Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
TERMOPERLA PLUS
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
1
484215360-M5_06/18
Hardware - M
TERMOPERLA PLUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola TERMOPERLA PLUS

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. TERMOPERLA PLUS 484215360-M5_06/18 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 3 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía o pedir a su distribuidor local. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 5 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 6 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 7 4.4.1. Modifica impostazione temperatura ambiente 4.4.2. Modifica impostazione temperatura acqua 4.4.3. Riavvio da STAND-BY 4.4.4. Pulizia del braciere 4.4.5. Acqua calda sanitaria con scambiatore rapido 4.4.6. Acqua calda sanitaria con bollitore ad accumulo 4.4.7. Impianto con puffer / accumulatore di calore TERMOPERLA PLUS...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa. La stufa mod. TERMOPERLA PLUS con potenza nominale di 21.2 kW garantisce un volume massimo riscaldabile di 517m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Apertura – chiusura porta fuoco termo-stufa a pellet TERMOPERLA PLUS Per aprire la porta inserire la maniglia in dotazione e ruotare in senso orario Maniglia apertura-chiusura porta fuoco ; - Apertura: senso orario - Chiusura: senso antiorario 1.5 Combustibile e uso consentito Le stufe a pellet funzionano esclusivamente con pellet (pastiglie) di varie essenze di legno conformi alla normativa DIN plus 51731 o UNI EN ISO 17225-2 o Ö- Norm M 7135 ovvero aventi le seguenti caratteristiche :...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    L’apparecchio è idoneo al funzionamento in ambiente domestico con temperatura minima non inferiore a 0°C, viene fornito completo della funzione antigelo, che attiva il funzionamento della pompa di riscaldamento x temperature dell’acqua contenuta nell’impianto inferiori a 6°C, salvaguardando: termocamera, circuito di riscaldamento-sanitario. La funzione antigelo è attiva solo a stufa alimentata elettricamente. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 12 L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche attraverso un locale adiacente a quello d’installazione purchè tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno ; tale locale non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combustibile o ad attività con pericolo d’incendio. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    Collegare il cavo di alimentazione elettrica da una parte alla presa posteriore della stufa e dall’altra su una presa elettrica a parete. La tensione fornita dall’impianto deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta di identificazione della stufa, e nel paragrafo relativo ai dati tecnici di questo manuale. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 14: Schema Elettrico Per Impianto A Zone

    ( per un impianto a vaso chiuso da 1,1 a 1,5 bar ). La stufa a pellets presenta al suo interno il circuito idraulico di riscaldamento e precisamente : circolatore , valvola di sicurezza, sfiato aria, sonde di temperatura e trasduttore di pressione. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 15: Pronto Intervento

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . Spegnere tramite l’uso di estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 16 3.8 Sicurezza sovrapressione circuito idraulico Eventuale sovrapressione dell’acqua all’interno della camera , per P>3 bar , viene scaricata attraverso l’intervento della valvola di sicurezza installata sull’impianto idraulico interno alla stufa . E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 17: Guasto Ventilatore Estrazione Fumi

    ‘P5’ , ‘P6’ per scorrere i vari menù ; premere su uno dei tasti di incremento/decremeto ‘P1’, ‘P2’ per settare il parametro desiderato ; premere il tasto SET ‘P3’ per confermare il valore del parametro . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 18: Controllo Prima Dell'accensione

    - Eventuali accensioni eseguite a seguito di lunghe inattività dell’apparecchio richiedono il ripristino di eventuali residui di pellet giacenti da tempo all’interno del serbatoio in quanto combustibile umido non più idoneo alla combustione e una pulizia completa della camera di combustione . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 19: Fase Di Avvio

    Conclusa in modo positivo la fase di ‘AVVIO’ , la stufa passa alla modalità ‘LAVORO ‘ che rappresenta il normale modo di funzionamento. L’utente può regolare la potenza di riscaldamento attraverso i pulsanti ‘P6’ e ‘P5’ dal valore massimo di 5 ad un valore minimo di 1 . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 20: Modifica Impostazione Temperatura Acqua

    Per modificare la temperatura ambiente è sufficiente selezionare la modalità MODIFICA SET ACQUA con la pressione sul pulsante P1. Agire successivamente sui pulsanti ‘P1’ e ‘P2’ : il display visualizza lo stato corrente del SET di temperatura . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 21: Pulizia Del Braciere

