Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
TERMOPLUS 23
484215250-M5_06/18
Hardware - M _ Software 7.1
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
TERMOPLUS 23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola TERMOPLUS 23

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. TERMOPLUS 23 484215250-M5_06/18 Hardware - M _ Software 7.1 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 TERMOPLUS 23...
  • Page 3 TERMOPLUS 23...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. TERMOPLUS 23...
  • Page 5 TERMOPLUS 23...
  • Page 6 TERMOPLUS 23...
  • Page 7 4.3.2 Fase di avvio 4.4. Fase di lavoro 4.4.1 Modifica impostazione temperatura acqua - ambiente 4.4.2 Pulizia del braciere 4.4.3 Acqua calda sanitaria con scambiatore rapido 4.4.4 Acqua calda sanitaria con bollitore ad accumulo 4.4.5 Impianto con puffer/accumulatore calore 4.5 Spegnimento TERMOPLUS 23...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . TERMOPLUS 23...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa. La stufa mod. TERMOPLUS 23 con potenza nominale di 23 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 604 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Apertura – chiusura porta fuoco termo-stufa a pellet TERMOPLUS 23 Per aprire la porta esterna tirare verso l’esterno Per aprire la porta inserire la maniglia in dotazione e ruotare in senso antiorario Maniglia apertura-chiusura porta fuoco ; - Apertura: senso antiorario - Chiusura: senso orario 1.5 Combustibile e uso consentito...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    L’apparecchio è idoneo al funzionamento in ambiente domestico con temperatura minima non inferiore a 0°C, viene fornito completo della funzione antigelo, che attiva il funzionamento della pompa di riscaldamento x temperature dell’acqua contenuta nell’impianto inferiori a 6°C, salvaguardando: termocamera, circuito di riscaldamento-sanitario. La funzione antigelo è attiva solo a stufa alimentata elettricamente. TERMOPLUS 23...
  • Page 12 100 cm² opportunamente posizionata da non essere ostruita e protetta esternamente da una griglia ; oppure con collegamento direttamente all’esterno con un appropriato tubo con diametro interno pari a 50mm e ► con lunghezza massima di 1.5 m . TERMOPLUS 23...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    . Inoltre controllare che il dispositivo scuoti turbo latori sia a riposo ovvero in posizione inferiore . Una posizione errata del braciere e/o turbo latori comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro. Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere e del dispositivo di scuotimento turbolatori . TERMOPLUS 23...
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    è necessario inserire un’apposita centralina elettronica per circuiti multizona disponibile come optional. Questo al fine di evitare il surriscaldamento della termocamera per la possibile chiusura contemporanea delle valvole di zona ed il conseguente blocco del flusso d’acqua calda. TERMOPLUS 23...
  • Page 15: Collegamenti Idraulici

    . Per collegare la termostufa ad un impianto sanitario si consiglia di rivolgersi ad un tecnico competente al fine di ottimizzare al meglio i collegamenti idraulici e le prestazioni dell’intero impianto senza compromettere la funzionalità dell’apparecchio . TERMOPLUS 23...
  • Page 16 (< 85°C) viste la modesta quantità di pellet in combustione nel braciere. Tale anomalia può creare una breve fuori uscita di fumi nell’ambiente che non comporta alcun pericolo . E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . TERMOPLUS 23...
  • Page 17: Guasto Ventilatore Estrazione Fumi

    7 led indicanti lo stato di funzionamento della stufa . Indicazioni display superiore Indicazioni display superiore Segnalatori di stato Pulsanti di Pulsanti di regolazione Display LCD retroilluminato regolazione Potenza Temperatura Ricevitore IR Pulsante Indicazioni display inferiore Menu/selezione Pulsante Accensione/Spegnimento TERMOPLUS 23...
  • Page 18: Controllo Prima Dell'accensione

    ATTESA RICHIESTA. Con questa modalità la stufa si pone in uno stato di attesa ed esegue la fase di accensione-start solo se viene riconosciuta una richiesta di calore, ad esempio per riscaldare l’acqua o per l’acqua calda sanitaria (se disponibile). Orologio Temperatura H 0 Boiler-Puffer Pulsante ‘P4’ Temperatura acqua Finestra di dialogo TERMOPLUS 23...
  • Page 19: Fase Di Lavoro

    ‘MODULA F’ e la stufa attiva la procedura di modulazione della fiamma senza alcun intervento dell’utente mentre se la temperatura supera i 285°C appare l’allarme ‘AL3 HOT FUMI ‘e la stufa attiva la procedura di spegnimento. TERMOPLUS 23...
  • Page 20: Pulizia Del Braciere

