit 1 Nachkomma stelle angezeigt . 2 NKS . Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“...
  • Page 66: Menü „Anwend." / „Dichte

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung N .KOMMA OHNE Das Ergebnis der Anwendung „Verrechnen“ wird ohne Nachkommastellen angezeigt . 1 NKS .* Das Ergebnis der Anwendung „Verrechnen“ wird mit 1 Nachkomma stelle angezeigt . 2 NKS . Das Ergebnis der Anwendung „Verrechnen“ wird mit 2 Nachkomma stellen angezeigt . 3 NKS .
  • Page 67: Menü „Input

    Systemeinstellungen 7.3.20 Menü „INPUT“ Parameter Einstellwerte Einstellwerte Erläuterung DEV . ID Maximal 14 Zei- Speichert die eingegebene ID-Nummer für das Gerät . chen, 09-0, A-Z, - , leer LOT ID DRUCK Aktiviert die Ausgabe der Lot-ID-Nummer bei der GLP-Ausgabe . AUS* Deaktiviert die Ausgabe der Lot-ID-Nummer bei der GLP-Ausgabe .
  • Page 68: Menü „Sprache

    Bedienung 7.3.22 Menü „SPRACHE.“ Vorgehen Um das Gerät zu nivellieren: Die Luftblase in die Mitte der Parameter Einstellwerte Erläuterung kreisförmigen Markierung bringen . Dazu die Stellfüße nach Sprache ENGLISH*, Legt die Menüsprache fest . links oder rechts drehen . DEUTSCH, FRANC .
  • Page 69: Gerät Intern Kalibrieren Und Justieren

    Bedienung Wenn der manuelle Start der isoCal-Funktion ausgelöst Vorgehen wird: Auf die Schaltfläche [Null stellen] tippen . Die Schaltfläche [isoCAL] blinkt in der Bedienanzeige . Auf die Schaltfläche [Justieren] tippen . Auf die Schaltfläche [isoCAL] tippen . Das angezeigte Kalibrier- und Justiergewicht auflegen . Die isoCAL-Funktion startet .
  • Page 70: Anwendung Einstellen Oder Ändern

    Bedienung 8.11.2 Umschaltbare Einheiten und deren Nachkommastellen auswählen ACHTUNG Beschädigung des Geräts oder Zubehörs durch Chemikalien! Vorgehen Chemikalien können das Gerät oder das angeschlossene Die Schaltfläche [Einheitenwechsel] gedrückt halten . Zubehör innen und außen angreifen . Das Gerät und das Im Untermenü...
  • Page 71: Wägeergebnis Drucken Mit Id-Kennzeichnung

    Reinigung und Wartung 8.12 Wägeergebnis drucken mit Vorgehen ID-Kennzeichnung Die Schrauben an den Innenseiten der Seitenschei- Dem Gerät, der Probe und einer Charge kann eine ID-Nummer ben durch drehen lösen . zugewiesen werden . Die ID-Nummern werden beim GLP-kon- Dadurch können die Griffe formen Druck ausgegeben .
  • Page 72: Gerät Reinigen

    Software Update Staub und pulvrige Probenreste mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernen . Für ein Software-Update den Sartorius Service kontaktieren . Das Gerät und die zugehörigen Komponenten mit einem leicht feuchten Reinigungstuch abwischen . Für stärkere Verschmutzungen eine milde Seifenlauge oder ein geeigne- tes Reinigungsmittel verwenden .
  • Page 73: Störungen

    . Es wurde nach dem Start ein vorher vergessenes Gewicht entfernt . Es liegt ein Fehler des Den Sartorius Service kontaktieren . Wägesystems oder ein Fehler in der Geräteelektronik vor . Es findet keine Kommunika- COMM .ERR .
  • Page 74: Fehlersuche

    Störungen 10.2 Fehlersuche Störung Ursache Behebung Kapitel, Seite Die Bedienanzeige ist Das Gerät ist spannungslos . Den Anschluss an die Spannungsversor- schwarz . gung prüfen . Das Netzgerät ist nicht eingesteckt . Das Netzanschlusskabel an die Span- nungsversorgung anschließen . Der angezeigte Wägewert Der Aufstellort des Geräts ist instabil .
  • Page 75: Außerbetriebnahme

    Das Gerät ausschalten . Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontami- Das Gerät von der Spannungsversorgung trennen . nation) werden nicht von Sartorius zur Reparatur und Entsor- Das Gerät von allen angeschlossenen Geräten trennen, z . B . gung zurückgenommen .
  • Page 76: Entsorgen

    Das Gerät ist dekontaminiert . Vorgehen Das Gerät entsorgen . Dazu die Entsorgungshinweise auf unserer Internetseite (www .sartorius .com) beachten . Die Entsorgungseinrichtung darüber informieren, dass im Inneren des Geräts eine Lithium-Batterie, Typ CR2032, verbaut ist . Die Verpackung gemäß den landesrechtlichen Bestimmungen entsorgen .
  • Page 77: Netzgerät

    Technische Daten 15.3.2 Netzgerät Einheit Wert Typ: Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W Primär Spannung 100 – 240 (±10 %) Frequenz 50 – 60 Stromaufnahme, maximal Sekundär Spannung 15 (±5 %) Strom, maximal 0,53 Kurzschlusssicherung Elektronisch Schutzklasse nach IEC 60950-1 Verschmutzungsgrad gemäß IEC 61010-1 Überspannungskategorie nach IEC 60664-1...
  • Page 78: Schnittstellen

    Pin 5: Masse intern Pin 6: nicht belegt Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal-Tast 15.8.2 Spezifikationen der Schnittstelle USB-C Kommunikation: USB OTG Anschließbare Geräte: Sartorius Drucker, Sartorius Zweitanzeige oder PC Betriebsanleitung Entris ®...
  • Page 79: Gerätemaße

    Technische Daten 15.9 Gerätemaße Abb . 6: Gerätemaße Analysenwaage / Präzisionswaage mit Analysenwindschutz in mm 1 6 5 nutzbare Höhe: usable height: 49 mm 2 5 3 3 1 7 Abb . 7: Gerätemaße Präzisionswaage mit rundem Windschutz in mm Betriebsanleitung Entris ®...
  • Page 80: Metrologische Daten

    Technische Daten 15.10 Metrologische Daten 15.10.1 Modelle BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 Modell Einheit Wert Wert Wert Wert Wert Wert Wert Wert Ablesbarkeit | Teilungswert (d) Höchstlast (Max) Wiederholbarkeit Bei 5 % Last, typischer Wert 0,08 0,08 0,08...
  • Page 81: Zubehör

    Zubehör 16 Zubehör 16.1 Waagenzubehör Diese Tabellen enthalten einen Auszug der bestellbaren Zubehörteile . Für Informationen zu weiteren Artikeln Sartorius kontaktieren . Artikel Menge Bestellnummer Displayschutzfolie (5er Set) YDC10 Schirmring für Waagen mit einer Ablesbarkeit von 0,1 mg YSP02 Staubschutzhaube für Waagen mit Analysenwindschutz 6960BC01 Dichtebestimmungs-Set für Festkörper und Flüssigkeiten für Waagen mit...
  • Page 82: Externe Kalibrier- Und Justiergewichte

    YCW523-AC-02 17 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung . Für Informationen zu den Service-Adressen, Ser- vice-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www .sartorius .com) . Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z .
  • Page 83 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6 Mise en service .
  • Page 84 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 85: Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode Groupes cibles d’emploi Ce mode d’emploi s’adresse aux groupes cibles suivants . Les groupes cibles doivent avoir les connaissances mentionnées . Groupe cible Connaissances et qualifications Validité Opérateur L’opérateur connaît le fonctionnement de l’appareil et les processus de travail qui y sont Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil .
  • Page 86: Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas l’appareil dans des atmosphères présentant des site Internet de Sartorius (www .sartorius .com) . risques d’explosions . Utilisez l’appareil uniquement dans des Assurez-vous que toutes les personnes qui travaillent avec bâtiments .
  • Page 87: Équipement Électrique