    Quando la temperatura di SET del puffer è soddisfatta, la stufa si pone in ATTESA RICHIESTA (si raccomanda di impostare la funzione di STAND-BY su ON, vedi prg. 4.6.5). Se la stufa è nello stato SPENTO, non si accende e non fornisce il servizio. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 22 04 – lunedi prog 1 on / off 05 – martedi prog 1 on / off 06 – mercoledi prog 1 on / off 07 – giovedi prog 1 on / off 08 – venerdi prog 1 on / off TERMOPERLA PLUS...
  • Page 23 Il controllo elettronico è provvisto di batteria al litio mod. CR2032 da 3 Volt che permette all’orologio interno un autonomia propria ; qualora a stufa spenta l’orologio non mantiene l’orario o alla riaccensione viene visualizzato una serie di zeri è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 24 , impostando OFF nel campo orari , l’orologio ignora il comando corrispondente . Effettuare la programmazione con attenzione evitando di far sovrapporre le ore di attivazione e/o disattivazione Finestra di dialogo nello stesso giorno in differenti programmi . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 25 Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti , attivare un solo programma per volta . Disattivare il programma giornaliero se si desidera impiegare quello settimanale ; con questa impostazione Finestra di dialogo è opportuno disattivare il programma week-end . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 26 Il telecomando funziona con le impostazioni settate nel pannello di comando e consente l’accensione-spegnimento della stufa , la regolazione della potenza e la temperatura che si desidera avere. Essendo un dispositivo che trasmette tramite un diodo ad infrarosso è necessario il puntamento verso l’unità ricevente inserita nel pannello di comando . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 27: Sostituzione Batteria

    03-01 le funzionalità crono . Per ognuna delle impostazioni tutte le funzioni del menu non cambiano e la segnalazione del collegamento avviene con l’accensione del led a segmento sullo barra degli stati nel display . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 28: Periodo Di Inattività

    Dopo la pulizia, è necessario chiudere lo sportello. La pulizia del contenitore cenere può essere eseguita ogni 2-3 giorni in funzione dell’utilizzo della stufa. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 29: Pulizia Del Vetro

    . Eseguire l’operazione a stufa spenta e fredda – Pomelli comando dispositivo scuoti-turbolatori in posizione bassa di funzionamento termostufa . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 30 Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa sia completamente fredda. 6.2 Smontaggio rivestimento Legenda : 1-Sportello pellet 2-Coperchi superiori laterali in ceramica 3-Ceramiche laterali 4- Sottocoperchi laterali dx/sx 5-Griglia in ceramica 6-Frontalino inferiore 7-Prolunghe con pomello TERMOPERLA PLUS...
  • Page 31 6-Guarnizione anteriore gruppo aspirazione Legenda : 1-Voluta estrattore fumi 2-Guarnizione termica 3-Motore estrattore fumi 4-Tubo espulsione fumi Legenda : 1-Guarnizione serbatoio - convogliatore 2-Flangia ferma motoriduttore 3-Motoriduttore 4-Coclea 5-Guarnizione per scivolo 6-Scivolo caduta pellet 7-Guarnizione camera-convogliatore 8-Convogliatore pellet TERMOPERLA PLUS...
  • Page 32: Componenti Elettrici

    6.5 Componenti idraulici Legenda : Vaso espansione a membrana Rubinetto scarico impianto Valvola di sicurezza Attacco carico impianto Circolatore riscaldamento Ritorno pompa - termo camera Trasduttore di pressione Attacco Vaso di espansione Valvola di sfiato aria 10- Tubo mandata TERMOPERLA PLUS...
  • Page 33: Ricerca Guasti

    TERMICA acqua della termo camera . surriscaldamento agendo sul dell’acqua della termo camera -Il sistema viene arrestato. pulsante di ripristino . , bloccando il funzionamento del motoriduttore . TERMOPERLA PLUS...
  • Page 34 . autorizzato. La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 35 4.2. Description of control panel 4.3. Lighting 4.3.1 Check before lighting 4.3.2 Startup stage 4.4. Work stage 4.4.1 Modifying the room temperature setting 4.4.2 Modifying the water temperature setting 4.4.3 Restart from STANDBY 4.4.4 Cleaning the brazier 4.5. Shutting down TERMOPERLA PLUS...
  • Page 36: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 37: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model TERMOPERLA PLUS with nominal power of 21.2 kW ensures a maximum heatable volume of 517 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35 W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 38: Permissible Use And Fuel