    è scesa al di sotto di un valore prefissato per un tempo prestabilito , visualizzando sulla finestra di dialogo la scritta ‘ATTESA RAFFRED’ . Al termine dell’operazione comparirà sul display nella finestra di dialogo la scritta ‘SPENTO’ . TERMOPLUS 23...
  • Page 21 0,5 – 20 ºC M-3-7 Delta Boiler M-3-8 Livello Pellet On/Off M-3-9 Gestione Sanitari On/Off/EST Menu 04 Menù per il tecnico Stato Stufa Menu 05 Menù per il tecnico Tarature tecnico Menu 06 Menù per il tecnico Tarature installatore TERMOPLUS 23...
  • Page 22: Menu 01 - Set Crono

    4-5 anni ; qualora a stufa spenta l’orologio non mantiene l’orario o alla riaccensione viene visualizzato una serie di zeri è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. TERMOPLUS 23...
  • Page 23: Menu 03 - Set Utente

    Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA . La modifica dei parametri tecnici sul menu 05 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente ; eventuali modifiche fatte in modo casuale possono provocare gravi danni che escludono da qualsiasi responsabilità la ditta COLA . TERMOPLUS 23...
  • Page 24: Sostituzione Batteria

    - pulire accuratamente e, se necessario, sostituire eventuali parti danneggiate da parte di personale qualificato ; - proteggere la stufa dalla polvere con idonea copertura ; - sistemare in un luogo asciutto sicuro e riparato da agenti atmosferici . TERMOPLUS 23...
  • Page 25: Pulizia Braciere

    Inoltre è importante pulire l’estrattore fumi collocato sotto il collettore inferiore fumi che si accede attraverso il vano dello sportello d’ispezione Ogni 3-4 mesi pulire le pareti interne della camera di combustione con opportune attrezzature (pennelli) ed eventualmente sostituire la parete in vermiculite in quanto considerata materiale di usura. TERMOPLUS 23...
  • Page 26 Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa completamente fredda. 6.2 Smontaggio rivestimento Legenda : 1- Sportello pellet 2- Coperchio in acciaio 3- Pannello laterale dx 4- Pannello laterale sx 5- Prolunghe con pomello per turbolatori 6- Porta esterna anteriore TERMOPLUS 23...
  • Page 27: Componenti Elettrici

    6-Perno prolunga scuoti-turbolatori 7-Turbolatori 8-Termocamera 9-Bussola di scorrimento perno 6.4 Componenti elettrici Legenda : 1-Pannello comandi mod.F047 2-Termostati di sicurezza 3-Scheda elettronica 4-Vacuostato 5-Sonda fumi 6-Sonda acqua termo camera 7-Sonda acqua boiler-puffer 8-Connessione seriale 9- Sonda livello su serbatoio pellet TERMOPLUS 23...
  • Page 28: Gestione Degli Allarmi

    -La sonda è guasta SONDA della temperatura dei fumi . -La sonda è scollegata dalla devono essere condotto da un -Viene attivata la procedura di scheda . centro di assistenza . FUMI spegnimento . TERMOPLUS 23...
  • Page 29 -Il controllo rileva che il relè -Le operazioni di ripristino devono funziona in continuo e più di 60 ERRORE comando motoriduttore è essere condotte da un centro di sec. avaria ( contatti incollati) . assistenza . TRIAC COC - Il sistema viene arrestato. TERMOPLUS 23...
  • Page 30: Menu Installatore

    Premere poi sui pulsanti di scorrimento fino a visualizzare la chiave di accesso 10 e premere il pulsante MENU. Si possono visualizzare i vari parametri con i tasti di scorrimento, accedervi con il tasto MENU, modificarli con i tasti di scorrimento e uscirne con il tasto ESC. TERMOPLUS 23...
  • Page 31 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. TERMOPLUS 23...
  • Page 32 4.3.2 Startup stage 4.4. Work stage 4.4.1 Modifying the water -room temperature setting 4.4.2 Cleaning the brazier 4.4.3 Water heater with heat exchanger quickly 4.4.4 Water heater with storage tank 4.4.5 System with puffer / heat storage 4.5. Shutting down TERMOPLUS 23...
  • Page 33: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. TERMOPLUS 23...
  • Page 34: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model TERMOPLUS 23 with nominal power of 23 kW ensures a maximum heatable volume of 604 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 35: Permissible Use And Fuel

