Page 1
User Manual Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario • PL218 • PL224 • PL230 • PL236 *TD-000088-00* PL2 Amplifiers POWER L IGHT 2 TD-000088-00 Rev. B...
Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symboles graphiques Bildsymbole símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo dentro de un tríangulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user...
TABLE OF CONTENTS • TABLE DES MATIÈRES • INHALTSVERZEICHNIS • TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols ...... 2 INSTALLATION ........Safe operating levels ........... 26 16-17 Explication des symboles graphiques Niveaux d'utilisation sécuritaires INSTALLATION Erklärung der Bildsymbole Betriebspegel EINBAU Explicación de símbolos Niveles adecuados de operación...
Page 4
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance to the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip Limiter Limitador de picos DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN...
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Input filter Filtres d'entrée Eingangsfilter Filtro de entrada DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Le filtre passe-haut, lorsqu'activé, réduit...
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Parallel input mode DESCRIPTION Mode entrées parallèles Parallelbetrieb Modo de entradas paralelas The "Parallel Input"...
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Bridge mono mode Mode ponté mono Monobrückenbetrieb Modo puenteado en mono DESCRIPTION DESCRIPTION ¿QUÉ...
Page 13
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Monobrückenbetrieb Modo puenteado en Bridge mono mode Mode ponté mono (Fortsetzung) mono (continuación) (continued)
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Modes stéréo, parallèle What are the differences Unterschiede zwischen ¿Cuáles son las diferen- among Stereo, Parallel et ponté, quelles sont Stereo-, Parallel- und...
Page 15
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S BRIDGE MONO MODE MODE PONTÉ MONO MONOBRÜCKENBETRIEB MODO PUENTEADO EN MONO Ce mode combine la puissance des Diese Betriebsart addiert die volle Este modo combina la capacidad...
Einbausätze können direkt bei QSC asas de montaje están disponibles service à la clientèle de QSC, ou en touring use. Rear rack mounting ear oder den jeweiligen Händlern oder en el departamento de servicios commande spéciale chez votre...
Page 17
Rear rack mounting ear kit installation- I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N E I N B A U I N S T A L A C I Ó N The rear rack mouting ear kit may be intsalled in two different ways.
The amplifier features a DataPort (page 8, item #1) which connects to accessory products to enhance your amplifier application. The CM16a Amplifier Network Monitor can remotely control and monitor your PL2 amplifier. Other QSC accessories connect via the HD-15 DataPort connector. ZUBEHÖR ACCESORIOS ACCESSORIES...
O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N AC power switch Interrupteur Netzschalter Interruptor de encendio d'alimentation CA...
O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N Security Panel Installation: Step 1 Security panel Sicherheitsabdeckung Panel de seguridad...
Page 25
O P E R A C I Ó N O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B Security Panel Installation: Step 3 Security Panel Panel de seguridad Plaquette de sécurité...
Kühlluft in das Rack leiten. caliente hacio adentro. air chaud à l'intérieur du coffret. Rear-to-Front Air Flow of QSC Amplifiers Safe operating levels Niveaux d'utilisation Betriebspegel Niveles adecuados de operación...
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E SOUND REINFORCEMENT Stereo mix...
Page 28
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E SOUND REINFORCEMENT Stereo biamp mix #1...
Page 29
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E 1 Cabinet INSTRUMENT AMPLIFICTAION...
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: no sound Problème: pas de son Problem: kein Ton Problema: no hay sonido • Indication: POWER • Indication: DEL • ANZEICHEN: POWER • Indicación: El indicador de indicator not lit "POWER"...
Page 31
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No sound Pas de son Kein Ton No hay sonido (continued) (suite) (Fortsetzung) (continuación) • INDICATION: SIGNAL LEDs • INDICATION: DEL DE SIGNAL • ANZEICHEN: SIGNAL AN- •...
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: distorted Problème: son Problem: Verzerrungen Problema: sonido sound distortionné distorsionado • INDICATION: CLIP LED • INDICATION: DEL CLIP • ANZEICHE: CLIP LED BLINKT • INDICACIÓN: EL INDICADOR FLASHING CLIGNOTE LED DE CLIP PARPADEA...
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: hum Problème: ronflement Problem: Brummen Problema: zumbidos • The PowerWave supply • Le bloc d'alimentation PowerWave • Das PowerWave Netzteil eliminiert • La fuente de alimentación eliminates internal hum fields, but élimine les champs magnétiques PowerWave™...
Tausende Watt cuentra "escondida" en los amplifica- is packed "under the hood" of a PL2 des amplificateurs de série PLX de QSC. Leistung fließen nur Zentimeter ent- dores de la Serie PLX. Miles de wattios Series amplifier. Thousands of watts...
Page 35
Un circuit supervise la Block Diagram of Audio Path in a PL2 Amplifier with QSC's CM16a Processor). Leistung nur dann aus, wenn sie tores y realiza cortes de protección dissipation des transistors et n'active auch tatsächlich benötigt wird.
Page 36
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PL218 PL224 PL230 PL236 OUTPUT POWER in watts FTC: 8 Ohms per channel (20-20k Hz., 0.03% THD) 4 Ohms per channel (20-20k Hz., 0.05% THD) 1100 EIA: 1 kHz @ 1% THD...
Page 37
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PL218 PL224 PL230 PL236 COOLING (all models) Continuously variable speed fan, back-to-front air flow AMPLIFIER PROTECTION (all models) Full short circuit, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads...
Disclaimer Haftungserklärung QSC Audio products, Inc. ne peut QSC Audio Products, Inc., no es QSC Audio Products, Inc. is not liable QSC Audio Products, Inc. haftet nicht être tenu responsable de tout responsable por daños a las bocinas, for any damage to speakers, für Schäden an Lautsprechern,...
N U M É R O S N U M M E R N Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Dirección postal: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers / Numéros de téléphone / Telefonnummern / Números de teléfono: Main Number / Numéro principal / Hauptnummer / Número principal...