Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ge.com
ZET2P – Double Wall Oven
ZET2S – Double Wall Oven
Four mural à convection de
Manuel du propriétaire
ZET1P – Four mural simple
ZET1S – Four mural simple
ZET2P – Four mural double
ZET2P – Four mural double
La section française commence à la page 45
Horno de convección
Manual del propietario
ZET1P – Horno de pared simple
ZET1S – Horno de pared simple
ZET2P – Horno de pared doble
ZET2P – Horno de pared doble
La sección en español empieza en la página 91
Owner's
Manual
30" Convection
Wall Oven
ZET1P – Single Wall Oven
ZET1S – Single Wall Oven
76 cm (30 po)
de pared de 30"
Printed in the United States
49-80434
1-07 JR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Monogram ZET1P

  • Page 1 ZET1P – Horno de pared simple ZET1S – Horno de pared simple ZET2P – Horno de pared doble ZET2P – Horno de pared doble La sección en español empieza en la página 91 49-80434 ge.com 1-07 JR Printed in the United States...
  • Page 2 Consumer Information Wall Oven Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen Introduction planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
  • Page 3: Consumer Information

    Keep it handy for answers to your questions. Visit our Website at: ge.com Write You’ll find them on a label on the front left Before sending in this card, please write these trim behind the oven door.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water • The fiberglass insulation in self-clean ovens and Toxic Enforcement Act requires the gives off a very small amount of carbon Governor of California to publish a list monoxide during the cleaning cycle.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven CAUTION: • ITEMS OF INTEREST bottoms, except as suggested in this manual. TO CHILDREN SHOULD NOT BE STORED Improper installation of aluminum foil may IN CABINETS ABOVE AN OVEN— result in a risk of electric shock or fire.
  • Page 6: Self-Cleaning Oven

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can • Extending the rack to its fully open position is a be attracted to the round oven door handle and convenience in lifting heavy foods. It is also may grab and open the oven door.
  • Page 7 Features of Your Wall Oven Wall Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) ZET1—shown with Integrated style knobs ZET2—shown with Pro style knobs Feature Index Page Full Extension Oven Racks (3 in each oven) 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 25, 34 Broiler Pan and Grid...
  • Page 8 Oven Control, Clock and Timer Wall Oven Features of your oven control, clock and timer (Not all features are on all Double oven control – Pro style shown (Appearance may vary) models. Appearance may vary.) Single Oven control – Integrated style shown (Appearance may vary) 4 PROBE –...
  • Page 9: Controls Overview

    Controls Overview Wall Oven Introduction to the oven controls Oven Mode knob Temperature knob For all modes except Proof, the oven will not To cancel a feature, turn either the Oven Mode operate unless both the Oven Mode and the knob or the Temperature knob to OFF.
  • Page 10: Aluminum Foil

    Baking Tips Wall Oven An internal cooling fan operates during all oven Oven air flow modes. The warm air from inside the oven will be exhausted out through vents located between the O° WARM SELF door and control panel. CLEAN CONV.
  • Page 11: Before You Begin

    Before You Begin Wall Oven Full To avoid possible burns, place the racks in the 3. Firmly holding onto both the upper and correct position before turning on the oven. lower front rack rails, pull the rack forward extension and remove it from the oven. The correct rack position depends on the oven racks kind of food and the browning desired.
  • Page 12 Baking Wall Oven How to set the oven for baking Oven Mode knob Temperature knob Turn the Oven Mode knob to BAKE. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 200°F to 550°F. The oven and the oven interior lights will turn on immediately and stay on until the oven is turned off.
  • Page 13: Convection Broil

    Broiling Wall Oven Introduction Different broil elements are used in each broil mode as described below. There are to broiling 3 different broil modes, each providing a HI Outer broil and a LO setting. element • The HI setting can be used to seal in Inner broil juices or provide intense browning or element...
  • Page 14 Broiling Wall Oven How to set the oven for broiling Oven Mode knob Temperature knob If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2″ apart. If desired, the fat may be trimmed, leaving a layer about 1/8″...
  • Page 15: Temperature Probe