    TERMOPLUS 23 pellet heating stove fire door opening – closing To open the outer door, pull outwards. To open the door, fit the handle supplied and turn it anticlockwise Fire and ash box door opening-closing handle; - Opening: anticlockwise - Closing: clockwise 1.5 Permissible use and fuel...
  • Page 36: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    Set the stove down on the floor carefully without bumping and position it in the required place. Make sure the floor can take the weight of the stove, otherwise consult a specialised technician. Disposal or recycling of the packing must be carried out by the end-user in compliance with the current local regulations. TERMOPLUS 23...
  • Page 37: Place Of Installation, Positioning And Fire-Prevention Safety

    With wooden floors, install a floor protection base in conformity with the current regulations. Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. Do not install the stove in places with an explosive atmosphere. TERMOPLUS 23...
  • Page 38: Air Inlet

    - it must ensure an adequate dilution of fumes and be positioned outside the backflow area; - it must be without mechanical means of suction. The direct discharge of fumes must take place on the roof and not towards closed spaces ( even open air ). TERMOPLUS 23...
  • Page 39: Electrical Connection

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. The power cable must never touch the stove exhaust pipe. 2.7 Wiring diagram TERMOPLUS 23...
  • Page 40: Wiring Diagram For Zone System

    To connect the stove to a heating system it is advisable to contact a competent technician in order to best optimise the plumbing connections and the performance of the entire system without compromising stove operation. TERMOPLUS 23...
  • Page 41: Safety Distance From Flammable Materials

    Pay attention to the type of floor: for delicate and flammable materials it is advisable to use plates in steel or toughened glass as a support base (see section 2 - Transport and Installation). In case of particularly fragile objects such as furniture, curtains or sofas, increase the stove distance considerably. TERMOPLUS 23...
  • Page 42 The pellet stove has the advantage of combining the heat generated by the combustion of wood with the convenience of automatic water temperature management and the possibility of weekly programming of switching on/off, as well as the connection of a thermostat and/or chronothermostat and start-stop remote control. TERMOPLUS 23...
  • Page 43: Description Of Control Panel

    - check the connection of the power cable and switching to ON/1 of the switch located on the back of the stove. - check opening of the delivery and return shutoff valves as well as the water circuit pressure. TERMOPLUS 23...
  • Page 44: Startup Stage

    DHW circuit function activation ON is displayed by the segment/LED [A]. Clock Button ‘P6’ Storage tank -Puffer Button ‘P5’ H20 temperature or ‘ROOM’ word Dialogue box Water temperature or room temperature Real power in work equal to 1 - flashing Power set to TERMOPLUS 23...
  • Page 45: Modifying The Water Temperature Setting

    SET temperature is met, the stove goes to AWAITING REQUEST (make sure to set the STANDBY function to ON, see par. 4.6.2 ). If the stove is in OFF status, it does not turn on and does not provide the service. TERMOPLUS 23...
  • Page 46: Shutting Down

    Menu 01 M-1-3-06 Wednesday Prog-1 M-1-3-07 Thursday Prog-1 M-1-3-08 Friday Prog-1 M1-3 Weekly Program M-1-3-09 Saturday prog-1 M-1-3-10 Sunday Prog-1 M-1-3-11 Start Prog-2 M-1-3-12 Stop Prog-2 M-1-3-13 Monday Prog-2 M-1-3-14 Tuesday Prog-2 M-1-3-15 Wednesday Prog-2 M-1-3-16 Thursday Prog-2 TERMOPLUS 23...
  • Page 47: Menu 01 - Chrono Setting

    OFF tells the clock to ignore the command. Selection Meaning Possible Values START1 activation time time - OFF STOP1 deactivation time time - OFF START2 activation time time - OFF STOP2 deactivation time time - OFF TERMOPLUS 23...
  • Page 48: Menu 02 - User Adjustments

    - Initial load auger 2 Setting this function allows activation of gearmotor operation relevant to the supplementary hopper for a fixed time. It starts with button P1 and stops with button P4. TERMOPLUS 23...
  • Page 49: Menu 03 - User Setting

    The remote control allows the following operations: Button P3: Stove lighting-shutdown Button P1: Increase room temperature Button P6: Increase output level Button P5: Decrease output level Button P2: Decrease room temperature Button P4: Jolly TERMOPLUS 23...
  • Page 50: Replacing The Battery

    Cleaning operations for all parts must be carried out with the stove unplugged and cold; Dispose of cleaning waste in accordance with the current local regulations; The stove must not be operated without its cladding; Avoid the creation of smoke and unburnt products during lighting and/or normal operation. TERMOPLUS 23...
  • Page 51: Cleaning The Fume Extractor And Combustion Chamber

    The ceramic tiles are handicraft products and therefore may have minor surface imperfections such as tiny spots or slight colour differences. It is advisable to use a soft dry cloth to clean the ceramic surfaces; the use of detergents could highlight any flaws. TERMOPLUS 23...
  • Page 52: Cleaning The Flue - Flue Connection