    émanent des matières traitées . électrique de l’appareil . Seuls les membres du Sartorius Service Si la zone de travail ou le processus dans lequel l’appareil sont autorisés à ouvrir l’appareil .
  • Page 88: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Raccords des appareils Vue d’ensemble de l’appareil Ill . 2 : Balance de précision avec paravent cylindrique (face arrière) Pos. Désignation Description Commutateur Protège l’appareil contre toute d’accès au menu modification des réglages de l’appareil .
  • Page 89: Plateau De Pesée Et Composants Associés

    Description de l’appareil Plateau de pesée et composants associés Ill . 3 : Balance d’analyse avec paravent pour balance d’analyse, balance de précision avec paravent pour balance d’analyse et balance de précision avec paravent cylindrique (exemple) Pos. Désignation Description Plateau de pesée Support de plateau Pivot pour plateau Anneau de blindage...
  • Page 90: Principes D'utilisation

    Principes d’utilisation Principes d’utilisation Affichage des réglages de menu et système Écran de commande dans le mode de pesée Ill . 5 : Affichage des réglages de menu et système (exemple) Pos. Désignation Description Entrée de menu ou de paramètre Icône [Sélection] Ill .
  • Page 91: Boutons

    Principes d’utilisation 4.2.1 Boutons Symbole Désignation Description Bouton [En serv . / − Quand on appuie sur le bouton : allume l’écran de commande . Hors .Ser .] − Quand le bouton est maintenu enfoncé pendant longtemps : éteint l’écran de commande . Bouton [Menu] −...
  • Page 92: Icônes Sur L'écran De Commande

    Principes d’utilisation Icônes sur l’écran de commande Symbole Désignation Description Icône [Comptage] Indique que l’application « Comptage » est sélectionnée . Icône [Pesée en Indique que l’application « Pesée en pourcentage » est sélectionnée . pourcentage] Icône [Calcul] Indique que l’application « Calcul » est sélectionnée . Icône [Pesée d’animaux] Indique que l’application «...
  • Page 93: Structure Du Menu

    Principes d’utilisation Symbole Désignation Description Icône [Sélection] Dans le menu : signale le paramètre sélectionné . Si l’application « Calcul » ou « Détermination de la masse volumique » est active : indique que la valeur affichée est une valeur calculée . Icône [Symbole de Indique l’unité...
  • Page 94 Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Description APPLIC . PESEE − Déterminer la valeur de pesée d’un échantillon . « Applications » − Activer les fonctions pour toutes les applications . COMPTAG . Déterminer le nombre de pièces ayant pratiquement le même poids . PRCENT .
  • Page 95: Des Unités

    Installation Installation 4.4.2 Structure du menu « Commutation des unités » Naviguer dans les menus (voir chapitre 4 .5, page 95) . Niveau 1 Description Contenu de la livraison Unité 1 - Unité 4 Définir l’unité de poids affichée et la résolution pour la 1 à...
  • Page 96: Déballage

    Installation Déballage Adaptation de l’appareil à l’environnement Quand un appareil froid est placé dans un environnement Procédure chaud : la différence de température peut provoquer de la condensation dans l’appareil . La présence d’humidité dans Déballez l’appareil . l’appareil peut provoquer des dysfonctionnements . ATTENTION Risques de bris de verre en cas de manipu- lation non conforme de l’appareil !! Ne soulevez pas l’appareil en le saisissant par le paravent .
  • Page 97: Mise En Service

    6.1.1 Assemblage du bloc d’alimentation par ex . que l’isolation n’est pas fissurée . Si nécessaire : contactez le Sartorius Service . Référence sur Bloc d’alimentation YEPS01-15VOW avec Vérifiez si la fiche secteur spécifique du pays correspond l’emballage...
  • Page 98: Régler Le Calibrage Et L'ajustage

    Réglages du système Régler le calibrage et l’ajustage 7.2.3 Régler le calibrage externe et l’ajustage Les fonctions suivantes peuvent être réglées pour le calibrage externe et l’ajustage : 7.2.1 Activer ou désactiver la fonction isoCAL (modèles i-1x uniquement) − Calibrage externe avec démarrage manuel de l’ajustage . En cas d’utilisation de la fonction isoCAL, l’appareil procède Si l’appareil est évalué...
  • Page 99: Liste Des Paramètres

    Réglages du système Liste des paramètres 7.3.1 Menu « CONFIG. » / « BALANCE » Paramètre Valeurs de réglage Explication ENVIRON . TR .STABL . Règle les conditions ambiantes sur « très stables » : active la séquence rapide des valeurs de pesée en cas de changement de charge avec une fréquence de sortie élevée .
  • Page 100: Menu « Config. » / « Serv.gen

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication UNITE GRAMME*, KILOGR ., − L’appareil affiche le poids dans l’unité sélectionnée . CARAT, LIVRE, − Le choix des unités disponibles dépend de la législation nationale et est donc spécifique ONCE, OZ TROY, TL à...
  • Page 101: Menu « Appar. » / « Rs232

    Réglages du système 7.3.3 Menu « APPAR. » / « RS232 » Paramètre Valeurs de réglage Explications PROT .DONN . XBPI Gamme étendue de commandes pour commander de nombreuses fonctions de pesage avec un protocole binaire pour une communication directe avec l’appareil . SBI* Permet la communication SBI .
  • Page 102: Menu « Appar. » / « Extras

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explications BAUD** 600, 1200, 2400, Règle la vitesse de transmission sur la valeur sélectionnée . 4800, 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARITE** IMPAIRE* Règle une parité impaire . PAIRE Règle une parité paire . AUCUNE Ne règle pas de parité...
  • Page 103: Menu « Sort.don. » / « Comm.sbi

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication ECLAIR . HORS SER . Désactive l’éclairage de l’écran de commande . EN SERV .* Active l’éclairage de l’écran de commande . * Réglage d’usine 7.3.6 Menu « SORT.DON. » / « COMM.SBI » Paramètre Valeurs de réglage Explications COMM ED .
  • Page 104: Menu « Sort.don. » / « Pc.direc

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication TAR ./IMP . HORS SER .* Désactive le tarage automatique après l’impression . EN SERV . Tare automatiquement l’appareil après chaque impression . HEURE 24H* Règle l’affichage de l’heure sur le format 24 heures . −...
  • Page 105: Menu « Applic. » / « Prcent

    Réglages du système 7.3.11 Menu « APPLIC. » / « PRCENT. » Paramètre Valeurs de réglage Explication DECIM . SANS Le résultat de l’application « Pesée en pourcentage » est affiché sans décimales . 1 DECIM .* Le résultat de l’application « Pesée en pourcentage » est affiché avec 1 décimale . 2 DECIM .
  • Page 106: Menu « Applic. » / « Densite

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication DECIM . SANS Le résultat de l’application « Calcul » est affiché sans décimales . 1 DECIM .* Le résultat de l’application « Calcul » est affiché avec 1 décimale . 2 DECIM . Le résultat de l’application «...
  • Page 107: Menu « Entree

    Réglages du système 7.3.20 Menu « ENTREE » Paramètre Valeurs de réglage Valeurs de réglage Explication ID APP . 14 caractères max ., Enregistre le numéro d’identification entré pour l’appareil . 09-0, A-Z, - , vide ID LOT IMPR . EN SERV .
  • Page 108: Menu « Langue

    Fonctionnement Mettre l’appareil à niveau avec le niveau 7.3.22 Menu « LANGUE » à bulle Paramètre Valeurs de réglage Explication En cas d’irrégularités sur le lieu d’installation de l’appareil, les Langue ENGLISH*, Définit la langue du résultats de pesée peuvent être erronés . La mise à niveau sert à DEUTSCH, FRANC .
  • Page 109: Calibrer Et Ajuster L'appareil De Manière Interne (Modèles I-1X Uniquement)

    Fonctionnement Calibrer et ajuster l’appareil de manière Procédure interne Si le démarrage automatique de la fonction isoCAL est déclenché : le bouton [isoCAL] clignote sur l’écran de commande . Matériel Poids de calibrage et d’ajustage L’indication « CAL » est affichée sur l’écran de commande pendant 19 secondes .
  • Page 110: Imprimer Les Résultats Du Processus De Calibrage Et D'ajustage

