Page 1
User Manual •DCA 1222 Manuel de l’utilisateur •DCA 1622 Bedienhandbuch •DCA 2422 Manual del Usuario •DCA 3022 •DCA 3422 •DCA 1824 •DCA 1644 *TD-000075-00* Digital Cinema Amplifiers ™ TD-000075-00 Rev. G...
Page 2
11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, LLC (service) dans les documents 12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, LLC accompagnant l'appareil. 13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Page 3
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRE S INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols ...... 2 INSTALLATION ............17 Safe operating levels ..........25 Explication des symboles graphiques INSTALLATION Niveaux d'utilisation sécuritaires Erklärung der Bildsymbole EINBAU Betriebspegel Explicación de símbolos INSTALACIÓN Niveles adecuados de operación TABLE OF CONTENTS ..........
Page 4
EN55013, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, AND EN61000-4-11. QSC Audio Products, LLC, further declares as its sole responsibility that the above named product is in compliance with the Council Directive 73/32/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of the Member States relating to electrical equipment for use within certain...
Page 5
Kanäle der DCA-1824 und DCA- compacte pour les installations de múltiples de audio en cinemas. Los “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark the two-channel versions, they can 1644 können wie auch die cinéma multi-canal. Les quatre cuatro canales de los DCA1824 y Office.
Page 6
Monobrückenbetrieb • Contrôles de gain affleurants à • Indicadores LED en el panel power, signal, -20 and -10 dB, • QSC's PowerLight Netzteile déclics avec plaquette de sécurité frontal para encendido, señal de clip/protect, parallel inputs, and entrada, niveles de -20 y -10 dB, •...
Page 7
E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N I N T R O D U C T I O N A V A N T - P R O P O S Two-channel models Modèles à...
Page 8
E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N I N T R O D U C T I O N A V A N T - P R O P O S Two-channel models Modèles à...
Page 9
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip Limiter Limitador de picos Description Description Beschreibung Descripción...
Page 10
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS on • en marche ein • conectado ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S off • hors circuit aus •...
Page 11
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Parallel input mode Modo de entradas paralelas Mode entrées parallèles Parallelbetrieb CLIP LIMITER OFF CLIP LIMITER ON...
Page 12
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Two-channel models only • Modèles à deux canaux seulement • Parallel input mode Mode entrées parallèles Parallelbetrieb...
Page 13
Utilisez le mode ponté mono pour Sie benötigen diese Anwendung, Utilice el modo puenteado en mono Except DCA 1644 DCA 1222 only of two channels to a single 8- or amener la puissance de deux des wenn Sie die Leistung von zwei para pasar la potencia de dos 4-ohm load, such as a subwoofer.
Page 14
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Monobrückenbetrieb Bridge mono mode Mode ponté mono Modo puenteado en (Fortsetzung) (continued) (suite)
Page 15
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Modes stéréo, parallèle What are the differences Unterschiede zwischen ¿Cuáles son las diferen- among Stereo, Parallel et ponté, quelles sont Stereo-, Parallel- und...
Page 16
FEATURES & SETUP CARACTÉRISTIQUES AUSSTATTUNG & CARACTERÍSTICAS ET LEUR UTILISATION E I N S T E L L U N G E N A J U S T E S Bridge Mono mode Mode ponté mono Monobrückenbetrieb MODO PUENTEADO EN MONO Ce mode combine la puissance des Diese Betriebsart addiert die volle Este modo combina la capacidad...
Page 17
QSC’s technical Einbausätze können direkt bei QSC asas de montaje están disponibles service à la clientèle de QSC, ou en services department or by special oder den jeweiligen Händlern oder en el departamento de servicios commande spéciale chez votre...
Page 18
C O N N E C T I O N S C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E C O N E X I O N E S Inputs Entrées Eingänge...
Page 19
C O N N E C T I O N S C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E C O N E X I O N E S XLR balanced/symêtrique/symetrische/balanceado Inputs Entrées...
Page 20
C O N N E C T I O N S C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E C O N E X I O N E S CH 1 CH 2 NPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTS...
Page 21
2Ω 2Ω Ω d’accepter une charge de 1.6 ohms DCA 1222 le permite alimentar con DCA 1222 allows it to drive load imped- Die spezielle Schaltungsauslegung der Ω 3.2 ** (l’équivalent de 5 haut-parleurs de 8 impedancias tan bajas como 1.6 ohmios ances as low as 1.6 ohms (equivalent...
