Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's
Manual
27 and 30 Convection
Wall Oven
ZEK938 – 27 Single Wall Oven
ZEK958 – 27 Double Wall Oven
ZET938 – 30 Single Wall Oven
ZET958 – 30 Double Wall Oven
Four mural à convection
de 69 cm (27 po)
et 76 cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZEK938 – Four mural simple de 27 po
ZEK958 – Four mural double de 27 po
ZET938 – Four mural simple de 30 po
ZET958 – Four mural double de 30 po
La section française commence à la page 45
Horno de convección
de pared de 27 y 30
Manual del propietario
ZEK938 – Horno de pared simple de 27
ZEK958 – Horno de pared doble de 27
ZET938 – Horno de pared simple de 30
ZET958 – Horno de pared doble de 30
La sección en español empieza en la página 87
monogram.com
49-80719
04-14 GE
Printed in the United States

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Monogram ZEK938

  • Page 1 ZEK958 – Horno de pared doble de 27 ZET938 – Horno de pared simple de 30 ZET958 – Horno de pared doble de 30 La sección en español empieza en la página 87 monogram.com 49-80719 04-14 GE Printed in the United States...
  • Page 2: Consumer Information

    Consumer Information Wall Oven Introduction Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen and function will delight you for years to come. Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen cabinetry.
  • Page 3 Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are the steps to Appliance Park follow for further help. Louisville, KY 40225 FIRST, contact the people who serviced your appliance.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and •...
  • Page 5: Self-Cleaning Oven

    SAFETY PRECAUTIONS children should not • Never leave jars or cans of fat drippings in or be left alone or unattended in an area where an near your oven. appliance is in use. They should never be allowed • Pulling out the rack to the rack stop is a to sit or stand on any part of the appliance.
  • Page 6: Design Information

    Features of Your Wall Oven Wall Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) Feature Index Page Oven Racks with Stop-Locks 5, 8, 11, 12, 20, Two additional racks may be ordered. Pub No. 3-A014 21, 29, 30, 37 Broiler Pan and Grid 5, 9, 10, 18, 21, 29, 37...
  • Page 7 Oven Control, Clock & Timer Wall Oven Double oven control shown. (Appearance may vary.) Features of 1 BAKE. Press to select the bake function. 9 COOK TIME. Use for Timed Bake, Timed Convection Bake and Timed Convection your oven 2 BROIL HIGH/LOW. Press to select the broil Roast operations.
  • Page 8 Baking or Roasting Wall Oven Before you To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. begin… The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 9: Aluminum Foil And Oven Liners

    Preheating Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. and pan Preheating is necessary for good results when placement baking cakes, cookies, pastry and breads. To preheat, set the oven at the correct temperature.
  • Page 10 Broiling Wall Oven How to set Close the door. Always broil with the door closed. the oven for broiling 1 Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan. 2 Follow suggested rack positions in the Broiling Guide.
  • Page 11 Oven Control, Clock & Timer Wall Oven Clock The clock must be set for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day clock cannot be changed during Delay Start. (It can be changed during a regular bake or broil operation.) To set 1 Press the CLOCK pad.
  • Page 12 Oven Control, Clock & Timer Wall Oven Using 1 Press the TIMER ON/OFF pad. the timer 2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 and 5 in that order. If you make a mistake, press the TIMER ON/OFF pad and begin again.
  • Page 13: Timed Baking

    Timed Baking Wall Oven Using the NOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, On double oven models, you can use timed fish, stuffings, poultry and pork, should not be baking in one oven while using self-clean in the timed allowed to sit for more than 1 hour before or after other;...
  • Page 14 Timed Baking Wall Oven How to set You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then a delayed turn off automatically. start and Make sure the oven clock shows the correct time automatic of day.
  • Page 15: Using The Probe

    Using the Probe Wall Oven Temperature For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for probe Cable doneness. The temperature probe takes the Plug guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
  • Page 16 Using the Probe Wall Oven Proper After preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these placement directions for proper probe placement. of the 1 Lay the probe on the outside of the meat along probe the top or side and mark with your finger where the edge of the meat comes to on the...
  • Page 17 How to set 1 Insert the probe into the meat. the oven 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make for roasting sure it is pushed all the way in. Close the oven door. when using 3 Press the PROBE pad. the probe 4 Press the number pads to set the desired internal food or meat temperature.
  • Page 18: Convection Fan