    Fonctionnement Imprimer les résultats du processus de 8.11 Exécuter des applications (exemples) calibrage et d’ajustage 8.11.1 Exécuter la fonction « Commutation des unités » Les résultats du processus de calibrage et d’ajustage peuvent être imprimés dans un rapport BPL . La fonction «...
  • Page 111: Imprimer Le Résultat De Pesée Avec Le Numéro Id

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et Conditions requises − Une imprimante ou un PC est connecté et configuré . maintenance − L’application « STATIST . » est sélectionnée . Procédure Posez un échantillon sur le plateau de pesée . Démonter le paravent Pour enregistrer la valeur de pesée : appuyez sur le bouton [Confirmer] .
  • Page 112: Nettoyer L'appareil

    Mise à jour du logiciel l’appareil si de l’humidité ou de la poussière pénètrent dans l’appareil ! Pour une mise à jour du logiciel, contactez le Sartorius Service . N’humidifiez que légèrement les ustensiles de nettoyage tels que les chiffons .
  • Page 113: Erreurs

    Un poids précédemment oublié a été enlevé après le démarrage . Une erreur s’est produite dans Contactez le Sartorius Service . le système de pesage ou dans l’électronique de l’appareil . L’appareil ne reçoit pas Il n’y a pas de communication COMM .ERR .
  • Page 114: Dépistage Des Erreurs

    Erreurs Message Erreur Cause Remède Chapitre, page d’avertissement ERR 10 Il n’est pas possible de L’appareil ne peut pas être Pour libérer la mémoire de tarer . taré manuellement parce tare : terminez le programme qu’un programme d’applica- d’application avec le bouton tion occupe la mémoire de [Retour] .
  • Page 115: Mise Hors Service

    Procédure Les appareils contaminés par des matières dangereuses Éteignez l’appareil . (contaminations NBC) ne sont pas repris par la société Sartorius Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique . pour être réparés ou éliminés . Débranchez l’appareil de tous les appareils raccordés, par ex .
  • Page 116: Élimination

    L’appareil a été décontaminé . Procédure Éliminez l’appareil . Consultez à cet effet les consignes d’élimination disponibles sur notre site Internet (www .sartorius .com) . Signalez à l’entreprise d’élimination et de recyclage que l’appareil contient une pile au lithium de type CR2032 .
  • Page 117: Alimentation Électrique

    15.3 Alimentation électrique 15.3.1 Alimentation électrique de l’appareil Unidad Valor Tension d’entrée 15 (±10 %) Puissance absorbée max . Seulement par le bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W 15.3.2 Bloc d’alimentation Unité Valeur Type : bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W Primaire Tension 100 – 240 (±10 %) Fréquence...
  • Page 118: Matériaux

    Broche 7 : Clear to Send (CTS) Broche 8 : Request to Send (RTS) Broche 9 : touche universelle 15.8.2 Spécifications de l’interface USB-C Communication : USB OTG Appareils connectables : imprimante Sartorius, écran supplémentaire Sartorius ou PC Mode d'emploi Entris ®...
  • Page 119: Dimensions De L'appareil

    Caractéristiques techniques 15.9 Dimensions de l’appareil Ill . 6 : Dimensions de la balance d’analyse / balance de précision avec paravent pour balance d’analyse en mm 1 6 5 nutzbare Höhe: usable Hauteur exploitable : height: 49 mm 48 mm 2 5 3 3 1 7 Ill .
  • Page 120: Données Métrologiques

    Caractéristiques techniques 15.10 Données métrologiques 15.10.1 Modèles BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 Modèle Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Précision de lecture | Échelon (d) Capacité maximale (Max) Répétabilité...
  • Page 121: Accessoires

    Accessoires 16 Accessoires 16.1 Accessoires de la balance Les tableaux ci-dessous contiennent un extrait des accessoires qui peuvent être commandés . Si vous avez besoin d’informations sur d’autres articles, veuillez contacter la société Sartorius . Article Quantité Référence Film de protection d’écran (kit de 5) YDC10 Anneau de blindage pour les balances avec une précision de lecture de...
  • Page 122: Poids De Calibrage Et D'ajustage Externes

    17 Sartorius Service Le Sartorius Service se tient à votre disposition si vous avez des questions concernant l’appareil . Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente, des informations sur les prestations du service après-vente et les différents contacts locaux sur le site Internet de Sartorius (www .sartorius .com) .
  • Page 123 Contenido Contenido 1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 6 Puesta en marcha .
  • Page 124 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 125: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas Grupos de destinatarios instrucciones Las instrucciones están dirigidas a los siguientes grupos de destinatarios . Los grupos de destinatarios deben disponer de los conocimientos mencionados . Validez Grupo de Conocimientos y cualificaciones destinatarios Estas instrucciones son parte del aparato .
  • Page 126: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el aparato en entornos con riesgo de explosión . Sartorius (www .sartorius .com) . Utilice el aparato únicamente en edificios . Asegúrese de que la información de las instrucciones esté...
  • Page 127: Símbolos En El Aparato

    . 2.6.2 Trabajar con el equipo eléctrico del aparato Solo Sartorius Service debe realizar cambios o trabajos en el 2.10 Rotura de cristal equipo eléctrico del aparato . Solo Sartorius Service puede abrir el aparato .
  • Page 128: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Conexiones de aparatos Descripción general del aparato Fig . 2: Balanza de precisión con protector contra corrientes de aire redondo (vista trasera) Pos. Nombre Descripción Interruptor de Protege el aparato contra la bloqueo modificación de los ajustes . En los aparatos de conformidad evaluada está...
  • Page 129: Platillo De Pesaje Y Los Componentes Correspondientes

    Descripción del aparato Platillo de pesaje y los componentes correspondientes Fig . 3: Balanza analítica con protector contra corrientes de aire en análisis, balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis y balanza de precisión con protector contra corrientes de aire redondo (ejemplo) Pos.
  • Page 130: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Concepto de manejo Muestra los ajustes de menú y de sistema Pantalla de mando en el régimen de pesaje Fig . 5: Muestra los ajustes de menú y de sistema (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Opciones del menú o de parámetros Indicación Fig .
  • Page 131: Botones

    Concepto de manejo 4.2.1 Botones Símbolo Nombre Descripción Botón [Encendido / − Al pulsar el botón: se enciende la pantalla de mando . Apagado] − Al mantener pulsado el botón: se apaga la pantalla de mando . Botón [Menú] − Al pulsar el botón: se abre el menú de ajustes . −...
  • Page 132: Indicaciones En La Pantalla De Mando

    Concepto de manejo Indicaciones en la pantalla de mando Símbolo Nombre Descripción Indicación [Contaje] Indica que la aplicación “Contaje” está seleccionada . Indicación [Pesaje en Indica que la aplicación “Pesaje en porcentaje” está seleccionada . porcentaje] Indicación [Cálculo] Indica que la aplicación “Cálculo” está seleccionada . Indicación [Pesaje de Indica que la aplicación “Pesaje de animales”...
  • Page 133: Estructura Del Menú

    Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción Indicación [Bruto] Indica que en la pantalla se muestra un valor bruto . Indicación [Selección] En el menú: identifica el valor del parámetro seleccionado . Si la aplicación “Cálculo” o “Determinación de la densidad” está activa: indica que en la pantalla se muestra un valor calculado .
  • Page 134 Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Descripción APLIC . PESAR − Determinar el valor de pesaje de un producto . “Aplicaciones” − Activar las funciones para todas las aplicaciones . CONTAJE Determinar la cantidad de piezas que tienen un peso por unidad aproximadamente igual .
  • Page 135: Estructura Del Menú "Cambio De Unidades

    Instalación Instalación 4.4.2 Estructura del menú “Cambio de unidades” Navegar por los menús (véase Capítulo 4 .5, página 135) . Nivel 1 Descripción Alcance de suministro Unidad 1 - Establecer la unidad de peso mostrada Unidad 4 y la resolución para la 1 .ª - 4 .ª unidad Artículo Cantidad admisible .
  • Page 136: Desembalar

