Parallel Input Mode; Mode Entrées Parallèles; Modo De Entradas Paralelas - QSC POWERLIGHT 2 Série Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Mode Selection Switch Location and Settings
"Daisy-Chaining" upper amplifier's input signal
to lower amplifier's input. Use one of the connection
methods shown (XLR, 1/4 "TRS or terminal block).
FEATURES & SETUP
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION

Parallel input mode

DESCRIPTION
Mode entrées parallèles
The "Parallel Input" switches let you
DESCRIPTION
operate the amplifier in parallel
mode, delivering the same signal to
Les interrupteurs "Parallel Inputs" vous
two channels without using a
permettent d'utiliser l'amplificateur
Y-cable. Each channel drives its own
en mode parallèle, où le même signal
speaker load, with independent gain,
est livré aux deux canaux sans avoir
filtering, and clip limiting.
à utiliser un câble "Y". Chaque canal
amplifie le signal indépendamment,
Set switch positions 4, 5, and 6 "ON"
avec ajustements propres de gain,
to couple the inputs together. Turn
de filtre, et de limiteur.
the switches off for stereo,
bi-amping, or other 2-channel
Ajustez les interrupteurs 4, 5, et 6 en
modes. The orange PARALLEL
position "on" pour joindre les entrées des
LED indicator on the front panel
deux canaux. Laissez les interrupteurs
warns you when the switches are set
en position "off" pour utilisation en
to parallel.
mode stéréo, bi-amplification, ou toute
autre application 2 canaux. La DEL
jaune PARALLEL sur le panneau avant
allume pour indiquer que l'amplificateur
1 SIGNAL INTO 2 CHANNELS
est réglé en mode parallèle.
Parallel the inputs when you need to
1 SIGNAL —> 2 CANAUX
drive two amp channels with one
Joignez les entrées (mode parallèle)
input signal (parallel mode) while
quand vous voulez contrôler deux
keeping separate control of both
haut-parleurs avec des ajustements
channels' gain, filtering, and limiting.
spécifiques de gain, de filtre et de
limiteur à partir d'un même signal,
comme dans un système
Branching to other amps
ambiophonique (surround).
In addition to parallel mode, you can
parallel the inputs in bridged mono
mode to carry the signal to additional
amplifiers through the unused extra
input jacks. This is often called a
"daisy-chain." See page 14 for an
explanation of amp operating
modes.
NOTE: If you're using a
balanced signal, use only
balanced patch cables; even
one unbalanced cable will
unbalance the entire signal
chain, possibly causing hum.
NOTE: Turn off the "Parallel
NOTE; désengager les inter-
Inputs" switches when
rupteurs "parallel inputs"
feeding two separate signals
quand vous amenez des signaux
to the two channels.
différents aux deux canaux.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
Parallelbetrieb

Modo de entradas paralelas

¿QUÉ ES?
BESCHREIBUNG
El interruptor "Parallel Input" le permite
Durch die "Parallel Input" Schalter kann
operar el amplificador en modo
der Verstärker parallel betrieben werden,
paralelo, enviando la misma señal
wobei das gleiche Signal beiden Kanälen
hacia ambos canales sin necesidad
zugeführt wird. Jeder Verstärkerkanal
de utilizar un cable tipo "Y". Cada
treibt dabei seinen eigenen Lautsprecher
canal controla su propia carga de
mit unabhängiger Verstärkung,
bocinas, con ganancia independiente,
Filterung und Spitzenbegrenzung.
filtros y limitador de picos.
Stellen Sie die Schalterpositionen 4,
Ajuste los selectores 4, 5 y 6 en la
5 und 6 auf "ON" um die Eingänge zu
posición de "ON", para acoplar las
verkoppeln. Schalten Sie die Schalter
entradas. Coloque los interruptores
aus für Stereo-, Bi-Amping- oder einen
en la posición de "OFF" para trabajar
anderen 2-Kanalbetrieb. Die gelbe
en el modo estéreo, biamplificado, o
PARALLEL -LED auf der Frontplatte
cualquier otro modo de 2 canales. El
leuchtet auf, wenn Parallelbetrieb
indicador LED amarillo para el modo
gewählt wurde.
PARALLEL del panel frontal, le
Mit parallelgeschalteten Eingängen
advierte cuando el interruptor ha
können die anderen Eingangsstecker
sido ajustado en el modo paralelo.
benutzt werden, um das Signal an
1 SEÑAL —> 2 CANALES
weitere Verstärker zu liefern.
Utilice la entrada paralela cuando se
1 SIGNAL —> 2 KANÄLE
alimentan dos bocinas con una sola
Schalten Sie die Eingänge parallel,
señal de entrada (modo paralelo)
wenn zwei Lautsprecher mit einem
mientras se mantiene control por
Signal angefahren, und dabei aber
separado de la ganancia, los filtros y
separate Verstärkung, Filterung oder
la limitación de ambos canales. Use
Begrenzung benutzt werden soll.
el modo "puenteado" en mono para
conectar la señal a amplificadores
adicionales por medio de los
conectores extra de entrada.
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie
ein symmetrisches Eingangssig-
nal anlegen, benutzen Sie auch
ausschließlich symmetrische
NOTA: Si usa una señal balan-
Kabel zur Weiterverbindung, da
ceada, utilice únicamente
auch nur ein einziges unsymmet-
cables adecuados. Un solo
risches Kabel das Gesamtsignal
cable no balanceado puede
unsymmetrisch werden läßt,
afectar el recorrido de la
was möglicherweise Brummen
señal y producir zumbidos.
verursachen kann.
NOTA: Cuando alimente el
BITTE BEACHTEN SIE: Schalten
amplificador con dos señales
Sie den Parallelbetrieb aus,
independientes, coloque el
wenn zwei separate Signale
interruptor "Parallel Inputs" en
eingespeist werden sollen.
la posición de apagado—"Off".
A J U S T E S
11
1 1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pl218Pl224Pl230Pl236

Table des Matières