    Using the Convection Oven Wall Oven Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are convection heat. NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven.
  • Page 19: Convection Cooking

    Cookware for Before using your convection oven, check to see Metal and Glass if your cookware leaves room for air circulation in convection Any type of cookware will work in your convection the oven. If you are baking with several pans, leave oven.
  • Page 20 Using the Convection Oven Wall Oven How to To avoid possible burns, place the racks in the correct position before you turn on the oven. set the oven for 1 Press the CONV BAKE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection convection baking.
  • Page 21 How to CAUTION: set the To prevent possible burns, do not unplug the probe from the oven outlet until the oven for oven has cooled. Do not store the probe in the oven. convection roasting For best results when roasting large turkeys and when roasts, we recommend using the probe included in the convection oven.
  • Page 22 Timed Convection Baking Wall Oven Using the NOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, On double oven models, you can use timed fish, stuffings, poultry and pork, should not be baking or roasting in one oven while using timed allowed to sit for more than 1 hour before or after self-clean in the other;...
  • Page 23 How to set You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off a delayed automatically. start and Make sure the oven clock shows the correct time of automatic day.
  • Page 24 Warming Wall Oven How to set Warm keeps cooked foods warm for up to 3 hours after the cooking function is finished, or the oven it can be activated independently to keep already for warming cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. To use this feature independently, press the WARM/PROOF pad once and then the START pad.
  • Page 25 Proofing Wall Oven How to set The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened the oven products. for proofing 1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack B or C. NOTE: For best results, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap (the plastic may need to be anchored underneath the container so the oven fan will not blow it off).
  • Page 26 Adjust the Oven Thermostat Wall Oven Do it You may find that your new oven cooks Do not use thermometers, such as those found in differently than the one it replaced. Use your new grocery stores, to check the temperature setting yourself! oven for a few weeks to become more familiar of your oven.
  • Page 27 Using the Self-Cleaning Oven Wall Oven Before a The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work clean cycle properly. We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
  • Page 28 Using the Self-Cleaning Oven Wall Oven How to 1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice for a 3-hour clean delay the time. start of A 3-hour self-clean time is recommended for cleaning use when cleaning small, contained spills.
  • Page 29: Special Features

    Special Features Wall Oven Special Your new touch pad control has additional The special feature modes can only be activated features that you may choose to use. while the display is showing the time of day clock. features of your oven The following are the features and how you may steps are repeated.
  • Page 30 Special Features Wall Oven 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock 24-hour or black out the clock display, follow the steps or clock below. blackout 1 Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows “SF.”...
  • Page 31: Fahrenheit Or Celsius Temperature Selection

    Fahrenheit Your oven control is set to use the Fahrenheit temperature selections, but you may change this or Celsius to use the Celsius selections. temperature 1 Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads selection (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows “SF.”...
  • Page 32: Using The Sabbath Feature

    Using the Sabbath Feature Wall Oven Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays. The Sabbath feature can be used for baking/roasting NOTE: The oven light comes on automatically (on only. It cannot be used for convection, broiling, some models) when the door is opened and goes off self-cleaning or Delay Start cooking.
  • Page 33 Sabbath Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is OFF. Feature: 1 Press and hold both the BAKE and BROIL How to set for HIGH/LOW pads, at the same time, until the timed baking display shows “SF.”...
  • Page 34 Using the Sabbath Feature Wall Oven How to 1 Touch the CLEAR/OFF pad. exit the 2 If the oven is cooking, wait for a random delay Sabbath period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only is in the display. feature 3 Press and hold both the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads, at the same time, until the...
  • Page 35: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Wall Oven BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. How to remove Carefully grasp a corner of the protective shipping safest way to remove the adhesive from packaging film with your fingers and slowly peel it from the tape on new appliances is an application of a protective...
  • Page 36 Care and Cleaning Wall Oven Lift-off The door is very heavy. Be careful when removing Slot and lifting the door. oven Do not lift the door by the handle. removal To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door Hinge lock frame, to the unlocked position.
  • Page 37: Control Panel

    Oven door To clean the inside of the door: • Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. • The area outside the gasket and the door liner can be cleaned with a soap-filled or plastic scouring pad, hot water and detergent.
  • Page 38: Light Bulbs