    TERMOPERLA PLUS pellet heating stove fire door opening - closing To open the door, fit the handle supplied and turn it anticlockwise Fire door opening-closing handle; - Opening: anticlockwise - Closing: clockwise 1.5 Permissible use and fuel The pellet stoves work exclusively on pellets in different types of wood complying with Standard DIN plus 51731 or UNI ISO 17225-2 or Ö-Norm M 7135 or having the following characteristics:...
  • Page 39: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    The antifreeze function is active only when the stove is electrically powered. To prevent the risk of fire, the structures surrounding the stove must be protected from the heat. For example, floors in wood or flammable material must be suitably protected with steel panels or toughened glass. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 40: Air Inlet

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 41: Fume Exhaust

    Plug the device power cord must be connected only AFTER the end of the installation and assembly of the device and must remain accessible. During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 42: Wiring Diagram For Zone System

    To display the boiler's water circuit pressure, just press the control panel button P5 for 3 seconds. To connect the heating stove to a DHW system it is advisable to contact a competent technician in order to best optimise the plumbing connections and the performance of the entire system without compromising stove operation. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 43 Water temperature sensor Membrane pressure vessel Shutoff valve / Cock Circuit pressure sensor Valves to be included in system during Non-return valve installation – not supplied with the unit 2.10 Emergency Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 44 A temporary power failure does not limit stove safety and the hopper temperature does not reach high values (< 85°C), given the small quantity of pellets burning in the brazier. This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 45: Fume Extractor Fan Failure

    The control panel comprises a backlit LCD, on/off button 'P4’, SET/MENU button ‘P3’, four menu buttons 'P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’, and seven stove operation status LEDs. Status indicators Top display indications Backlit LCD Top display indications Bottom display indications IR receiver TERMOPERLA PLUS...
  • Page 46 Activation of one of the segments on the display signals activation of the corresponding device according to the list Auger opposite. Fume extractor DHW circuit activation HEATING circuit activation ALARM TERMOPERLA PLUS...
  • Page 47: Check Before Lighting

    WORK ON/OFF to switch off FINAL CLEANING (*) Pr39 Starts from when fume T.< Pr13 After a certain time has elapsed, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value the stove goes in alarm status. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 48: Work Stage

    On the contrary when the temperature goes over 280°C the display will show the alarm ‘ALARM HOT FUMI’ (‘ALARM HOT FUMES’) and the stove will start the switch-off procedure. Set output Dialogue box TERMOPERLA PLUS...
  • Page 49: Modifying The Water Temperature Setting

    SET When the temperature of the tank is met, the oven converts waste heat to the heating for about 2 minutes and then, if there is another request, it waits or REQUEST MODULATION, according to the settings ( see prg. 4.6.5). If the stove is in the OFF state, no lights and does not provide the service. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 50: Shutting Down

    03 – set chrono 01 – enable chrono 01 – enable chrono on / off 02 – day program 01 – day chrono on / off 02 – start 1 day time 03 – stop 1 day time TERMOPERLA PLUS...
  • Page 51 05 – stop 2 04 – select language 01 - Italian 02 - French 03 - English 04 - German 05 – standby mode on / off 06 – buzzer on / off 07 – initial loading 08 – stove status TERMOPERLA PLUS...
  • Page 52 The weekly programmer can be activated/deactivated; also, by setting OFF in the times field, the clock ignores the corresponding command. Carry out programming making sure not to overlap the hours of activation and/or deactivation on the same day in different programmes. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 53 In order to avoid unwanted start and shutdown operations, activate only one programme at a time. Deactivate daily programme weekly programme is required; with this setting it is advisable to Dialogue box deactivate the week-end programme. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 54: Remote Control

    The remote control works with the settings made in the control panel and allows stove lighting-shutdown, and adjustment of the required output and temperature. Since this device transmits through an infrared diode, it must be pointed at the receiver unit in the control panel. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 55: Replacing The Battery

    - external chronothermostat: SET the temperature to 7°C and disable the chrono functions from the menu 03-01. All the menu functions do not change for each of the settings and signalling of the connection occurs with lighting up of the segment LED on the status bar of the display. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 56: Idle Period (End Of Season)