    Operations on the internal parts of the stove must be carried out by qualified personnel. Contact the nearest authorised service centre. Make sure the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it. 6.2 Removing the TERMOPLUS 23 Key: 1 - Pellet hopper door...
  • Page 53: Electrical Components

    2 - Safety thermostat 3 - Electronic board 4 - Vacuum switch 5 - Fume probe 6 - Heating chamber water probe 7 - Puffer-storage tank water probe 8 - Serial connection 9 - Level probe on pellet hopper TERMOPLUS 23...
  • Page 54: Alarm Management

    -Occurs in case of a fume AL 2 -Faulty probe -Reinstatement operations temperature probe fault. FUME -The probe is disconnected must be carried out by a -The shutdown procedure is from the board. service centre. PROBE activated. TERMOPLUS 23...
  • Page 55 -Occurs when the gearmotor AL B -The controller detects a faulty works continuously and for more -Reinstatement operations must AUG TRIAC gearmotor control relay (contacts than 60 sec. be carried out by a service centre. stuck). ERROR -The system is stopped. TERMOPLUS 23...
  • Page 56: Menu Installer Settings

    INSTALLER SETTINGS and then press button P3 - MENU. Use the scroll buttons to display access key 10 and press button P3 - MENU.again. The various parameters can be displayed with the scroll buttons; access with button P3 - MENU, edit them with the scroll buttons and exit with ESC. TERMOPLUS 23...
  • Page 57 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. TERMOPLUS 23...
  • Page 58 4.4.1 Modification du préréglage de la température de l'eau et ambiante 4.4.2 Nettoyage du brasier 4.4.3 Eau chaude sanitaire avec échangeur rapide. 4.4.4 Eau chaude sanitaire avec un préparateur d’eau chaude. 4.4.5Installation avec puffer / accumulateur de chaleur 4.5 Extinction TERMOPLUS 23...
  • Page 59: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. TERMOPLUS 23...
  • Page 60: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. TERMOPLUS 23 , d'une puissance nominale de 23 kW, peut chauffer un volume total de 604 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 61: Combustible Et Usage Prévu

    Ouverture - fermeture de la porte de foyer du poêle poêle à granulés TERMOPLUS 23 Pour ouvrir la porte extérieure, tirer vers l'extérieur. Pour ouvrir la porte, insérer la poignée Poignée permettant fournie et tourner dans le sens anti-horaire d'ouvrir/fermer la porte du foyer et la porte du cendrier ;...
  • Page 62: Plaque D'identification

    éventuel, et de l'installer dans la zone prévue ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. TERMOPLUS 23...
  • Page 63: Lieu D'installation, Mise En Place Et Sécurité Anti-Incendie

    - En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. - Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. - Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. TERMOPLUS 23...
  • Page 64: Évacuation Des Fumées De Combustion

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. TERMOPLUS 23...
  • Page 65: Contrôle De La Position Du Brasier Et Des Turbulateurs

    - S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur (NFC 15-100). - Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.7 Schéma électrique TERMOPLUS 23...
  • Page 66: Schéma Électrique Pour Installation À Zones

    Pour le raccordement du poêle au circuit sanitaire, faire appel à un technicien compétent, afin d'optimiser les raccordements hydrauliques et les performances de l'installation sans compromettre l'efficacité de fonctionnement du poêle. TERMOPLUS 23...
  • Page 67: Première Intervention

    (voir chapitre 2 Transport et Installation). En présence d’objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, rideaux, divans, installer le poêle à une distance plus éloignée de ceux-ci. TERMOPLUS 23...
  • Page 68 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.9 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’ . TERMOPLUS 23...
  • Page 69: Utilisation Du Poêle

    Une fois rentré dans le menu, il est possible d'obtenir les différentes options de visualisation et d'effectuer les paramétrages et/ou réglages disponibles suivant le niveau d'accès. Le tableau ci-après indique les commandes et des messages correspondants affichés pendant la phase de programmation ou présélection des paramètres de fonctionnement : TERMOPLUS 23...
  • Page 70: Contrôle Avant L'allumage

    Le poêle exécute successivement les phases de mise en route selon les paramétrages définis qui en gèrent les niveaux et les temps d'exécution, jusqu'à l'obtention du régime normal à moins que ne surviennent des anomalies ou ne se déclenchent des alarmes, selon le tableau suivant : TERMOPLUS 23...
  • Page 71: Fonctionnement

    Quand la température de l'eau a atteint la valeur préréglée ou la température des fumées a atteint la valeur maxi préréglée, la puissance est automatiquement amenée à la valeur minimale, en condition de MODULATION. TERMOPLUS 23...
  • Page 72: Nettoyage Du Brasier