    Instalación Desembalar Aclimatar el aparato Si se traslada un aparato frío a un entorno con mayor Procedimiento temperatura: la diferencia de temperatura podría provocar condensación debido a la humedad del aire en el aparato Desempaquete el aparato . (empañamiento) . La humedad presente en el aparato podría ATENCIÓN ¡Rotura del cristal por manipulación provocar un fallo de funcionamiento .
  • Page 137: Puesta En Marcha

    . ej ., con grietas 6.1.1 Ensamblar la fuente de alimentación en el aislamiento . Cuando sea necesario: contacte con Sartorius Service . Número del Fuente de alimentación YEPS01-15VOW Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las artículo en el...
  • Page 138: Configurar La Calibración Y El Ajuste

    Ajustes del sistema Configurar la calibración y el ajuste 7.2.3 Configurar la calibración y el ajuste externos Se pueden configurar las siguientes funciones en la calibración y el ajuste externos: 7.2.1 Activar o desactivar la función isoCAL (solo modelo i-1x) −...
  • Page 139: Lista De Parámetros

    Ajustes del sistema Lista de parámetros 7.3.1 Menú “CONFIG.” / “BALANZA” Parámetro Valores de Explicación ajuste ENTORNO M .TRANQ . Establece las condiciones del entorno en “muy tranquilas”: activa el seguimiento rápido de los valores de pesaje al producirse variaciones de carga con tasa de salida alta . Recomendado para los siguientes entornos de trabajo: −...
  • Page 140: Menú "Config." / "Serv.gen

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de Explicación ajuste UNIDAD GRAMOS*, − El aparato muestra el peso en la unidad seleccionada . KILOGR ., − Cuáles de las unidades indicadas están disponibles depende de las leyes nacionales y, por lo QUILAT ., LIBRAS, tanto, son específicas para el país .
  • Page 141: Menú "Aparato" / "Rs232

    Ajustes del sistema 7.3.3 Menú “APARATO” / “RS232” Parámetro Valores de ajuste Explicaciones PROT .DAT . XBPI Alcance ampliado de los comandos para el control de numerosas funciones de pesaje con protocolos binarios para una comunicación directa con el aparato . SBI* Permite la comunicación SBI .
  • Page 142: Menú "Aparato" / "F.extra

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicaciones BAUDIOS** 600, 1200, 2400, Establece la velocidad de baudios en el valor seleccionado . 4800, 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARIDAD** IMPAR* Establece una paridad impar . Establece una paridad par . NINGUNA No configura ninguna paridad .
  • Page 143: Menú "Sal.dat." / "Com. Sbi

    Ajustes del sistema 7.3.6 Menú “SAL.DAT.” / “COM. SBI” Parámetro Valores de ajuste Explicaciones COM . SAL . V .IND .SIN* Activa la salida de datos manual sin estabilización . V .IND .DSP Activa la salida de datos manual tras la estabilización . AUT .SIN Activa la salida de datos automática sin estabilización .
  • Page 144: Menú "Sal.dat." / "Pc.dirct

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación FECHA DD .MMM .AA* Establece el formato de la fecha en DD .MMM .AA MMM .DD .AA Establece el formato de la fecha en MMM .DD .AA AA .MM .DD − Establece el formato de la fecha en formato ISO AAAA-MM-DD . −...
  • Page 145: Menú "Aplic." / "Porcent

    Ajustes del sistema 7.3.11 Menú “APLIC.” / “PORCENT.” Parámetro Valores de ajuste Explicación DECIMAL El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje” se muestra sin decimales . El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje” se muestra con 1 decimal . El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje”...
  • Page 146: Menú "Aplic." / "Densid

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación DECIMAL El resultado de la aplicación “Cálculo” se muestra sin decimales . El resultado de la aplicación “Cálculo” se muestra con 1 decimal . El resultado de la aplicación “Cálculo” se muestra con 2 decimales . El resultado de la aplicación “Cálculo”...
  • Page 147: Menú "Entrar

    Ajustes del sistema 7.3.20 Menú “ENTRAR” Parámetro Valores de ajuste Valores de ajuste Explicación ID DISP . Máximo 14 caracteres Guarda el número de identificación introducido para el aparato . 09-0, A-Z, - , vacío ID LOTE IMPRIM . ACTIV . Activa la emisión del número de ID de lote con la emisión GLP .
  • Page 148: Menú "Idioma

    Manejo 7.3.22 Menú “IDIOMA” Procedimiento Para nivelar el aparato: lleve la burbuja al centro de la Parámetro Valores de ajuste Explicación marca redonda . Para ello, gire las patas regulables hacia la Idioma ENGLISH*, Establece el idioma del izquierda o la derecha . DEUTSCH, FRANC .
  • Page 149: Calibración Y Ajuste Internos Del Aparato

    Manejo Si se activa el inicio manual de la función isoCAL: Procedimiento El botón [isoCAL] parpadea en la pantalla de mando . Toque el botón [Poner a cero] . Toque el botón [isoCAL] . Toque el botón [Ajustar] . Se inicia la función isoCAL . Coloque la pesa de calibración y ajuste mostrada .
  • Page 150: Ajustar O Modificar Una Aplicación

    Manejo 8.11.2 Seleccionar unidad conmutable y sus decimales AVISO Procedimiento ¡Daños en el aparato o los accesorios por sustancias Mantenga pulsado el botón [Cambio de unidades] . químicas! Seleccione en el submenú uno de los parámetros “Unidad 1” Las sustancias químicas pueden atacar el interior y el exterior –...
  • Page 151: Imprimir El Resultado Del Pesaje Con Identificación

    Limpieza y mantenimiento 8.12 Imprimir el resultado del pesaje con Procedimiento identificación de ID Afloje los tornillos de la parte interior de las placas Es posible asignar un número de identificación al aparato, la laterales . De este modo se muestra y un lote .
  • Page 152: Limpiar El Aparato

    Actualización del software un paño de limpieza ligeramente humedecido . Utilice agua jabonosa o un producto de limpieza aprobado para eliminar Contacte con Sartorius Service para actualizar el software . las impurezas más persistentes . Montar el protector contra corrientes de aire 9.3.1...
  • Page 153: Averías

    . Se ha producido un error del Contacte con Sartorius Service . sistema de pesaje o un error electrónico en el aparato . El aparato no obtiene No hay comunicación entre la COMM .ERR .
  • Page 154: Localización De Errores

    Averías Mensaje de Avería Causa Solución Capítulo, página advertencia ERR 10 No es posible tarar . El aparato no se puede tarar Para liberar la memoria de tarado: manualmente porque la finalice la aplicación con el botón memoria de tarado está [Volver] .
  • Page 155: Puesta Fuera De Servicio

    Los aparatos o componentes defectuosos pueden devolverse a través de centros de recogida de residuos . a Sartorius . Todo aparato que se devuelva deberá estar limpio, El aparato lleva incorporada una batería de litio de tipo descontaminado y adecuadamente embalado, p . ej . en su CR2032 .
  • Page 156: Eliminar

    Procedimiento Deseche el aparato . Siga para ello las indicaciones de eliminación de nuestra página web (www .sartorius .com) . Informe al centro de eliminación de que hay una batería de litio de tipo CR2032 instalada en el aparato .
  • Page 157: Fuente De Alimentación

    Datos técnicos 15.3.2 Fuente de alimentación Unidad Valor Tipo: fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W Primaria Tensión 100 – 240 (±10 %) Frecuencia 50 – 60 Consumo de corriente, máx . Secundaria Tensión 15 (±5 %) Corriente, máx . 0,53 Protección contra cortocircuito Electrónica...
  • Page 158: Interfaces

    Pin 7: listo para enviar (CTS) Pin 8: requerimiento para enviar (RTS) Pin 9: tecla universal 15.8.2 Especificaciones de la interfaz USB-C Comunicación: USB OTG Aparatos conectables: impresora Sartorius, segunda pantalla Sartorius o PC Instrucciones de manejo de Entris ®...
  • Page 159: Dimensiones Del Instrumento