    Using the Probe for Roasting Wall Oven Temperature For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for probe Cable doneness. The temperature probe takes the Plug guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
  • Page 16 Using the Probe for Roasting Wall Oven How to set Double oven display shown. the oven for roasting when using the probe Push to select Mini-Knob Turn to select Oven Mode knob Temperature knob Push to enter 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven.
  • Page 17: Convection Fan

    Using the Convection Oven Wall Oven Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
  • Page 18: Convection Baking

    Convection Baking Wall Oven How to set the oven for convection baking Oven Mode knob Temperature knob Convection Baking is ideal for evenly browned The oven and the oven interior lights will turn baked foods cooked on single or multiple racks. on immediately and stay on until the oven is turned off.
  • Page 19: Convection Roasting

    Convection Roasting Wall Oven How to set the oven for convection roasting Oven Mode knob Temperature knob Convection Roasting is good for roasting large Check the food for doneness at the tender cuts of meat, uncovered. minimum time on the recipe. Cook longer if necessary.
  • Page 20 Convection Roasting with the Probe Wall Oven How to set Double oven display shown. the oven for convection roasting with the probe Oven Mode knob Temperature knob Push to select Mini-Knob Turn to select Push to enter See the Convection roasting tips section. 1 Place the rack in the desired rack position and insert the probe into the meat.
  • Page 21 Convection Roasting Wall Oven Convection Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. roasting Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† guide Top Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) Well 28–32 325°F 170°F Beef Tenderloin Rare 10–14 325°F 140°F†...
  • Page 22: Convection Broiling

    Convection Broiling Wall Oven How to set the oven for convection broiling Temperature knob Oven Mode knob Convection Broil is good for broiling fish or smaller cuts of meat. When set at Convection Broil, both top elements operate whenever heating. If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2″...
  • Page 23: Timed Cooking

    Timed Cooking Wall Oven Timed Double oven display shown. cooking (immediate start and automatic stop) Push to select Mini-Knob Turn to select Push to enter Timed cooking allows you to set the oven Turn the Mini-Knob to select and push it to turn on immediately, cook for a selected to enter the desired length of cooking time.
  • Page 24 Timed Cooking Wall Oven Double oven display shown. Timed cooking (delayed start and automatic stop) Mini-Knob Push to Push to Turn to select select select Push to enter Timed cooking with DELAY START allows Knob. To recall the cook time, push the COOK you to set the oven to turn on at the time of day TIME button.
  • Page 25 Proofing Wall Oven How to set the oven for proofing Oven Mode knob The proofing feature maintains a warm NOTE: Do not use the proofing mode environment useful for rising yeast-leavened for warming food or keeping food hot. products. The proofing oven temperature is not hot Place the covered dough in a dish in the enough to hold foods at safe temperatures.
  • Page 26 Self-Cleaning Oven Wall Oven Before a The oven door must be closed and all controls • Make sure the oven light lens and lens frame must be set correctly for the self-clean cycle to are in place. clean cycle work properly. •...
  • Page 27 Self-Cleaning Oven Wall Oven How to Double oven display shown. delay the start of cleaning Oven Mode knob Temperature knob Push to Mini-Knob select Turn to select Push to enter You can set the oven to delay the start of cleaning, clean If LOCKED flashes in the display, the self-clean cycle has for a selected length of time and turn off automatically.
  • Page 28 Clock and Control Lockout Features Wall Oven Power If a flashing time of day is in the display, you have experienced a power failure. failure Reset the clock. Clock The clock must be set for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day clock cannot be changed during Delay Start.
  • Page 29 Timer Feature Wall Oven Timer NOTE: The timer is independent of all the other Double oven display shown. functions and it does not control the oven. You may program the timer to time cooking or other household activities for up to 11 hours and 59 minutes.
  • Page 30: Special Features

    Special Features Wall Oven Special Your oven has additional Special Features that you On double oven models, either the Oven Mode knob or may choose to use. the Temperature knob will have to be turned to OFF for features of each oven.
  • Page 31 Special Features Wall Oven 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you Double oven display shown. would prefer to have a 24-hour military time clock or 24-hour black out the clock display, follow the steps below. or clock 1 Push and hold the PROBE and DELAY blackout...
  • Page 32 Special Features Wall Oven 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you Double oven display shown. would prefer to have a 24-hour military time clock or 24-hour black out the clock display, follow the steps below. or clock 1 Push and hold the PROBE and DELAY blackout...
  • Page 33: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Wall Oven BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. Control Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. panel and knobs Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs.
  • Page 34: Oven Racks