    La fenêtre de dialogue affichera l'indication ‘ATTENTE REFROID’ À la fin de l'opération, sur l'afficheur apparaîtra l'inscription ‘ÉTEINT’ dans la fenêtre de dialogue. TERMOPLUS 23...
  • Page 73 0,5 – 20 ºC M-3-7 Delta Ballon-Puffer M-3-8 Niveau granulés On/Off M-3-9 Valide ECS On/Off/EST Menu 04 État Poêle menu pour le technicien Menu 05 Réglages technicien menu pour le technicien Menu 06 Réglages Installateur menu for technician TERMOPLUS 23...
  • Page 74: Menu 01 - Valeurs Du Chrono

    POINT DE CONSIGNE (Tset+∆T) pendant une durée donnée. Il se remettra en marche automatiquement dès que la température ambiante sera redescendue de quelques degrés sous la valeur programmée _ Tset-∆T (avec ∆T=2 °C par défaut). TERMOPLUS 23...
  • Page 75: Menu 03 - Valeurs De L'utilisateur

    La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société COLA de toute responsabilité. TERMOPLUS 23...
  • Page 76: Télécommande

    - chronothermostat externe : présélectionner dans le menu M-6-7 dans T.AMBIEN et désactiver dans le menu 01-01 les fonctionnalités chrono. Pour chaque présélection, les fonctions du menu ne varient pas et la signalisation du raccordement se fait par l'allumage de la LED à segment sur la barre d'état à l'écran. TERMOPLUS 23...
  • Page 77: Période D'inactivité

    Il faut fermer le tiroir après le nettoyage. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poêle. TERMOPLUS 23...
  • Page 78: Entretien

    Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. TERMOPLUS 23...
  • Page 79: Composants Internes De La Chaudière

    6.2 Dépose de l'habillage du TERMOPLUS 23 Légende : 1 - Couvercle de réservoir à granulés 2 - Couvercle en acier 3 - Panneau latéral droit 4 - Panneau latéral gauche 5 - Rallonges avec bouton pour turbulateurs 6 - Façade extérieure de la porte 6.3 Composants internes de la Chaudière...
  • Page 80: Composants Électriques

    2 - Robinet de vidange de l'installation 3 - Soupape de sûreté 4 - Raccordement remplissage de l'installation 5 - Circulateur 6 - Conduit de retour 7 - Transducteur de pression 8 - Raccordement vase d'expansion 9 - Purgeur 10 - Conduit de départ TERMOPLUS 23...
  • Page 81: Recherche Des Pannes

    THERMIQUE surchauffe en agissant sur le chambre de combustion. combustion et a donc bloqué le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. fonctionnement du motoréducteur. TERMOPLUS 23...
  • Page 82 -Les opérations de nettoyage-entretien poêle a fonctionné plus de 1800 heures ou extraordinaire et de rétablissement du ÉCHÉANCE 2000 Kg pellet après la dernière -Avis d'entretienextraordinaire. fonctionnement normal doivent être intervention d'entretien. ENTRETIEN effectuées par un centre d'assistance agréé. TERMOPLUS 23...
  • Page 83: Installateur

    Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. TERMOPLUS 23...
  • Page 84 4.2. Beschreibung des Bedienpanels 4.3. Einschalten 4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme 4.3.2 Zündvorgang 4.4. Betriebsphase 4.4.1 Wassertemperatur-Raumtemperatur- Sollwert ändern 4.4.2 Reinigung des Brenntopfes 4.4.3 Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul 4.4.4 Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher 4.4.5 Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher 4.5. Ausschalten TERMOPLUS 23...
  • Page 85: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. TERMOPLUS 23...
  • Page 86 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. TERMOPLUS 23 Nennleistung 23 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 604 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 87: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Öffnen – Schließen der Feuerraumtür Pellet-Heizofen TERMOPLUS 23 Zum Öffnen der äußeren Tür nach außen ziehen. Zum Öffnen der Tür den mitgelieferten Griff einsetzen und Gegen den Griff zum Öffnen/Schließen der Uhrzeigersinn drehen Feuerraumtür und der Tür des Aschekastens; - Öffnen: Gegen den Uhrzeigersinn - Schließen: Im Uhrzeigersinn...
  • Page 88: Transport Und Installation