    Datos técnicos 15.9 Dimensiones del instrumento Fig . 6: Dimensiones del instrumento balanza analítica / balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis en mm 1 6 5 nutzbare Höhe: usable altura útil: 48 mm height: 49 mm 2 5 3 3 1 7 Fig .
  • Page 160: Datos Metrológicos

    Datos técnicos 15.10 Datos metrológicos 15.10.1 Modelos BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 Modelo Unidad Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Legibilidad | Valor parcial (d) Carga máxima (Máx) Repetibilidad Con un 5 % de carga, valor típico 0,08...
  • Page 161: Accesorios

    Accesorios 16 Accesorios 16.1 Accesorios de la balanza En estas tablas se incluye un extracto de los accesorios disponibles . Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius . Artículo Cantidad Referencia Protector de pantalla (juego de 5)
  • Page 162: Pesa De Calibración Y Ajuste Externos

    En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p . ej . número de serie, hardware, firmware y configuración, para proporcionarla a Sartorius Service . Utilice para ello la información de la placa de características y del menú...
  • Page 163 Indice Indice 1 Riguardo questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 6 Messa in funzione .
  • Page 164 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 165: Riguardo Questo Manuale

    Riguardo questo manuale Riguardo questo manuale Destinatari Il manuale si rivolge ai seguenti destinatari che devono possedere le conoscenze menzionate . Validità Destinatari Conoscenze e qualifiche Il presente manuale fa parte dell’apparecchio . Il manuale vale Operatore L’operatore conosce il modo di funzionamento per l’apparecchio nelle seguenti versioni: dell’apparecchio e le procedure di lavoro corre- late .
  • Page 166: Istruzioni Di Sicurezza

    Non aprire l’apparecchio . Se ci sono dei danni, essi devono consentite solo previa autorizzazione scritta da parte di essere eliminati immediatamente da parte del Sartorius Sartorius . Service . Rispettare gli intervalli di manutenzione (intervalli e interventi di manutenzione vedi capitolo “9 .2 Pulire...
  • Page 167: Dotazione Elettrica

    − Malfunzionamenti dell’apparecchio tensione . − Guasto dell’apparecchio Se la dotazione elettrica presenta delle anomalie, scollegare Utilizzare solo accessori e ricambi approvati della Sartorius . l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e contattare il Impiegare solo accessori e ricambi in condizioni tecniche Sartorius Service .
  • Page 168: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione Attacchi dell’apparecchio dell’apparecchio Visione d’insieme dell’apparecchio Fig . 2: Bilancia di precisione con protezione anticorrente cilindrica (vista posteriore) Pos. Denominazione Descrizione Commutatore di Protegge l’apparecchio contro accesso al menu modifiche delle impostazioni dell’apparecchio . È sigillato sugli apparecchi valutati conformi .
  • Page 169: Piatto Di Pesata E Componenti Annessi

    Descrizione dell’apparecchio Piatto di pesata e componenti annessi Fig . 3: Bilancia analitica con protezione anticorrente per bilancia analitica, bilancia di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica e bilancia di precisione con protezione anticorrente cilindrica (esempio) Pos. Denominazione Descrizione Piatto di pesata Supporto del piatto Perno del piatto...
  • Page 170: Sistema Di Comando

    Sistema di comando Sistema di comando Visualizzazione delle impostazioni di menu e di sistema Display di comando nella modalità di pesata Fig . 5: Visualizzazione delle impostazioni di menu e di sistema (esempio) Pos. Denominazione Descrizione Voce di menu o di parametro Visualizzazione Fig .
  • Page 171: Pulsanti

    Sistema di comando 4.2.1 Pulsanti Simbolo Denominazione Descrizione Pulsante [On / Off] − Toccando il pulsante: accende il display di comando . − Tenendo premuto a lungo il pulsante: spegne il display di comando . Pulsante [Menu] − Toccando il pulsante: apre il menu di impostazione . −...
  • Page 172: Icone Nel Display Di Comando

    Sistema di comando Icone nel display di comando Simbolo Denominazione Descrizione Icona [Conteggio] Indica che l’applicazione “Conteggio” è selezionata . Icona [Pesata in Indica che l’applicazione “Pesata in percentuale” è selezionata . percentuale] Icona [Calcolo] Indica che l’applicazione “Calcolo” è selezionata . Icona [Pesata di animali] Indica che l’applicazione “Pesata di animali”...
  • Page 173: Struttura Dei Menu

    Sistema di comando Simbolo Denominazione Descrizione Icona [Lordo] Indica che si tratta di un valore lordo . Icona [Selezione] Nel menu: identifica il parametro selezionato . Se è attiva l’applicazione “Calcolo” o “Determinazione della densità”: indica che si tratta di un valore calcolato .
  • Page 174 Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Descrizione APPLIC . PESATA − Determinare il valore di pesata di un oggetto da pesare . “Applicazioni” − Attivare le funzioni per tutte le applicazioni . CONTEG . Determinare il numero di pezzi che hanno all’incirca un peso unitario equivalente .
  • Page 175: Struttura Del Menu "Cambio Dell'unità

    Installazione Installazione 4.4.2 Struttura del menu “Cambio dell’unità” Navigare nei menu (vedi capitolo 4 .5, pagina 175) . Livello 1 Descrizione Equipaggiamento fornito Unità 1 - Unità 4 Definire l’unità di peso visualizzata e la risoluzione per la 1° - 4° unità Articolo Quantità...
  • Page 176: Disimballaggio

    Installazione Disimballaggio Acclimatare l’apparecchio Se un apparecchio freddo viene portato in un ambiente caldo: a Procedura causa della differenza di temperatura l’umidità dell’aria può condensarsi nell’apparecchio (formazione di condensa) e Disimballare l’apparecchio . provocare dei malfunzionamenti dello stesso . ATTENZIONE Rischio di rottura del vetro dovuto a un maneggio scorretto dell’apparecchio! Non sollevare l’appa- recchio afferrandolo dalla parte della protezione anticor- Procedura...
  • Page 177: Messa In Funzione

    . che non vi siano 6.1.1 Assemblare l’alimentatore delle screpolature della guaina isolante . Se necessario: contattare il Sartorius Service . Codice articolo Alimentatore YEPS01-15VOW con Controllare che la spina specifica del paese sia adatta alle sull’imballag-...
  • Page 178: Impostare La Calibrazione E Regolazione

    Impostazioni di sistema Impostare la calibrazione e regolazione 7.2.3 Impostare la calibrazione e regolazione esterna Si possono impostare le seguenti funzioni per la calibrazione e regolazione esterna: 7.2.1 Attivare o disattivare la funzione isoCAL (solo per i modelli i-1x) − Calibrazione esterna con avvio manuale della regolazione . Utilizzando la funzione isoCAL, l’apparecchio esegue auto- maticamente una calibrazione e regolazione interna in funzione Se si tratta di un apparecchio valutato conforme per...
  • Page 179: Elenco Dei Parametri

    Impostazioni di sistema Elenco dei parametri 7.3.1 Menu “SETUP” / “BILANC.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione COND .AMB . MOLTO .ST . Imposta le condizioni ambientali su “Molto stabili”: attiva la sequenza rapida dei valori di pesata al variare del carico con velocità di uscita elevata . Consigliato per il seguente ambiente di lavoro: −...
  • Page 180: Menu "Setup" / "Serv.gen

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazione UNITÀ GRAMMI*, CHILOGR ., − L’apparecchio indica il peso nell’unità selezionata CARATI, LIBBRE, ONCE, − Quali delle unità specificate sono disponibili dipende dalla legislazione nazionale ed OZ .TROY,TL .HONK ., TL . è...
  • Page 181: Menu "Strumen." / "Rs232

    Impostazioni di sistema 7.3.3 Menu “STRUMEN.” / “RS232” Parametro Valori di impostazione Spiegazioni PROT .DAT . XBPI Range di comandi ampliato per il controllo di numerose funzioni di pesatura con protocollo binario per una comunicazione diretta con l’apparecchio . SBI* Consente la comunicazione SBI .
  • Page 182: Menu "Strumen." / "F.extra