    Care and Cleaning Wall Oven Oven WARNING Socket Receptacle light bulbs SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION G6.35 BURN HAZARD: The glass cover and bulb should...
  • Page 39 Before You Call For Service… Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker. Review the •...
  • Page 40 Before You Call For Service… Wall Oven Trouble- PROBLEM POSSIBLE CAUSE shooting OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. tips NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE OVEN NOT CLEAN • Oven controls improperly set. See the Using the Self-Cleaning Oven section. AFTER A CLEAN •...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Consumer Services

    TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC In the USA: (800.833.4322) to request information or service. 800.626.2000 Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty In the USA: 800.626.2224 In Canada: 1.800.561.3344...
  • Page 44 48 mainland states, Hawaii or Washington, D.C. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 45 Information pour le client Four mural Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la Introduction souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité...
  • Page 46: Information Pour Le Client

    Nous sommes fiers de notre service et nous Manager, Customer Relations d’entretien tenons à votre satisfaction. Si pour quelque GE Appliances ou de raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du Appliance Park réparation service reçu, voici deux étapes à suivre pour Louisville, KY 40225 obtenir de l’aide supplémentaire.
  • Page 47: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ •...
  • Page 48 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier ATTENTION : ou de doublure pour recouvrir le fond ou • toute autre partie du four, sauf indication NE RANGEZ PAS DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT contraire dans ce manuel. Les doublures de UN INTÉRÊT POUR LES ENFANTS, DANS LES four peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, ARMOIRES SE TROUVANT AU-DESSUS D’UN...
  • Page 49: Four Autonettoyant

    MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui • Ne faites pas sécher de journaux dans le four. rampent peuvent être attirés par la poignée S’ils surchauffent, ils risquent de prendre feu. ronde de porte du four et peuvent la saisir, et •...
  • Page 50: Caractéristiques De Votre Four Mural

    Caractéristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) Index des caractéristiques Page Grilles de four munies de butoirs 48, 52, 55, 56, Deux grilles supplémentaires peuvent être commandées. N° de pub. 3-A014 64, 65, 73, 74, 81 Lèchefrite et grille 48, 53, 54, 62, 65, 73, 81...
  • Page 51: Commandes, L'horloge Et La Minuterie

    Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Commande du four double illustrée. (l’aspect peut varier.) Caractéristiques (cuisson) : 9 COOK TIME (temps de cuisson) : Utilisé pour la 1 BAKE Appuyez pour choisir la fonction durée de cuisson, de cuisson par convection et de cuisson.
  • Page 52 Cuisson/Rôtissage Four mural Avant Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettre le d’utiliser four en marche. votre four... Les grilles sont dotées de butées. Lorsque les grilles sont placées correctement sur leurs supports, ces butées les empêchent de sortir complètement et de basculer.
  • Page 53: Réchauffage Et Positionnement Des Casseroles

    Ne faites préchauffer le four que si la recette l’exige. Réchauffage et Il est nécessaire de faire préchauffer le four pour la cuisson des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du positionnement pain. des casseroles Réglez la température de préchauffage désirée pour préchauffer le four.
  • Page 54 Grillage Four mural Comment Fermez la porte. Fermez toujours la porte lorsque vous cuisinez au grilloir. régler un grillage dans 1 Déposez la viande ou le poisson sur la grille de la lèchefrite. votre four 2 Placez la grille du four à la hauteur recommandée dans le Guide de grillage.
  • Page 55: Pour Régler L'horloge

    Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Horloge Pour que les dispositifs de chronométrage automatiques du four fonctionnent correctement, vous devez régler l’horloge à la bonne heure. L’heure de l’horloge ne peut être changée pendant que la fonction DELAY START (mise en marche différé) est programmée.
  • Page 56: Verrouillage Des Commandes

    Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural À l’aide 1 Appuyez sur TIMER ON/OFF (minuterie marche/ arrêt). de la 2 Appuyez sur les touches chiffrées pour régler minuterie l’heure. Par exemple, pour régler 2 heures et 45 minutes, appuyez sur les touches 2, 4 et 5 dans cet ordre.
  • Page 57: Cuisson À L'aide De La Minuterie

    Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Utilisation de REMARQUE : Ne laissez jamais des aliments comme Sur les modèles de four mural double, il vous est possible d’utiliser la cuisson à minuterie des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la la cuisson et pour un four et l’autonettoyage pour l’autre en volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure...
  • Page 58 Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Comment Vous pouvez programmer la minuterie du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, régler une fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis mise en s’éteigne automatiquement. marche Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
  • Page 59: Utilisation De La Sonde

    Utilisation de la sonde Four mural Sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, thermique Câble la température interne de l’aliment constitue le Fiche meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
  • Page 60: Positionnement Correct De La Sonde

    Utilisation de la sonde Four mural Positionnement Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans la lèchefrite, suivez les étapes correct de la ci-dessous pour bien positionner la sonde. sonde 1 Couchez la sonde à l’extérieur de la viande le long du haut ou du côté...
  • Page 61 Comment 1 Insérez la sonde dans la viande. régler un 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans rôtissage le four. Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four. avec la sonde 3 Appuyez sur PROBE (sonde). thermique 4 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température interne désirée pour l’aliment ou la viande.
  • Page 62: Utilisation Du Four À Convection

    Utilisation du four à convection Four mural Ventilateur de Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments convection grâce à un ventilateur. L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments durée de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
  • Page 63: Rôtissage Par Convection

    Pour Vous pouvez vous servir de vos recettes préférées L’emballage de certains plats principaux ou plats surgelés comportent des directives conçues pour les dans le four à convection. adapter vos fours à convection commerciaux. Pour obtenir recettes Pour la cuisson par convection, réduisez la de bons résultats dans votre four, faites réchauffer température de cuisson de 25 °F (14 °C) ou activez la le four et réglez la température indiquée sur...
  • Page 64 Utilisation du four à convection Four mural Comment Pour éviter toute brûlure éventuelle, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four régler une en marche. cuisson ou un 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK (mode rôtissage par cuisson par convection sur une grille) pour la cuisson avec une (1) grille.
  • Page 65 Comment MISE EN GARDE : régler un Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise rôtissage que lorsque le four a refroidi. Ne laissez pas la sonde dans le four. avec la sonde Pour de meilleurs résultats en préparant thermique de grosses dindes et de gros rôtis, nous recommandons d’utiliser la sonde incluse avec le...
  • Page 66: Cuisson À Convection Avec Minuterie

    Cuisson à convection avec minuterie Four mural Utiliser les REMARQUE : Ne laissez jamais des aliments comme Sur les modèles de four double, il vous est des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la possible d’utiliser la cuisson ou le rôtissage à fonctions à...
  • Page 67 Comment Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la régler une mise durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. en marche Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. différée et 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux un arrêt fois (mode cuisson par convection sur une grille)
  • Page 68: Réchauffement

    Réchauffement Four mural Réglage du La caractéristique de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisinés chauds four pour pendant 3 heures après la fin de la cuisson ou conserver peut être activée indépendamment pour conserver les aliments chauds les aliments déjà cuits. chauds Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids.
  • Page 69 Fermentation Four mural Pour régler la La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits fonction de à la levure. fermentation 1 Placez la pâte recouverte dans une assiette, puis du four dans le four sur la grille B ou C. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, recouvrez la pâte d’un linge ou d’une pellicule plastique enduite d’une matière graisseuse (il peut être nécessaire de fixer la...
  • Page 70 Réglage de la commande de température Four mural Faites-le Il est possible que vous trouviez que dans Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre nouveau four la cuisson est différente vous- un thermomètre bon marché, comme ceux que dans votre ancien four. Utilisez votre vendus dans les épiceries, pour vérifier le même! nouveau four pendant quelques semaines afin...
  • Page 71: Utilisation Du Four Autonettoyant

    Utilisation du four autonettoyant Four mural Avant Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les l’autonettoyage commandes soient réglées correctement. Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
  • Page 72: Pour Différer Le Début De L'autonettoyage