    Der Ofen sollte mit äußerster Vorsicht an der gewünschten Stelle abgestellt werden, wobei Stöße zu vermeiden sind. Außerdem unbedingt die Tragfähigkeit des Fußbodens in Bezug auf das Ofengewicht prüfen und gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate ziehen. Die Verpackung muss vom Endbenutzer gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden. TERMOPLUS 23...
  • Page 89 Installation des Ofens ohne eine unabhängige Luftzufuhr nicht zulässig. Auf Holzfußböden muss das Gerät auf einem vorschriftsmäßigen Fußbodenschutz aufgestellt werden. Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Die Installation des Ofens in Räume mit explosiver Atmosphäre ist nicht zulässig. TERMOPLUS 23...
  • Page 90 - er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein; - er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein. Die direkte Abführung der Verbrennungsprodukte muss vom Dach erfolgen. Die Abführung in geschlossene Bereiche, auch unter freiem Himmel, ist verboten. TERMOPLUS 23...
  • Page 91: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Turbulatoren

    Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.7 Elektroschaltplan TERMOPLUS 23...
  • Page 92: Elektroschaltplan Einer Mehrzonen-Anlage

    Befüllen als auch nach den ersten Betriebsstunden kontrolliert und die in der Anlage gebliebene Restluft abgelassen werden. Für den Anschluss des Heizofens an eine Brauchwasseranlage wenden Sie sich bitte an einen kompetenten Fachmann, um die Wasseranschlüsse und die Leistungen der ganzen Anlage zu optimieren, ohne die Funktionen des Geräts einzuschränken. TERMOPLUS 23...
  • Page 93: Sicherheitsabstand Von Entflammbaren Materialien

    Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden TERMOPLUS 23...
  • Page 94 Wasseranlage im Ofen eingebauten Sicherheitsventils abgelassen. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.9 Abgasventilator defekt Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. TERMOPLUS 23...
  • Page 95: Gebrauch Des Ofens

    Nach Öffnen des Menüs können die verschiedenen Anzeigearten eingerichtet und die je nach Zugriffsebene verfügbaren Einstellungen vorgenommen werden. In der nachstehenden Tabelle sind die Befehle und die während der Programmierung oder Einstellung der Betriebsparameter jeweils angezeigten Meldungen aufgeführt: TERMOPLUS 23...
  • Page 96 Temperatur H 0 Boiler-Puffer Taste ‘P4’ Wassertemperatur Dialogfenster Der Ofen führt nacheinander die von den Parametern für Ebenen und Zeit vorgegeben Einschaltphasen durch und ist danach betriebsbereit, sofern keine der in der nachstehenden Übersicht aufgeführten Störungen oder Alarme auftreten: TERMOPLUS 23...
  • Page 97 Leistung automatisch auf die kleinste Stufe eingestellt und auf dem Bedienpanel erscheint die Meldung MODULIEREN. Um die Raumtemperatur zu ändern ist notwendig, um mit der SET- Taste dann weiter erhöhen oder verringern Temperaturparameter mit Tasten P1 und P2 TERMOPLUS 23...
  • Page 98: Reinigung Des Brenntopfes

    Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert Wassert gesunken ist. Im Dialogfenster erscheint die Meldung ‘ABKÜHLEN, emp. BITTE WARTEN’ . Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung ‘AUS’ . Dialogfenster TERMOPLUS 23...
  • Page 99 0,5 – 20 ºC Menü 03 M-3-6 Delta Wert Heizung 0,5 – 20 ºC Benutzerdefinierte Einstellungen M-3-7 Delta Boiler-Puffer M-3-8 Pelletfüllstand On/Off Warmwasserbereitung M-3-9 On/Off/EST aktivieren Menü 04 Betriebszustand Kessel Technikermenü Menü 05 Technikermenü Technikereinstellungen Menü 06 Installationseinsinstellungen Technikermenü TERMOPLUS 23...
  • Page 100: Menü 01 - Uhrenthermostat Einstellen

    Die Programmierung WOCHENENDE nur nach Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Tagesprogramm deaktivieren, wenn Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren. TERMOPLUS 23...
  • Page 101: Menü 02 - Vom Benutzer Vorgenommene Einstellungen