    Care and Cleaning Wall Oven The racks may remain in the oven during the 6 Open and close the rack several times to Oven racks distribute the lubricant. self-cleaning cycle without being damaged. 7 Replace the cap on the lubricant and shake Periodically, after several self-clean cycles, the it again.
  • Page 35 Care and Cleaning Wall Oven The door is very heavy. Be careful when removing Lift-off Slot and lifting the door. oven Do not lift the door by the handle. door— removal To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door Hinge lock frame, to the unlocked position.
  • Page 36: Oven Lights

    Care and Cleaning Wall Oven Each oven is equipped with two halogen light To replace: Oven lights assemblies located on the side walls of the oven. Use a new 120-volt Halogen bulb, with G8 pins, The lights come on when the door is opened or not to exceed 25 watts.
  • Page 37: Stainless Steel

    (on location of a dealer nearest you, please call our To clean the stainless steel surface, use toll-free number, 800.626.2002 or visit ge.com. some models) warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain.
  • Page 38 The Problem Solver Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! • OVEN WILL NOT A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. WORK • The oven controls are not properly set. Review the •...
  • Page 39 The Problem Solver Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker. •...
  • Page 40 Notes Wall Oven...
  • Page 41 Place 1st Class Letter Stamp Here General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Page 42 Consumer Product Ownership Registration Product Model Serial Wall Oven Mrs. Miss First Last Name Name Street Address Apt. # City State Code Date Placed Phone In Use Month Year Number Monogram® ge.com General Electric Company Louisville, KY 40225 ✄ TAPE CLOSED...
  • Page 43: Consumer Services

    (800.833.4322) to request information or service. Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll 800.626.2224 receive a substantial discount.
  • Page 44 To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225 GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225...
  • Page 45: Table Des Matières

    Information pour le client Four mural Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la Introduction souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité...
  • Page 46: Information Pour Le Client

    Nous sommes fiers de notre service et nous Manager, Customer Relations d’entretien tenons à votre satisfaction. Si pour quelque GE Appliances ou de raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du Appliance Park réparation service reçu, voici deux étapes à suivre pour Louisville, KY 40225 obtenir de l’aide supplémentaire.
  • Page 47: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking Water and Toxic • L’isolement en fibre de verre dans les fours Enforcement Act exige que le gouverneur de auto-nettoyants émet un très petit montant Californie publie une liste de substances que de gaz carbonique pendant le cycle de l’on sait occasionner le cancer, des anomalies...
  • Page 48 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour ATTENTION : • NE RANGEZ PAS couvrir la sole du four, sauf de la façon indiquée DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT UN dans le présent manuel. Une utilisation INTÉRÊT POUR LES ENFANTS, DANS LES inadéquate du papier d’aluminium peut ARMOIRES SE TROUVANT AU-DESSUS D’UN...
  • Page 49: Four Autonettoyant

    MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui • Il est plus pratique de soulever des plats rampent peuvent être attirés par la poignée lourds lorsque la grille est entièrement ouverte. ronde de porte du four et peuvent la saisir, et Vous éviterez ainsi de vous brûler en touchant ainsi ouvrir la porte.
  • Page 50: Lèchefrite Et Grille

    Caractéristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) ZET1 : illustré avec ses boutons stylisés intégrés ZET2 : illustré avec ses boutons stylisés Pro Index des caractéristiques Page Grilles de four à...
  • Page 51: Caractéristiques

    Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four (les caractéristiques Commandes du four double : Modèle Pro illustré (l’aspect peut varier.) n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) Commandes du four simple : Modèle intégré...
  • Page 52: Aperçu Général Des Commandes