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazioni BAUD 600, 1200, 2400, 4800, Imposta il baud rate sul valore selezionato . 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARITA** DISPARI* Imposta una parità dispari . PARI Imposta una parità pari . Imposta nessuna parità . NESSUNA BIT .STOP** 1 STOP*...
  • Page 183: Menu "Usc.dati" / "Com.sbi

    Impostazioni di sistema 7.3.6 Menu “USC.DATI” / “COM.SBI” Parametro Valori di impostazione Spiegazioni USC . COM . VAL .S .STA . Attiva l’emissione dati manuale senza stabilità . V .DOPO .ST . Attiva l’emissione dati manuale dopo la stabilità . AUTO .SENZ .
  • Page 184: Menu "Usc.dati" / "Pc.diret

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazione TAR ./STA . OFF* Disattiva la taratura automatica dopo l’emissione su stampante . Tara l’apparecchio dopo ogni stampa . 24H* Imposta l’indicazione dell’ora nel formato 24 ore . − Imposta l’indicazione dell’ora nel formato 12 ore (AM / PM) . −...
  • Page 185: Menu "Applic." / "Percent

    Impostazioni di sistema 7.3.11 Menu “APPLIC.” / “PERCENT.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione N .DECIM . SENZA Il risultato dell’applicazione “Pesata in percentuale” viene visualizzato senza decimali . 1 DEC .* Il risultato dell’applicazione “Pesata in percentuale” viene visualizzato con 1 decimale . 2 DEC .
  • Page 186: Menu "Applic." / "Densita

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazione N .DECIM . SENZA Il risultato dell’applicazione “Calcolo” viene visualizzato senza decimali . 1 DEC .* Il risultato dell’applicazione “Calcolo” viene visualizzato con 1 decimale . 2 DEC . Il risultato dell’applicazione “Calcolo” viene visualizzato con 2 decimali . 3 DEC .
  • Page 187: Menu "Input

    Impostazioni di sistema 7.3.20 Menu “INPUT” Parametro Valori di impostazione Valori di Spiegazione impostazione ID APP . Massimo 14 Salva il numero di identificazione inserito per l’apparecchio . caratteri, 09-0, A-Z, - , spazio ID .LOTTO STAMPA Attiva l’emissione del numero ID lotto durante l’emissione GLP . OFF* Disattiva l’emissione del numero ID lotto durante l’emissione GLP .
  • Page 188: Menu "Lingua

    Funzionamento 7.3.22 Menu “LINGUA” Procedura Per livellare l’apparecchio: portare la bolla d’aria al centro Parametro Valori di impostazione Spiegazione del cerchio . A tale scopo girare i piedini di regolazione verso Lingua ENGLISH*, DEUTSCH, Definisce la lingua del sinistra o destra . FRANC ., ITAL .,ESPANOL, menu .
  • Page 189: Eseguire La Calibrazione E Regolazione Interna Dell'apparecchio (Solo Per I Modelli I-1X)

    Funzionamento Eseguire la calibrazione e regolazione Procedura esterna dell’apparecchio Se viene attivato l’avvio automatico della funzione isoCAL: Il pulsante [isoCAL] lampeggia nel display di comando . II display di comando visualizza “CAL” per 19 secondi . Materiale Peso di calibrazione e regolazione Se prima dello scadere del timer non c’è...
  • Page 190: Stampare I Risultati Dell'operazione Di Calibrazione

    Funzionamento Stampare i risultati dell’operazione di 8.11 Eseguire le applicazioni (esempi) calibrazione e regolazione 8.11.1 Eseguire la funzione “Cambio dell’unità” I risultati dell’operazione di calibrazione e regolazione possono essere stampati in un protocollo GLP . La funzione “Cambio dell’unità” consente di commutare tra un massimo di 4 unità...
  • Page 191: Stampare Il Risultato Di Pesata Con Numero Id

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Procedura Mettere un campione sul piatto di pesata . Per salvare il valore di pesata: toccare il pulsante [Conferma] . Smontare la protezione anticorrente La posizione del valore salvato viene visualizzata, per es . “NO 1”...
  • Page 192: Pulire L'apparecchio

    . Intervallo Componente Intervento Periodicamente; Apparecchio Contattare il in base alle condizioni Sartorius Service . di esercizio Aggiornamento del software Rivolgersi al Sartorius Service per l’aggiornamento del software . Manuale d'uso Entris ®...
  • Page 193: Guasti

    Un peso precedentemente troppo bassa . dimenticato è stato rimosso dopo l’avvio . Si è verificato un errore nel Contattare il Sartorius Service . sistema di pesatura o nell’e- lettronica dell’apparecchio . L’apparecchio non Non c’è comunicazione tra COMM .ERR .
  • Page 194: Ricerca Dei Guasti

    Guasti Messaggio Guasto Causa Soluzione Capitolo, di avviso pagina ERR 11 Il valore di pesata non Il valore di pesata è negativo Controllare il prodotto da pesare può essere memorizzato o “zero” . che è stato collocato . nella memoria di tara . Se necessario, azzerare l’apparec- chio prima di collocare il prodotto da pesare .
  • Page 195: Messa Fuori Servizio

    Spegnere l’apparecchio . Gli apparecchi contaminati con sostanze pericolose (contami- Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica . nazione NBC) non saranno ritirati dalla Sartorius né per lavori Scollegare l’apparecchio da tutti gli apparecchi collegati, di riparazione né per lo smaltimento . per es . stampante .
  • Page 196: Smaltimento

    Grado di inquinamento secondo IEC 61010-1 Categoria di sovratensione secondo IEC 60664-1 15.3 Alimentazione elettrica 15.3.1 Alimentazione elettrica dell’apparecchio Unità Valore Tensione di ingresso 15 (±10 %) Potenza assorbita, max . Solo tramite l’alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Manuale d'uso Entris ®...
  • Page 197: Alimentatore

    Dati tecnici 15.3.2 Alimentatore Unità Valore Tipo: alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Primario Tensione 100 – 240 (±10 %) Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita, massima Secondario Tensione 15 (±5 %) Corrente, massima 0,53 Protezione da corto circuito Elettronica Classe di protezione secondo IEC 60950-1...
  • Page 198: Interfacce

    Pin 6: non assegnato Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: tasto universale 15.8.2 Specifiche dell’interfaccia USB tipo C Comunicazione: USB OTG Apparecchi collegabili: stampante Sartorius, display supplementare Sartorius o PC Manuale d'uso Entris ®...
  • Page 199: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dati tecnici 15.9 Dimensioni dell’apparecchio Fig . 6: Dimensioni in mm della bilancia analitica / di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica 1 6 5 nutzbare Höhe: usable Altezza utilizzabile: height: 49 mm 48 mm 2 5 3 3 1 7 Fig .
  • Page 200: Dati Metrologici

    Dati tecnici 15.10 Dati metrologici 15.10.1 Modelli BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 Modello Unità Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Precisione di lettura | divisione di lettura (d) mg Portata massima (Max) Ripetibilità...
  • Page 201: Accessori

    Accessori 16 Accessori 16.1 Accessori della bilancia Queste tabelle contengono un estratto degli accessori ordinabili . Per informazioni su ulteriori articoli rivolgersi a Sartorius . Articolo Quantità Codice d’ordine Copertina di protezione display (set da 5) YDC10 Anello di schermatura per bilance con una precisione di lettura di 0,1 mg 1...
  • Page 202: Pesi Di Calibrazione E Regolazione Esterni

    Il Sartorius Service è a disposizione per qualsiasi domanda sull’apparecchio . Per informazioni relative agli indirizzi dei centri di Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www .sartorius .com) .
  • Page 203 Conteúdo Conteúdo 1 Sobre estas Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 6 Guia de Introdução .
  • Page 204 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 205: Sobre Estas Instruções