    Utilisation du four autonettoyant Four mural Pour différer 1 Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage normal/bas) une fois pour le début de nettoyer pendant 4 heures ou deux fois pour l’autonettoyage nettoyer pendant 3 heures. Nous vous recommandons l’autonettoyage de 3 heures pour nettoyer des petites saletés limitées et l’autonettoyage de 4 heures pour les fours plus sales.
  • Page 73: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Four mural Caractéristiques Votre four comporte d’autres fonctions spéciales Les modes de caractéristiques spéciales ne que vous pouvez utiliser. peuvent être activés que lorsque l’écran indique spéciales des l’heure de la journée. Elles sont conservées dans la mémoire de la commandes commande jusqu’à...
  • Page 74 Caractéristiques spéciales Four mural 12 heures, Votre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heures. Si vous désirez utiliser 24 heures ou le système horaire de 24 heures ou préférez ne pas extinction de afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous. l’heure 1 Appuyez simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./...
  • Page 75 Température Votre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous en degrés pouvez modifier cette sélection afin de l’afficher en Fahrenheit ou degrés Celsius. Celsius 1 Appuyez simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./ min.) (sur les modèles à...
  • Page 76: Utilisation Du Mode Sabbath

    Utilisation du mode Sabbath Four mural Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour REMARQUE : Vous allumez automatiquement la cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour lumière du four (sur certains modèles) en ouvrant convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche la porte, et vous l’éteignez automatiquement en en mode différé.
  • Page 77 Réglage Assurez-vous que l’horloge indique la bonne heure du jour et que le four ne soit pas en de la mise fonctionnement. en marche 1 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et immédiate et BROIL HIGH/LOW(grillage max./min.), de l’arrêt en même temps, et maintenez-les appuyées jusqu’à...
  • Page 78 Utilisation du mode Sabbath Four mural Sortie 1 Appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). du mode Sabbath 2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une durée variable d’environ 30 secondes à une minute, que apparaisse sur l’écran. 3 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW(grillage max./min.), en même temps, et maintenez-les appuyées...
  • Page 79: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L’APPAREIL ONT REFROIDI. Comment retirer Pincez avec soin entre vos doigts un coin de l’adhésif du ruban d’emballage est d’appliquer du la pellicule de protection pour l’expédition et détergent liquide pour laver la vaisselle.
  • Page 80 Entretien et nettoyage Four mural Enlèvement La porte est très lourde. Faites attention quand Fente vous l’enlevez ou vous la soulevez. de la porte Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. du four en la Enlèvement de la porte : soulevant enlèvement 1 Ouvrez complètement la porte.
  • Page 81 Pour nettoyer l’intérieur de la porte : De la porte • La partie qui se trouve à l’intérieur du joint se nettoie lors de l’autonettoyage. Vous n’avez donc pas à nettoyer cette partie à la main. • La partie qui se trouve à l’extérieur du joint et le cadre avant de la porte peuvent être nettoyés avec un tampon à...
  • Page 82: Ampoules Du Four

    Entretien et nettoyage Four mural Ampoules AVERTISSEMENT Douille Réceptacle du four RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURES : Avant de remplacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique du four en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution principal. Sinon, vous pourriez subir un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 83 Avant d’appeler un réparateur… Four mural Économisez PROBLÈME CAUSE PROBABLE du temps et L’HORLOGE ET LA • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de l’argent! MINUTERIE NE de votre résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. FONCTIONNEMENT PAS •...
  • Page 84: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Four mural PROBLÈME CAUSE PROBABLE Conseils de dépannage LE FOUR N’EST PAS • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Voir la section PROPRE APRÈS Utilisation du four autonettoyant. L’AUTONETTOYAGE • Le four était très sale. Essuyez le surplus de saleté avant de programmer l’autonettoyage.
  • Page 85: Service À La Clientèle

    Contrats Ne vous inquiétez pas non plus pour le service après la fin de votre garantie, GE Consumer Service (service à la clientèle) sera encore là pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin de de service votre garantie et profitez d’un rabais important. Avec un contrat de plusieurs années, vous êtes 1.800.561.3344...
  • Page 86: Garantie

    Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre reçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. Veuillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations.
  • Page 87 Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá...
  • Page 88 Estamos orgullosos de nuestro servicio Manager, Customer Relations técnico y queremos que se sienta satisfecho. Si por GE Appliances alguna razón no está conforme con el servicio Appliance Park que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes Louisville, KY 40225 para obtener ayuda adicional.
  • Page 89: Instrucciones Importante De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Si no sigue con precisión las instrucciones de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o, incluso, la muerte. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD •...
  • Page 90: Autolimpieza Del Horno

    INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No deje solos a los niños; siempre deben estar • Nunca deje frascos ni latas con grasa derramada acompañados por un adulto si se encuentran en dentro o cerca de su horno. un área donde un aparato está...
  • Page 91 Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) Índice de funciones Página Parrillas del horno con sistema de bloqueo 92, 95, 98, 99, 107, Puede encargar dos parrillas adicionales.
  • Page 92 Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar) Funciones del 1 BAKE (Hornear). Presione para seleccionar 9 COOK TIME (Tiempo de cocción). Se utiliza la función horneado. para las funciones de horneado, horneado por control de su convección y asado por convección cronometrados.
  • Page 93 Hornear o asar Horno de pared Antes de Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de comenzar… encender el horno. Las parrillas tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes, se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán.
  • Page 94: Papel De Aluminio Y Cobertores Del Horno

    Hornear o asar Horno de pared Precaliente el horno si la receta así lo indica. El Precalentamiento precalentamiento es necesario para obtener buenos y ubicación de resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. la cacerola Para precalentar, configure el horno a la temperatura correcta.
  • Page 95: Asar A La Parrilla

    Asar a la parrilla Horno de pared Cómo Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. configurar el horno 1 Coloque la carne o el pescado sobre una rejilla para asar en una bandeja para asar. para asar a la parrilla 2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Guía...
  • Page 96 Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Reloj El reloj debe ser ajustado para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen apropiadamente. El reloj con la hora del día no puede cambiarse durante el Inicio tardío. (Puede cambiarse durante un horneado regular o una función de asado a la parrilla).
  • Page 97: Bloqueo De Controles

    Cómo usar 1 Presione el botón TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado). temporizador 2 Presione los botones numéricos para establecer el tiempo. Por ejemplo, para establecer 2 horas y 45 minutos, presione 2, 4 y 5 en dicho orden. Si comete un error, presione el botón TIMER ON/ OFF (Temporizador encendido/apagado) y comience nuevamente.
  • Page 98 Cronometradas de horneado Horno de pared Uso de NOTA: No debe permitirse que los alimentos que En modelos de horno doble, puede usar el horneado cronometrado en un horno y la limpieza las características automática en el otro simultáneamente. Puede cronometradas por más de usar el horneado programado en ambos hornos al...
  • Page 99 Cómo Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de configurar tiempo y luego se apague automáticamente. un inicio Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta postergado y del día. una parada 1 Presione el botón BAKE (Hornear).
  • Page 100: Sonda De Temperatura

    Uso de la sonda Horno de pared Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne temperatura asada y las aves, la temperatura interna del Cable alimento es la mejor prueba para el punto Enchufe de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
  • Page 101 Ubicación Después de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, apropiada siga estas instrucciones para la ubicación de la sonda apropiada de la sonda. 1 Coloque la sonda fuera de la carne a lo largo de la parte superior o lateral y marque con su dedo la parte donde la carne se encuentra con la sonda.
  • Page 102 Uso de la sonda Horno de pared Cómo 1 Inserte la sonda dentro de la carne. configurar el 2 Conecte la sonda en la toma dentro horno para del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta asar cuando del horno.
  • Page 103: Ventilador De Convección

    Uso del horno de convección Horno de pared Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera convección uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme;...
  • Page 104: Asar Por Convección

    Uso del horno de convección Horno de pared Utensilios Antes de utilizar su horno por convección, Metal y vidrio verifique si sus utensilios de cocina permiten que de cocina Cualquier tipo de utensilio de cocina funcionará el aire circule dentro del horno. Si está horneando para la en su horno por convección.
  • Page 105 Cómo Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. configurar 1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK (Horneado el horno con convección en 1 parrilla) para el horneado por para convección en 1 sola parrilla. Este modo se utiliza para cocinar alimentos en una sola parrilla, en el horneado hornear o por convección.
  • Page 106 Uso del horno de convección Horno de pared Cómo configurar PRECAUCIÓN: el horno para Para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del asar por horno hasta que No almacene la sonda en el centro de cocina. convección cuando Para mejores resultados cuando ase pavos o se utiliza...
  • Page 107 Hornear de convección cronometrada Horno de pared Uso de las NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan En modelos de horno doble, puede utilizar la función de asado u horneado cronometrado características en un horno mietras utiliza la limpieza cronometradas después de la cocción.
  • Page 108 Hornear de convección cronometrada Horno de pared Cómo Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un configurar periodo específico de tiempo y luego se apague un inicio automáticamente. postergado y Asegúrese de que el reloj muestre la hora una parada correcta del día.
  • Page 109 Calentamiento Horno de pared Cómo configurar La función “Warm” mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas después el calentamiento de terminada la cocción, o puede activarse de en el horno manera independiente para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos.
  • Page 110 Fermentación Horno de pared Cómo La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. configurar el leudado 1 Coloque la masa cubierta en el horno en la parrilla B o C. en el horno NOTA: Para obtener mejores resultados, cubra la masa con un paño o con película adherente engrasada (el plástico deberá...
  • Page 111 Ajuste del termostato del horno Horno de pared ¡Hágalo Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina No use termómetros, como los que se venden en distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar usted varias semanas para familiarizarse con él.
  • Page 112 Uso de la autolimpieza del horno Horno de pared Antes de La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados un ciclo de correctamente para que el ciclo funcione limpieza apropiadamente. Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 113 Cómo posponer 1 Presione el botón SELF CLEAN STD/LOW (Limpieza automática estándar/baja) una vez el inicio para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos de la limpieza veces para un tiempo de limpieza de 3 horas. Se recomienda un tiempo de autolimpieza de 3 horas para limpiar pequeños derrames contenidos.
  • Page 114: Funciones Especiales