    Thermostat oder Fühler eingehende Signal geregelt werden. Mit der Auswahl dieser Option wird der Betrieb nur der Warmwasserbereitung aktiviert und der Standby-Betrieb auf in ON gesetzt. Die Nachlaufzeit folgt den Einstellungen im Menü M-6-9. Die Funktion Sommerbetrieb kann nur angezeigt werden, wenn das Menü M-6-8 auf T-BOILER oder S-BOILER eingestellt ist. TERMOPLUS 23...
  • Page 102 - Die seitliche Verkleidung abnehmen, um die elektronische Regelung freizulegen. - Unter Bezugnahme auf den elektrischen Schaltplan die zwei Kabel des Thermostats an die Klemmen TERM der Platine anschließen. - Alles wieder einbauen und den korrekten Betrieb kontrollieren. TERMOPLUS 23...
  • Page 103: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    Verbrennung gewährleistet ist, da durch die Löcher des Brenntopfes die für die Verbrennung erforderliche Luft dringen muss. Der Brenntopf muss bündig und luftdicht auf dem Brenntopfhalter aufliegen, und zwar auf der gesamten Umrandung. Brenntopf verschmutzt Brenntopf sauber Brenntopfhalter sauber TERMOPLUS 23...
  • Page 104 Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. TERMOPLUS 23...
  • Page 105 6.2 Ausbau der Verkleidung TERMOPLUS 23 Zeichenerklärung: 1 - Pelletsklappe 2 - Abdeckung stahl 3 - Rechte seitenwand 4 - Linken seitenwand 5 - Verlängerungen mit Knäufen für die Turbulatoren 6 - Außentür vorne 6.3 Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Sicherheitsventil...
  • Page 106: Elektrische Bauteile

    9 - Füllstandssensor Pelletbehälter 6.4 Bauteile des Wasserkreises Zeichenerklärung: Membran-Ausdehnungsgefäß 2 - Anlagen-Ablasshahn 3 - Sicherheitsventil 4 - Anschluss für Anlagenbefüllung 5 - Umwälzpumpe 6 - Rücklaufrohr 7 - Druckmessumformer 8 - Anschluss Ausdehnungsgefäß 9 - Entlüftungsventil 10 - Vorlaufrohr TERMOPLUS 23...
  • Page 107: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    - Den Betrieb des von der Schneckenkanal-Temperatur Behälterabschnitts oder des Wassers THERMOSICHERUNG Überhitzung betroffenen Thermostats oder der Wassertemperatur in der Heiztasche gemessen und durch Drücken der Reset-Taste in der Heiztasche anspricht. unterbricht den Betrieb des wieder herstellen. - Das System wird gestoppt. Getriebemotors. TERMOPLUS 23...
  • Page 108 Vertragskundendienst FÄLLIG durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. TERMOPLUS 23...
  • Page 109 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. TERMOPLUS 23...
  • Page 110 4.4.1 Modificación de la consigna de temperatura del agua e de ambiente 4.4.2 Limpieza del brasero 4.4.3 Agua caliente sanitaria con intercambiador rápido 4.4.4 Agua caliente sanitaria con acumulador 4.4.5 Sistema con depósito de inercia / acumulador de calor 4.5 Apagado TERMOPLUS 23...
  • Page 111: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. TERMOPLUS 23...
  • Page 112: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod. TERMOPLUS 23, con potencia nominal de 23 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 604m para viviendas con necesidad térmica de 35W/m...
  • Page 113: Combustible Y Uso Permitido

    Apertura y cierre de la puerta de la cámara en la termoestufa de pellets TERMOPLUS 23 Para abrir la puerta exterior, tire hacia fuera Para abrir las puertas interiores, inserte la manija suministrada y gírela en Manija para abrir y cerrar las sentido antihorario puertas de la cámara y del...
  • Page 114: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    0 °C. Está dotado de función antihielo, que activa la bomba de calefacción cuando la temperatura de la instalación es inferior a 6 °C para proteger la cámara térmica y el circuito de calefacción/agua sanitaria. La función antihielo está operativa solo si la estufa está conectada a la alimentación eléctrica. TERMOPLUS 23...
  • Page 115: Toma De Aire

    El flujo de aire también se puede tomar de un local contiguo al de instalación, siempre que dicho flujo se realice libremente a través de aberturas permanentes que comuniquen con el exterior. El local no debe destinarse a garaje, almacén de materiales combustibles o actividades con peligro de incendio. TERMOPLUS 23...
  • Page 116: Salida De Los Humos De Combustión

     Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar el buen funcionmento del aparato.  Siempre se deberà respetar la normativa vigente actual respecto a todo lo relacionada a salida de gases quemados. TERMOPLUS 23...
  • Page 117: Control De La Posición Del Brasero Y De Los Turbuladores

    -Compruebe que la instalación eléctrica sea conforme a las normas y esté dotada de puesta a tierra e interruptor diferencial. -El cable de alimentación no debe tocar nunca el tubo de salida de humos de la estufa. 2.7 Esquema eléctrico TERMOPLUS 23...
  • Page 118: Esquema Eléctrico Para Instalación Por Zonas

    Para conectar la termoestufa a un sistema de agua sanitaria, se aconseja llamar a un técnico autorizado a fin de que optimice el conexionado hidráulico y las prestaciones de todo el sistema sin comprometer el funcionamiento del aparato. TERMOPLUS 23...
  • Page 119 Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. TERMOPLUS 23...
  • Page 120 3.9 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". TERMOPLUS 23...
  • Page 121: Uso De La Estufa