Page 22
QSControl, ou un accessoire QSC MultiSignal Processor u otros Ch. 1 Digital-Cinema-Monitor oder cinema accessories via the HD-15 pour cinéma. Le branchement se fait accesorios QSC para cines vía el XC-3 DCA amplifier anderem QSC Kinozubehör dient. connector. sur le connecteur HD15.
Page 23
O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N AC power switch Interrupteur Netzschalter Interruptor de encendio marche...
Page 24
Security panel Plaquette de sécurité Sicherheitsabdeckung Panel de seguridad Après avoir ajusté les contrôles de After setting the gain controls, you Nachdem die Verstärkung eingestellt Después de haber ajustado los con- gain, vous pouvez installer la can install the security panel to wurde, kann das Abdeckblech installiert troles de ganancia, puede instalar el plaquette de sécurité...
Page 25
O P E R A T I O N U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N Fan cooling Ventilation Lüfterkühlung Ventilación La vitesse de rotation du ventilateur TThe fan varies speed automatically...
Page 26
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E A small passive system Un petit système passif...
Page 27
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E Going 3 ways with a single 4-channel amplifier Un système 3 voies avec un seul amplificateur à...
Page 28
A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - A P L I C A C I O N E S B E I S P I E L E A typical 2-way system with Dolby Digital - Surround EX Un système 2 voies typique avec Dolby Digital - Surround EX...
Page 29
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: no sound Problème: pas de son Problem: kein Ton Problema: no hay sonido Indication: POWER indicator Indication: DEL "POWER" ANZEICHEn: POWER Anzeige Indicación: El indicador de C H A N N E L encendido no se ilumina not lit...
Page 30
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No sound Pas de son Kein Ton No hay sonido (continued) (suite) (Fortsetzung) (continuación) C H A N N E L Indication: signal LEDs Indication: DEL de signal ANZEICHEn: SIGNAL An-zeigen Indicación: El indicador LED responding to signal level...
Page 31
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: distorted Problème: son Problem: Verzerrungen Problema: sonido sound distortionné distorsionado INDICATION: CLIP LED flashing INDICATION: DEL CLIP clignote Anzeiche: CLIP LED blinkt Indicación: El indicador LED C H A N N E L •...
Page 32
TROUBLESHOOTING D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: hum Problème: ronflement Problem: Brummen Problema: zumbidos • The PowerLight supply eliminates • Le bloc d'alimentation PowerLight • Das PowerLight Netzteil eliminiert • La fuente de alimentación internal hum fields, but AC élimine les champs magnétiques PowerLight elimina los zumbidos...
Page 33
Tausende Watt cuentra "escondida" en los amplifica- is packed "under the hood" of a DCA des amplificateurs de série PLX de QSC. Leistung fließen nur Zentimeter ent- dores de la Serie PLX. Miles de wattios Series amplifier. Thousands of watts...
Page 34
INNER WORKINGS S O U S L E C A P O T INNERER AUFBAU OPERACIÓN INTERNA Audio haute performance. Des High Performance Audio. Hoch- High Performance Audio. High Audio de alto rendimiento. Los transistors de puissance à haute vitesse geschwindigkeitstransistoren wandeln transistores de potencia de alta speed power transistors convert this...
Page 35
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES DCA1222 DCA1622 DCA2422 DCA3022 DCA3422 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.03% THD, all channels driven 8 ohms per channel FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.05% THD,...
Page 36
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES DCA1824 DCA1644 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.03% THD, all channels driven 8 ohms per channel FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.05% THD,...
Page 37
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES DCA1222 DCA1622 DCA2422 DCA3022 DCA3422 LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting OUTPUT CIRCUIT TYPE AB: Class AB complementary linear output H: Class AB complementary linear output with Class H 2-step high efficiency circuit...
Page 38
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES DCA1824 DCA1644 LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting OUTPUT CIRCUIT TYPE AB: Class AB complementary linear output H: Class AB complementary linear output with Class H 2-step high efficiency circuit...
Page 39
Décharge Haftungserklärung Atención QSC Audio Products, LLC is not liable for any damage to QSC Audio products, LLC ne peut être tenu QSC Audio Products, LLC haftet nicht für Schäden an QSC Audio Products, LLC, no es responsable por daños speakers, amplifiers, or any other equipment that is responsable de tout dommage à...