    Funciones especiales Horno de pared Funciones Su nuevo control con botones sensibles tiene Los modos de característica especial sólo pueden características adicionales que puede elegir activarse mientras la pantalla esté mostrando la especiales utilizar. hora del día. de control Dichos modos permanecen en la memoria A continuación figuran las funciones y cómo de su horno del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Page 115 Reloj de Su control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas 12 horas, o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a 24 horas o continuación. supresión 1 Presione los botones BAKE (Hornear) y BROIL del reloj HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
  • Page 116 Funciones especiales Horno de pared Selección de Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados temperatura Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las en grados selecciones en grados Centígrados. Fahrenheit o 1 Presione los botones BAKE (Hornear) Centígrados y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo) (en modelos de horno doble,...
  • Page 117 Uso de la característica Sabbath Horno de pared Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos. La característica Sabbath puede utilizarse NOTA: La luz del horno se enciende únicamente para horneado/asado. No puede automáticamente (en algunos modelos) cuando utilizarse para convección, asado a la parrilla, la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta autolimpieza o Delay Start.
  • Page 118 Uso de la característica Sabbath Horno de pared Característica Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día y que el horno esté apagado. Sabbath: 1 Presione y mantenga sostenidos los botones Cómo configurar BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la un horneado parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que o asado...
  • Page 119 Cómo 1 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/ debe ser reiniciado. Apagado). salir de 2 Si el horno está cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente característica 30 segundos a 1 minuto, hasta que solo esté Sabbath en la pantalla. 3 Presione y mantenga sostenidos los botones BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que...
  • Page 120: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y Limpieza Horno de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Cómo retirar Tome cuidadosamente una esquina de de retirar el adhesivo de la cinta de empaque la película protectora y despéguela lentamente sobre aparatos nuevos es la aplicación de la película...
  • Page 121 Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado Ranura al quitar y levantar la puerta. extraíble No levante la puerta de la manija. del horno extracción Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia Seguro de la bisagra el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo.
  • Page 122 Cuidados y Limpieza Horno de pared Puerta Para limpiar el interior de la puerta: • Debido a que el área dentro de la junta del horno se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie de manera manual.
  • Page 123 Bombilla ADVERTENCIA Portalámparas Receptáculo eléctrica del horno DESCARGA O PELIGRO DE QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o quemadura.
  • Page 124 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE tiempo y EL RELOJ Y • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. dinero! EL TEMPORIZADOR Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. NO FUNCIONAN •...
  • Page 125 Los consejos PROBLEMA CAUSA POSIBLE para resolución LA PUERTA DEL • El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe HORNO NO SE ABRIRÁ por debajo de la temperatura de bloqueo. de problemas DESPUÉS DE UN CICLO DE LIMPIEZA EL HORNO NO ESTÁ...
  • Page 126 Notas Horno de pared...
  • Page 127: Servicios Al Cliente

    7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. a domicilio Muchas localidades en las cuales funciona el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana, o cuando le sea conveniente. Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen 800.444.1845...
  • Page 128 Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE PARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo.

Ce manuel est également adapté pour:

Monogram zek958Monogram zet938Monogram zet958

Table des Matières