    Pulse la tecla SET "P3". Pulse las teclas "P5" y "P6" para recorrer los menús. Presione una de las teclas de aumento/disminución "P1" o "P2" para ajustar el parámetro deseado. Pulse la tecla SET "P3" para confirmar el ajuste. TERMOPLUS 23...
  • Page 122: Control Antes Del Encendido

    La estufa realiza las diversas fases de puesta en marcha de acuerdo con los niveles y tiempos programados, hasta llegar a la condición de trabajo si no ha surgido ninguna anomalía o alarma. El proceso es el siguiente: TERMOPLUS 23...
  • Page 123 "MODULA F" y la estufa activa la modulación de la llama sin intervención del usuario. Si la temperatura supera los 285°C aparece la alarma "AL3 ALTA TMP HUMOS" y la estufa activa el procedimiento de apagado. TERMOPLUS 23...
  • Page 124: Limpieza Del Brasero

    En pantalla aparece la indicación "ESPERA REFRIGER" Al final de la operación, aparecerá en la pantalla del cuadro de diálogo el texto 'OFF'. Al final de la operación, en pantalla aparece la indicación "APAGADO". TERMOPLUS 23...
  • Page 125 Ajustes usuario M-3-7 Delta Acum-D.Inerc M-3-8 Nivel pellets On/Off M-3-9 Activar ACS On/Off/EST Menú 04 menú para el técnico Estado estufa Menú 05 menú para el técnico Técnico de calibración Menú 06 menú para el técnico Ajustes instalador TERMOPLUS 23...
  • Page 126: Menú 01 - Ajustes Crono

    Tset-∆T (∆T de fábrica = 2 °C). - Carga inicial Esta función activa el motorreductor, con la estufa apagada o fría, para realizar una precarga de pellets durante 90 segundos. Se activa con la tecla P1 y se interrumpe con la tecla P4. TERMOPLUS 23...
  • Page 127: Menú 03 - Ajustes De Usuario

    El mando a distancia no permite modificar la programación sino solo encender/apagar la estufa y regular la potencia y la temperatura. Transmite las señales mediante un diodo de infrarrojos, por lo cual es necesario apuntarlo hacia el receptor instalado en el panel de mandos. TERMOPLUS 23...
  • Page 128: Sustitución De La Batería

    - Desconecte la alimentación eléctrica. - Limpie esmeradamente y, si es necesario, haga sustituir las partes dañadas por un técnico autorizado. - Cubra la estufa para protegerla del polvo. - Guárdela en un lugar seco, seguro y protegido de los agentes atmosféricos. TERMOPLUS 23...
  • Page 129: Limpieza De La Estufa

    También es importante limpiar el extractor de humos, situado debajo del colector inferior de humos, al cual se accede a través del registro de inspección. Cada 3-4 meses, limpie las paredes internas de la cámara de combustión con un cepillo y sustituya la pared de vermiculita cuando corresponda, ya que se considera material de desgaste. TERMOPLUS 23...
  • Page 130: Limpieza De Los Intercambiadores Con El Sacudidor De Turbuladores

    Los tubos de paso de humos situados dentro de la cámara térmica se deben limpiar al menos una vez al año, accionando repetidamente los dos pomos hacia arriba y abajo. Realice esta operación con la estufa apagada y fría. Pomos derecho izquierdo sacudidor de turbuladores en posición baja (funcionamiento de la estufa). TERMOPLUS 23...
  • Page 131 2- Tapa de la cámara térmica 3- Tuerca de apriete del casquillo 4- Pomo para sacudir los turbuladores 5- Protección de vermiculita 6- Eje del sacudidor de turbuladores 7- Turbuladores 8- Cámara térmica 9- Casquillo de paso del eje TERMOPLUS 23...
  • Page 132: Componentes Eléctricos

    2- Llave de descarga de la instalación 3- Válvula de seguridad 4- Conexión para carga instalación 5- Circulador 6- Tubo de retorno 7- Transductor de presión 8- Conexión vaso de expansión 9- Válvula de purga de aire 10-Tubo de ida TERMOPLUS 23...
  • Page 133: Localización De Averías

    TERMICA agua de la cámara térmica y ha que ha detectado el - El sistema se para. bloqueado el funcionamiento del sobrecalentamiento. motorreductor. TERMOPLUS 23...
  • Page 134 SERVICE mantenimiento. asistencia autorizado. La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. TERMOPLUS 23...
  • Page 135: Menú Del Instalador

    Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. TERMOPLUS 23...

Table des Matières