    Sobre estas Instruções Sobre estas Instruções Grupos-Alvo Estas instruções são destinadas aos seguintes grupos-alvo . Os Escopo grupos-alvo devem possuir o conhecimento específico . Estas instruções são parte do dispositivo . Essas instruções se Grupo-alvo Conhecimento e qualificações aplicam aos dispositivos nas seguintes versões: Usuário O usuário ser familiarizado com a operação do Dispositivo...
  • Page 206: Instruções De Segurança

    Somente opere o dispositivo quando for seguro e em alterações do dispositivo são permitidas apenas com prévia perfeitas condições de funcionamento . permissão por escrito da Sartorius . Em caso de danos à carcaça, desconecte o dispositivo da fonte de energia e evite que ele seja reiniciado .
  • Page 207: Equipamento Elétrico

    Somente os funcionários da Sartorius Service podem trabalhar Equipamento de Proteção Pessoal ou modificar o equipamento elétrico do dispositivo . O dispositivo só pode ser aberto pelos funcionários da Sartorius Equipamento de proteção pessoal protege contra riscos Service . decorrentes do processamento do material .
  • Page 208: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do Dispositivo Descrição do Dispositivo Conexões do Dispositivo Visão Geral do Dispositivo Fig . 2: Balança de precisão com proteção contra corrente de ar redonda (vista traseira) Pos. Designação Descrição Chave de acesso Protege o dispositivo contra alterações nas configurações do dispositivo .
  • Page 209: Prato De Pesagem E Componentes Associados

    Descrição do Dispositivo Prato de Pesagem e Componentes Associados Fig . 3: Balança analítica com proteção contra corrente analítica, balança de precisão com proteção contra corrente de ar analítica e balança de precisão com proteção contra corrente de ar redonda (exemplo) Pos.
  • Page 210: Conceito Operacional

    Conceito Operacional Conceito Operacional Exibição de Menu e Configurações do Sistema Tela Operacional no Modo de Pesagem Fig. 5: Exibição de Menu e Configurações do Sistema (exemplo) Pos. Designação Descrição Entrada de menu ou parâmetro Fig. 4: Tela operacional no modo de pesagem (exemplo) Exibição [Seleção] Pos.
  • Page 211: Botões

    Conceito Operacional 4.2.1 Botões Símbolo Designação Descrição Botão [Liga/Desliga] − Quando o botão é pressionado: Liga a tela operacional. − Se o botão for mantido pressionado: Desliga a tela operacional. Botão [Menu] − Quando o botão é pressionado: O menu de configurações abre. −...
  • Page 212: Exibições Na Tela Operacional

    Conceito Operacional Exibições na Tela Operacional Símbolo Designação Descrição Exibição [Contagem] Indica que a aplicação "Contagem" está selecionada. Exibição [Pesando em Indica que a aplicação "Pesando em porcentagem" está selecionada. porcentagem] Exibição [Cálculo] Indica que a aplicação "Cálculo" está selecionada. Exibição [Pesagem de Indica que a aplicação "Pesagem de animais"...
  • Page 213: Estrutura Do Menu

    Conceito Operacional Símbolo Designação Descrição Exibição [Bruto] Indica que um valor bruto está sendo exibido. Exibição [Seleção] No menu: Identifica o parâmetro selecionado. Se a aplicação "Cálculo" ou "Determinação de densidade" estiver ativa: Indica que um valor calculado está sendo exibido. Exibição [Símbolo da Indica a unidade de peso definida, por exemplo, [g] para "gramas".
  • Page 214 Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Descrição APLIC. PESAR − Determine o valor do peso de uma amostra. "Aplicações" − Ative as funções para todos as aplicações. CONTAG. Determine o número de partes que têm peso aproximadamente igual. PORCENT. Determina a porcentagem de participação de uma "Pesando em amostra baseada em um peso de referência.
  • Page 215: Unidades De Peso

    Instalação Instalação 4.4.2 Estrutura de Menu "Alternar Entre Unidades de Peso" Navegando nos menus (ver Capítulo 4.5, página 215). Escopo de Entrega Nível 1 Descrição Unidade 1 - Define a unidade de peso exibida e a Item Quantidade unidade 4 resolução para a 1ª a 4ª unidade conversível.
  • Page 216: Desembalagem

    Instalação Desembalagem Aclimatando o Dispositivo Quando um dispositivo frio é levado para um ambiente quente: Procedimento A diferença de temperatura pode levar à condensação da Desembale o dispositivo. umidade no dispositivo (formação de umidade). Umidade no CUIDADO Quebra de vidro devido ao manuseio dispositivo pode levar ao mau funcionamento.
  • Page 217: Guia De Introdução

    Energia alimentação defeituosos! Verifique o cabo de alimentação quanto a danos, por exemplo, rachaduras no isolamento . Se necessário: Contate a Sartorius Service . 6.1.1 Montando a Unidade de Fornecimento de Energia Verifique se o plugue de tomada específico do país corresponde às conexões de energia no local de instalação .
  • Page 218: Definindo A Calibração E Ajuste

    Configurações do Sistema Definindo a Calibração e Ajuste 7.2.3 Definindo a Calibração Externa e Ajuste As seguintes funções podem ser definidas para a calibração externa e ajuste: 7.2.1 Ativando ou Desativando a Função isoCAL (Apenas Modelo i-1x) − Calibração externa com início manual do ajuste . Ao usar a função isoCAL, o dispositivo executa uma calibração e ajuste internos automáticos dependentes de tempo e Se isto se relacionar com um dispositivo com...
  • Page 219: Lista De Parâmetro

    Configurações do Sistema Lista de Parâmetro 7.3.1 Menu "CONFIG"/"BALANC." Parâmetro Valores de configuração Explicação AMBIEN . MT .EST . Define as condições do ambiente como "muito estável": Ativa uma alteração rápida nos valores de peso no caso de uma alteração de carga com uma alta taxa de saída . Recomendado para o seguinte ambiente de trabalho: −...
  • Page 220: Menu "Config"/"Servic." Menu

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação UNIDADE GRAMAS*, − O dispositivo exibe o peso na unidade selecionada . QUILOG ., QUILAT ., − A disponibilidade de unidades depende da legislação nacional e, portanto, LIBRAS, ONCAS, é específica do país . O-TROY ., T-HONGK, T-SING,...
  • Page 221: Menu "Aparel."/"Rs232

    Configurações do Sistema 7.3.3 Menu "APAREL."/"RS232" Parâmetro Valores de configuração Explicações PROT . XBPI Ampla gama de comandos para controlar numerosas funções da balança com protocolo binário para comunicação direta com o dispositivo . SBI* Permite a comunicação SBI . Os dados são enviados para um PC ou unidade de controle . Permite o uso de comandos ESC de um PC para controlar as funções básicas da balança com o protocolo ASCII .
  • Page 222: Menu "Aparel."/"Extra

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicações BAUD** 600, 1200, Define a taxa de transmissão para o valor selecionado . 2400, 4800, 9600*, 19200, 38400, 57600, 115200 PARID** IMP* Aplica-se uma paridade ímpar . Aplica-se uma paridade par . Não se aplica uma paridade .
  • Page 223: Menu "Sai.dado"/"Com. Sbi

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação ILUMIN . DESLIGA Desativa a iluminação na tela operacional . LIGA* Ativa a iluminação na tela operacional . *Configuração de fábrica 7.3.6 Menu "SAI.DADO"/"COM. SBI" Parâmetro Valores de configuração Explicações SAID .DAD MAN .INST* Ativa a saída de dados manual sem estabilidade .
  • Page 224: Menu "Sai.dado."/"Pc.diret." Menu

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação HORA 24H* Define a hora para o modo de 24 horas . − Define a hora para o modo de 12 horas (AM/PM) . − Está bloqueado para o formato ISO . DATA DD .MMM .AA* Define o formato de exibição de data para DD .MMM .AA...
  • Page 225: Menu "Pr.apl."/"Porcent

    Configurações do Sistema 7.3.11 Menu "PR.APL."/"PORCENT." Parâmetro Valores de configuração Explicação DECIMAL NENHUM O resultado da aplicação "Pesagem em Porcentagem" é exibido sem casas decimais . 1 DECIM .* O resultado da aplicação "Pesagem em Porcentagem" é exibido com 1 casa decimal . 2 DECIM .
  • Page 226: Menu "Pr.apl."/"Densid