    Aperçu général des commandes Four mural Présentation commandes du four Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Pour tous les modes sauf Proof (levage), le four Pour annuler cette fonction, tournez à OFF ne fonctionnera que si le mode du four et la (arrêt) soit le bouton de sélection du mode température ont tous deux été...
  • Page 53: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Four mural Écoulement Un ventilateur de refroidissement interne fonctionne durant tous les modes de cuisson du four. L’air d’air du four chaud à l’intérieur du four est évacué par les évents O° situés entre la porte et le tableau de commande. WARM SELF CLEAN...
  • Page 54: Avant D'utiliser Votre Four

    Avant d’utiliser votre four Four mural Grilles de Afin d’éviter de vous brûler, placez les grilles à 3. Alors que vous tenez fermement les rails la bonne position avant de mettre le four en avant supérieur et inférieur, tirez la grille vers four à...
  • Page 55: Comment Régler Une Cuisson

    Cuisson Four mural Comment régler une cuisson Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Tournez le bouton de sélection du mode cuisson à BAKE (cuisson). À l’aide du bouton de sélection de la température, réglez la température désirée, par incrément de 25 °F, de 200 °F à...
  • Page 56: Papier D'aluminium

    Grillage Four mural Présentation Différents éléments de grillage sont utilisés Convection Broil Cuisson au grilloir par pour chaque mode de cuisson au grilloir, tel convection : les éléments de grillage intérieur de la cuisson que décrit ci-dessous. Il y a 3 modes de cuisson et extérieur sont tous deux utilisés ainsi que le au grilloir au grilloir, et pour chacun, un réglage HI et LO...
  • Page 57 Comment régler un grillage dans votre four Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Si la pièce de viande comporte du gras ou du cartilage sur le pourtour, faites des entailles verticales dans les deux à environ 5 cm (2 po) d’intervalle.
  • Page 58: Sonde Thermique

    Utilisation de la sonde pour la cuisson Four mural Sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la thermique Câble volaille, la température interne de l’aliment Fiche constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson.
  • Page 59 Comment Illustration de l’afficheur du four double régler un rôtissage avec la sonde thermique Enfoncez pour sélectionner Bouton de sélection miniature Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Tournez pour de cuisson la température sélectionner Enfoncez pour saisir 1 Insérez la sonde dans la viande.
  • Page 60 Utilisation du four à convection Four mural Ventilateur Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur. convection L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments sont cuits uniformément et dorés à...
  • Page 61: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection Four mural Comment régler une cuisson par convection Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température La cuisson par convection est idéale pour le À l’aide du bouton de sélection de la brunissage uniforme d’aliments cuits sur une température, réglez la température désirée, par ou plusieurs grilles.
  • Page 62: Rôtissage Par Convection

    Rôtissage par convection Four mural Comment régler un rôtissage par convection Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Le rôtissage par convection convient pour les sonore (bip) une fois que le four est grosses pièces de viande tendre, à découvert. préchauffé, ce qui prend environ de 10 à...
  • Page 63: Rôtissage Par Convection Avec La Sonde Thermique

    Rôtissage par convection avec la sonde thermique Four mural Comment Illustration de l’afficheur du four double. régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Enfoncez pour sélectionner Bouton de sélection de cuisson la température miniature...
  • Page 64 Rôtissage par convection Four mural Guide de Viande Minutes/lb Temp. du four Temp. interne rôtissage par Boeuf Côtes, entrecôte, Saignant 20–24 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)† convection haut de surlonge À point 24–28 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C) (3 à...
  • Page 65: Grilloir Par Convection

    Grilloir par convection Four mural Comment régler le four pour la cuisson au grilloir par convection Bouton de sélection de la température Bouton de sélection du mode de cuisson La cuisson au grilloir par convection convient pour la cuisson au grilloir du poisson et des coupes de viande plus petites.
  • Page 66: Cuisson À L'aide De La Minuterie

    Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Cuisson à Illustration de l’afficheur du four double. minuterie (mise en marche immédiate et arrêt automatique) Bouton de sélection Enfoncez pour miniature sélectionner Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir La cuisson à minuterie vous permet de mettre REMARQUE : si votre recette exige que vous le four en marche immédiatement, de faire préchauffiez le four, vous devrez peut-être...
  • Page 67: Cuisson

    Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Illustration de l’afficheur du four double. Cuisson à minuterie (mise en marche différée et arrêt automatique) Bouton de sélection Enfoncez pour Enfoncez pour miniature sélectionner sélectionner Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir La cuisson à...
  • Page 68: Fermentation

    Fermentation Four mural Comment régler le four pour le fermentation Bouton de sélection du mode de cuisson La fonction de fermentation maintient une REMARQUE : N’utilisez pas le mode de chaleur suffisante pour faire lever les produits à fermentation pour réchauffer les aliments la levure.
  • Page 69: Avant L'autonettoyage

    Four autonettoyant Four mural Avant Pour que le programme d’autonettoyage • Assurez-vous que la lentille de l’ampoule de fonctionne adéquatement, il faut que la porte four et le cadre de la lentille sont bien en place. l’autonettoyage du four soit fermée et que toutes les •...
  • Page 70: Pour Différer Le Début De L'autonettoyage

    Four autonettoyant Four mural Pour différer Illustration de l’afficheur du four double. le début de l’autonettoyage Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Enfoncez pour Bouton de sélection de cuisson la température miniature sélectionner Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir Vous pouvez régler le démarrage différé...
  • Page 71: Panne De Courant

    Fonctions horloge et verrouillage des commandes Four mural Panne de Si l’heure de la journée apparaît en succession rapide sur l’afficheur, c’est qu’il y a eu panne courant de courant. Remettez l’horloge à l’heure. Horloge Pour que les dispositifs de chronométrage automatiques du (démarrage différé) est programmée.
  • Page 72: La Fonction Minuterie

    La fonction minuterie Four mural Minuterie REMARQUE : la minuterie est indépendante de Illustration de l’afficheur du four double. toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four. Vous pouvez programmer la minuterie pour la cuisson à minuterie ou toute autre activité domestique pour une période allant jusqu’à...
  • Page 73 Caractéristiques spéciales Four mural Caractéristiques Votre four comporte d’autres fonctions spéciales que Pour les modèles de four double, soit le bouton de vous pouvez utiliser. sélection du mode de cuisson, soit le bouton de sélection spéciales des de la température doit être tourné à OFF (arrêt) sur Elles sont conservées dans la mémoire de la commandes chacun des fours.
  • Page 74: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Four mural 12 heures, Votre commande est réglée pour fonctionner avec le système Illustration de l’afficheur du four double. horaire de 12 heures. Si vous désirez utiliser le système 24 heures horaire de 24 heures ou préférez ne pas afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 75 Fonction Avec cette fonction, la commande éteindra le four Illustration de l’afficheur du four double. automatiquement après 12 heures de fonctions de Sabbath, arrêt cuisson, s’il vous arrive de le laisser allumé par oubli. après 12 Si vous désirez désactiver cette fonction, suivez les heures, ou étapes ci-dessous.
  • Page 76: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L’APPAREIL ONT REFROIDI. Tableau de Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide. Retirez les saletés les plus grosses avec commande de l’eau tiède savonneuse.
  • Page 77 Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant 6 Ouvrez et refermez la grille plusieurs fois Grilles le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. afin de répartir le lubrifiant. du four Périodiquement, après plusieurs cycles 7 Replacez le capuchon sur le contenant de d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier lubrifiant et secouez-le encore une fois.
  • Page 78 Entretien et nettoyage Four mural La porte est très lourde. Faites attention quand Enlèvement de Fente vous l’enlevez ou vous la soulevez. la porte du Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. four en la Enlèvement de la porte : soulevant—...
  • Page 79 Chaque four est muni de deux unités d’ampoule Pour remplacer : Ampoules à halogène situées sur les parois latérales du four. Utilisez une nouvelle ampoule à halogène de 120 du four Les ampoules s’allument lorsque la porte est volts, à broches G8, sans dépasser 25 watts. ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de Les ampoules de remplacement peuvent être achetées en cuisson.
  • Page 80 : produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. (sur certains 1.800.626.2002 ou visitez notre site Web ge.com. Essuyez toujours la surface dans le sens du modèles) grain. Suivez les instructions du produit nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable.
  • Page 81: Solutions De Problèmes

    Solutions de problèmes Four mural Économisez PROBLÈME CAUSE PROBABLE du temps et LE FOUR NE • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le FONCTIONNE PAS panneau de votre résidence. de l’argent! • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Consultez d’abord •...
  • Page 82 Solutions de problèmes Four mural Économisez PROBLÈME CAUSE PROBABLE du temps et de L’HORLOGE ET LA • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau l’argent! MINUTERIE NE de votre résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. FONCTIONNEMENT •...
  • Page 83 Notes Four mural...
  • Page 84 Notes Four mural...
  • Page 85: Service À La Clientèle

    Ne vous inquiétez pas non plus pour le service après la fin de votre garantie, GE Consumer Contrats de Service (service à la clientèle) sera encore là pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin service de votre garantie et profitez d’un rabais important. Avec un contrat de plusieurs années, vous Aux États-Unis :...
  • Page 86: Garantie

    à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques dans votre État, consultez votre bureau des affaires aux consommateurs local ou d’État ou l’avocat général de votre État. Garant aux É.-U. : General Electric Company, GE Consumer & Industrial Louisville, KY 40225 Appliances...
  • Page 87 Información para los clientes Horno de pared Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia Introducción y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá...
  • Page 88 Téngalo a mano para consultar cualquier duda. pared Visite nuestro sitio web en: ge.com Anote los Los encontrará en una etiqueta sobre la banda Antes de enviar esta tarjeta, anote estos izquierda frontal de la puerta del horno.
  • Page 89: Instrucciones Importante De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de Aplicación de la Legislación • El aislamiento de fibra de vidrio de los hornos sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige autolimpiantes despide una pequeña cantidad al Gobernador de California publicar una lista de monóxido de carbono durante el ciclo de de las sustancias que el Estado sabe que limpieza.
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir PRECAUCIÓN • : LOS OBJETOS el fondo del horno, excepto que así se sugiera DE INTERÉS DE LOS NIÑOS NO DEBEN en el manual. La colocación incorrecta ALMACENARSE EN GABINETES ENCIMA del papel de aluminio puede provocar DE UN HORNO YA QUE PUEDE SER MUY...
  • Page 91: Autolimpieza Del Horno

    INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que • Es conveniente extender la parilla gatean pueden verse atraídos por la manija completamente cuando se levanten alimentos redonda de la puerta del horno, y pueden pesados.
  • Page 92: Asadera Y Rejilla

    Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) ZET1—Se muestra con perillas de estilo integradas ZET2—Se muestra con perillas de estilo profesional Índice de funciones Página Parrillas de horno con extensión completa 95, 96, 97, 98, 99, 102, 103,...
  • Page 93: Funciones

    Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Funciones del control de su horno, reloj y temporizador (No todos los modelos presentan Control de horno doble: se muestra el estilo profesional (La apariencia puede variar) todas las funciones. apariencia puede variar.) Control de horno simple: se muestra el estilo integrado (La apariencia puede variar)
  • Page 94 Información general de los controles Horno de pared Introducción a los controles del horno Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Para todos los modos excepto para Fermentar, Para cancelar una función, gire la perilla el horno no funcionará a menos que tanto de modo o la de temperatura a la posición la perilla de modo del horno como la de OFF (Apagado).
  • Page 95 Consejos para el horneado Horno de pared Flujo de aire Durante todos los modos del horno funciona un ventilador de refrigeración interno. El aire caliente del interior del horno del horno será despedido a través de ventilaciones ubicadas entre la O°...
  • Page 96: Parrillas

    Antes de comenzar Horno de pared Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque 3. Sostenga la parilla firmemente sobre ambos las parrillas en la posición correcta antes de rieles, superior e inferior, tire de ella hacia para horno encender el horno. adelante y retírela del horno.
  • Page 97 Hornear Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Gire la perilla de modo del horno a BAKE (Hornear). Usando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, en incrementos de 25 °F, de 200 °F a 550 °F.
  • Page 98: Asar A La Parilla