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação DECIMAL NENHUM O resultado da aplicação "Cálculo" é exibido sem casas decimais . 1 DECIM .* O resultado da aplicação "Cálculo" é exibido com 1 casa decimal . 2 DECIM . O resultado da aplicação "Cálculo" é exibido com 2 casas decimais . 3 DECIM .
  • Page 227: Menu "Entrad

    Configurações do Sistema 7.3.20 Menu "ENTRAD." Parâmetro Valores de configuração Valores de configuração Explicação ID .DISP . IDENT . Máximo 14 Salva o número de ID inserido para o dispositivo . caracteres 09-0, A-Z, -, vazio LOTE ID . IMPRIM . LIGA Ativa a saída do número de ID do lote durante a saída do GLP .
  • Page 228: Idioma." Menu

    Operação Nivelando o Dispositivo com um Nível 7.3.22 "IDIOMA." Menu Parâmetro Valores de Explicação O desnível no local de instalação do dispositivo pode resultar configuração em resultados de pesagem incorretos . O nivelamento compensa os desníveis no local de instalação . Idioma ENGLISH, Define o idioma do menu .
  • Page 229: Calibrando E Ajustando O Dispositivo Internamente

    Operação Se o início manual da função isoCAL for acionado: Se a calibração com função de ajuste automático O botão [isoCAL] pisca na tela operacional . subsequente for selecionada e o peso de calibração Pressione o botão [isoCAL] . colocado no dispositivo estiver dentro dos limites A função isoCAL é...
  • Page 230: Definindo Ou Alterando Uma Aplicação

    Operação Procedimento 8.11.2 Selecionando Unidades Conversíveis e suas Casas Decimais Zere o dispositivo . Para isso, pressione o botão [Zero] . Se um recipiente estiver sendo usado para a amostra: Tare o dispositivo . Para isso, pressione o botão [Tara] . Procedimento Coloque a amostra no recipiente .
  • Page 231: Imprimindo Resultado De Pesagem Com

    Limpeza e Manutenção 8.12 Imprimindo Resultado de Pesagem com Procedimento Marcação de ID Solte os parafusos no lado interno dos painéis laterais O dispositivo, a amostra e um lote podem receber um número girando . Isso permite que os de identificação ID . Os números de ID são exportados durante a puxadores nos painéis impressão compatível com GLP .
  • Page 232: Limpando O Dispositivo

    . Intervalo Componente Ação Procedimento Regularmente; Dispositivo Contate a Sartorius AVISO Mau funcionamento ou dano ao dispositivo devido dependendo das Service . à entrada de umidade ou poeira . condições de operação Umedeça apenas levemente os materiais de limpeza,...
  • Page 233: Maus Funcionamentos

    Um peso anteriormente baixa . esquecido foi removido após o início do dispositivo . Existe um erro no sistema de Contate a Sartorius Service . pesagem ou no eletrônico do dispositivo . COMM .ERR . O dispositivo não está Não existe comunicação entre Aguarde até...
  • Page 234: Solução De Problemas

    Maus Funcionamentos 10.2 Solução de Problemas Falha Causa Solução Capítulo, página A tela operacional está em O dispositivo está desconectado . Verifique a conexão com a fonte de branco . energia . A unidade da fonte de energia não Conecte o cabo de alimentação à fonte está...
  • Page 235: Descomissionamento

    Dispositivos ou peças defeituosos podem ser enviados de volta Uma bateria de lítio, tipo CR2032, é instalada dentro do para a Sartorius . Os dispositivos devolvidos devem estar limpos, dispositivo . As baterias devem ser descartadas adequadamente descontaminados e embalados corretamente, por exemplo, em em instalações de descarte .
  • Page 236: Descarte

    O dispositivo foi descontaminado . Procedimento Descarte do dispositivo . Siga as instruções de descarte em nosso site (www .sartorius .com) . Informe à instalação de descarte que há uma bateria de lítio, tipo CR2032, instalada dentro do dispositivo .
  • Page 237: Unidade De Fornecimento De Energia

    Dados Técnicos 15.3.2 Unidade de Fornecimento de Energia Unidade Valor Tipo: Unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W Primário Tensão 100 – 240 (±10 %) Frequência 50 – 60 Consumo corrente, máximo Secundário Tensão 15 (±5 %) Corrente, máximo 0,53 Proteção contra curto-circuito...
  • Page 238: Interfaces

    Pino 6: Não atribuído Pino 7: Pronto para Enviar (CTS) Pino 8: Requisição para Enviar (RTS) Pino 9: Chave universal 15.8.2 Especificações para a interface USB-C Comunicação: USB UTL Dispositivos conectáveis: Impressoras Sartorius, segunda tela Sartorius ou PC Instruções de Operação Entris ®...
  • Page 239: Dimensões Do Dispositivo

    Dados Técnicos 15.9 Dimensões do Dispositivo Fig . 6 Dimensões do dispositivo de uma balança analítica ou de precisão com proteção contra corrente de ar analítica em mm 1 6 5 altura utilizável: 49 mm nutzbare Höhe: usable height: 49 mm 2 5 3 3 1 7 Fig .
  • Page 240: Dados Metrológicos

    Dados Técnicos 15.10 Dados Metrológicos 15.10.1 Modelos BCE224 | BCE124 | BCE64 | BCE653 | BCE623 | BCE423 | BCE323 | BCE223 Modelo Unidade Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Legibilidade | Intervalo da escala (d) 0 .1 0 .1 0 .1 Capacidade máxima (Máx)
  • Page 241: Acessórios

    Acessórios 16 Acessórios 16.1 Acessórios da Balança Estas tabelas contêm um resumo dos acessórios que podem ser encomendados . Para obter informações sobre outros produtos, entre em contato com a Sartorius . Item Quantidade Número do pedido Película de proteção de tela (conjunto de 5) YDC10 Disco de proteção para balanças com uma legibilidade de 0,1 mg...
  • Page 242: Calibração Externa E Pesos De Ajuste

    17 Sartorius Service A Sartorius Service está disponível para consultas sobre o dispositivo . Para informação sobre os endereços de serviços, serviços fornecidos ou para contato com um representante local, por favor visite o site Sartorius (www .sartorius .com) .
  • Page 244: Déclaration De Conformité Ce/Ue

    Original Déclaration de conformité CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Germany Manufacturer déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil declares under sole responsibility that the equipment Type d'appareil Balance de laboratoire électronique + bloc d'alimentation externe...
  • Page 245 Original Declaración de conformidad CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Germany Manufacturer declara bajo su sola responsabilidad que el equipo declares under sole responsibility that the equipment Tipo de aparato Balanza electrónica de laboratorio + fuente de alimentación externa...
  • Page 246: Dichiarazione Di Conformità Ce/Ue

    Original Dichiarazione di conformità CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Costruttore 37070 Goettingen, Germany Manufacturer dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura declares under sole responsibility that the equipment Tipo di apparecchio...
  • Page 247 Original EG-/EU-Konformitätserklärung Declaração de Conformidade EC / UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Hersteller 37070 Goettingen, Germany Fabricante erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Betriebsmittel declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento Geräteart Elektronische Laborwaage + externes Netzgerät Balança de laboratório eletrônica + fonte de energia externa...
  • Page 248: Supplier's Declaration Of Conformity

    Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Page 249: Certificate Of Compliance

    Project: 80000336 Date Issued: 2019-05-29 Issued To: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen, Niedersachsen, 37079 Germany The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Page 250 Date Issued: 2019-05-29 CONDITIONS OF ACCEPTABILITY (1) Equipment is intended to be used with power supply FSP Group Inc, Model FSP008-P01N (Sartorius model YEPS01-15V0W). The equipment can also be used with any other power supply approved for Canada and USA under the 60950-1 or 61010-1 or equivalent standards and which provides Reinforced insulation between mains and secondary circuits.
  • Page 251 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Table des Matières