    Asar a la parrilla Horno de pared ″–2,″ London Introducción Se utilizan diferentes elementos en cada HI (Alto): bifes anchos de 1 ⁄ modo de asar a la parrilla, según se describe Broil (bife de vacío) y pechugas de pollo (sella para asar a a continuación.
  • Page 99 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Si la carne tiene grasa o cartílago en los bordes, corte tajadas verticales con 2″ de diferencia. Si lo desea, la grasa puede reducirse, dejando una capa de aproximadamente 1/8″...
  • Page 100: Sonda De Temperatura

    Utilización de la sonda para asar Horno de pared Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne asada temperatura y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor Cable prueba para el punto de cocción. La sonda de Enchufe temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto...
  • Page 101 Utilización de la sonda para asar Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Presione para Perilla pequeña Gire para seleccionar Perilla de modo del horno Perilla de temperatura seleccionar Presione para...
  • Page 102: Ventilador De Convección

    Uso del horno de convección Horno de pared Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera convección uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme;...
  • Page 103: Hornear Por Convección

    Hornear por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear por convección Perilla de modo del horno Perilla de temperatura El Horneado por convección es ideal para alimentos El horno y las luces interiores del mismo se horneados uniformemente dorados cocinados en una o encenderán de inmediato y permanecerán varias parrillas.
  • Page 104: Asado Por Convección

    Asado por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para asar por convección Perilla de modo del horno Perilla de temperatura El Asado por convección es bueno para asar Verifique el grado de consistencia de grandes cortes de carne tiernos, sin cubrir. los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo especificado en la receta.
  • Page 105 Asado por convección con la sonda Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar por convección con la sonda Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Presione para Perilla pequeña Gire para seleccionar seleccionar Presione para aceptar...
  • Page 106 Asado por convección Horno de pared Guía para Temperatura Temperatura asar por Carnes Minutos/Lb del horno interna convección Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 24 325°F 140°F† Top Sirloin Medio 24 a 28 325°F 160°F (3 a 5 lb) Bien asado 28 a 32 325°F...
  • Page 107: Asar A La Parrilla Por Convección

    Asar a la parrilla por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrilla por convección Perilla de temperatura Perilla de modo del horno Asar a la parrilla por convección es bueno para asar pescado o cortes de carnes más pequeños. Cuando se configura asar a la parrilla por convección, ambos elementos superiores funcionan siempre que el horno calienta.
  • Page 108 Cocción programada Horno de pared Cocción Se muestra la pantalla de un horno doble. programada (inicio inmediato y detención automática) Presione para Perilla pequeña seleccionar Gire para seleccionar Presione para aceptar La cocción programada le permite configurar Gire la perilla pequeña para seleccionar el horno para que se encienda de inmediato, y presiónela para ingresar el tiempo de cocine durante una determinada cantidad de...
  • Page 109 Cocción programada Horno de pared Se muestra la pantalla de un horno doble. Cocción programada (inicio postergado y detención automática) Perilla pequeña Presione Presione Gire para seleccionar para para Presione para aceptar seleccionar seleccionar La cocción programada con DELAY START gire y presione la perilla pequeña.
  • Page 110 Fermentación Horno de pared Cómo configurar el horno para la fermentación Perilla de modo del horno La función de leudado mantiene un ambiente NOTA: No utilice el modo de leudado tibio útil para levar los productos con levadura. para calentar alimentos o mantenerlos Coloque la masa cubierta en un plato sobre calientes.
  • Page 111: Horno Autolimpieza

    Horno autolimpieza Horno de pared Antes de un La puerta del horno debe estar cerrada y todos • Asegúrese que el lente de las luces del horno los controles deben estar configurados correctamente y el marco del lente estén en su lugar. ciclo de para que el ciclo de autolimpieza.
  • Page 112: Después De Un Ciclo De Limpieza

    Horno autolimpieza Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. posponer el inicio de la limpieza Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Presione para Perilla pequeña Gire para seleccionar seleccionar Presione para aceptar Puede configurar el horno para que retrase el inicio Si LOCKED (Bloqueado) titila en la pantalla, de limpieza, limpie durante un período de tiempo se ha seleccionado el ciclo de autolimpieza pero...
  • Page 113: Bloqueo Del Control

    Funciones del reloj y del bloqueo del control Horno de pared Corte de Si aparece la hora del día titilando en la pantalla, ha sufrido un corte de energía. energía Reinicie el reloj. Reloj El reloj debe ser ajustado para que las funciones durante un horneado regular o una función de asado a la parrilla).
  • Page 114: Función Temporizador

    Función temporizador Horno de pared Temporizador NOTA: el temporizador es independiente de todas Se muestra la pantalla de un horno doble. las demás funciones y no controla el horno. Usted puede programar el temporizador para el tiempo de cocción o para otras actividades del hogar hasta 11 horas y 59 minutos.
  • Page 115: Funciones Especiales

    Funciones especiales Horno de pared Características Su horno tiene Funciones especiales que puede escoger y utilizar. NOTA: en el modo Funciones especiales, si no se presiona la perilla pequeña para ingresar una opción luego de 60 especiales Dichos modos permanecen en la memoria del control segundos, el modo se cancelará...
  • Page 116 Funciones especiales Horno de pared Reloj de Su control está configurado para utilizar un reloj de Se muestra la pantalla de un horno doble. 12 horas. Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas 12 horas, o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a 24 horas continuación.
  • Page 117: Función Sabbath

    Funciones especiales Horno de pared Función Con esta función, si usted deja accidentalmente Se muestra la pantalla de un horno doble. el horno encendido, el control lo apagará en forma Sabbath, automática después de 12 horas durante las apagado funciones de horneado. Si desea apagar esta de 12 horas función, siga los pasos a continuación.
  • Page 118 Cuidados y Limpieza Horno de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Panel de Limpie las salpicaduras con un trapo húmedo. Quite la suciedad más difícil con agua tibia y control y jabón.
  • Page 119: Parrillas

    Cuidados y Limpieza Horno de pared Parrillas Las parrillas pueden permanecer en el horno durante 6 Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir para el ciclo de autolimpieza sin dañarse. el lubricante. hornos Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, 7 Vuelva a colocar la tapa en el lubricante y agítelo las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas nuevamente.
  • Page 120: Sonda

    Cuidados y Limpieza Horno de pared Ranura Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. extraíble No levante la puerta de la manija. horno— Para quitar la puerta: extracción 1 Abra la puerta por completo. Seguro de la bisagra 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia Tire los seguros de la bisagra hacia...
  • Page 121 Cuidados y Limpieza Horno de pared Luces del Cada horno está equipado con dos unidades de luces Para volver a colocar: halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. Use una bombilla de halógeno de120 voltios nueva, horno Las luces se encienden cuando la puerta se abre o con clavijas G8, que no exceda los 25 vatios.
  • Page 122 Para limpiar la superficie de acero inoxidable, más cercano, por favor llame a nuestro número inoxidable use agua jabonosa con poca espuma o bien gratuito, 800.626.2002 o visite ge.com. un limpiador o abrillantador para acero (en algunos inoxidable. Siempre limpie la superficie en modelos) la dirección de las vetas.
  • Page 123: Solución De Problemas

    Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. EL HORNO NO tiempo y FUNCIONA • Los controles del horno no están adecuadamente configurados. dinero! • Los controles del horno están configurados para limpiar.
  • Page 124: Temporizador

    Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE tiempo y • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. dinero! NO FUNCIONAN •...
  • Page 125 Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Page 126 Número de serie Horno de pared Srta. Sra. Nombre Apellido Dirección N° Departamento # Código Ciudad Estado postal Fecha de inicio Número de de uso Día Año teléfono Monogram® ge.com General Electric Company Louisville, KY 40225 ✄ CIERRE CON CINTA ADHESIVA...
  • Page 127: Servicios Al Cliente

    Muchas localidades en las cuales funciona reparación a el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana, o cuando le sea conveniente domicilio (7:00 a.m. a 7:00 p.m. días de semana, 9:00 a.m. a 2:00 p.m. sábados). Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen su aparato por dentro y por fuera, así...
  • Page 128 Para conocer los derechos jurídicos de su estado, consulte con su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Garante : General Electric Company, Louisville, KY 40225 GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225...

Ce manuel est également adapté pour:

Monogram zet1sMonogram zet2pMonogram zet2s

Table des Matières