    Special slots between the glass, glass stops and fire door at the top and bottom allow air to circulate on the inside surface of the glass. These slots must be kept clean of any deposits of ash and dust. Therefore periodically clean all around the glass, on the inside and outside of the door. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 57: Cleaning The Fume Extractor And Combustion Chamber

    Carry out this operation with the stove off and cold. RH - LH control knobs of the turbulator- shaker device in heating stove operation low position. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 58 6.3 Stove internal parts Key: 1 – Knob for shaking turbulators 2 - Safety valve 3 - Heating chamber cover 4 - Isolcart protection 5 - Vermiculite protection 6 - Cover bottom frame 7 - Turbulators 8 - Heating chamber TERMOPERLA PLUS...
  • Page 59 4 - Fume exhaust pipe Key: 1 - Conveyor - hopper seal 2 - Gearmotor support flange 3 - Gearmotor 4 - Auger 5 - Seal for chute 6 - Pellet chute 7 - Conveyor-chamber seal 8 - Pellet conveyor TERMOPERLA PLUS...
  • Page 60: Electrical Components

    7-Electronic card 8-Vacuum switch 9-Serial port 6.5 Plumbing components Key: 1- Membrane expansion tank System drain cock Safety valve System filling connection Heating circulating pump Heating chamber - pump return Pressure transducer Expansion tank connection Air venting valve TERMOPERLA PLUS...
  • Page 61: Alarm Management

    THERMAL chamber water temperature overheating of the bottom part of -Reset the relevant safety safety thermostat. the hopper or the heating thermostat by pressing the reset -The system is stopped. chamber water, blocking button. gearmotor operation. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 62 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 63 4.3.2 Mise en marche 4.4 Fonctionnement 4.4.1 Modification du préréglage de la température ambiante 4.4.2 Modification du préréglage de la température de l'eau 4.4.3 Remise en marche à partir du mode VEILLE (STAND-BY) 4.4.4 Nettoyage du brasier 4.5 Extinction TERMOPERLA PLUS...
  • Page 64: Commandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 65: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. TERMOPERLA PLUS, d'une puissance nominale de 21.2 kW, peut chauffer un volume total de 517 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 66: Combustible Et Usage Prévu

    Ouverture - fermeture de la porte de foyer du poêle chaudière à granulés TERMOPERLA PLUS Pour ouvrir la porte, insérer la poignée fournie et tourner en sens horaire. Poignée d'ouverture-fermeture porte de foyer ; - Ouverture : sens horaire - Fermeture : sens anti-horaire 1.5 Combustible et usage prévu...
  • Page 67: Plaque D'identification

    ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé.L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 68: Lieu D'installation, Mise En Place Et Sécurité Anti-Incendie

    50 mm de diamètre. La quantité d'air qui doit affluer dans le local d'installation du poêle doit être au moins égale au débit d'air nécessaire à la combustion ; par conséquent, l'air de combustion nécessaire à garantir le fonctionnement régulier de l'appareil doit être prélevé : TERMOPERLA PLUS...
  • Page 69: Évacuation Des Fumées De Combustion

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 70: Contrôle De La Position Du Brasier Et Des Turbulateurs

    S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.7 Schéma électrique TERMOPERLA PLUS...
  • Page 71: Schéma Électrique Pour Installation À Zones

    ; il est donc conseillé de contrôler le serrage des colliers des circulateurs et de la chambre de combustion pendant le remplissage d'eau et après les premières heures de service, ainsi que de purger l'air résiduel dans le circuit. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 72: Première Intervention

    Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs (à poudre). - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 73 élevées (< 85 °C), car la quantité de granulés dans le brasier est réduite. Cette anomalie peut entraîner une légère fuite de fumées dans la pièce, mais ne comporte aucun risque. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 74: Sécurité Contre La Surpression Du Circuit Hydraulique

    ‘P4’ , une touche de fonction SET/MENU ‘P3’, quatre touches de menu ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ et 7 LED de signalisation de l'état de fonctionnement du poêle. Indications écran supérieur Indicateurs d'état Indications écran supérieur Écran LCD rétro-éclairé Récepteur IR Indications écran inférieur TERMOPERLA PLUS...
  • Page 75: Contrôle Avant L'allumage

    - vérifier la fermeture hermétique de la porte de foyer et du cendrier ; - vérifier le branchement du câble électrique et la commutation ON/1 de l'interrupteur monté à l'arrière du poêle. - vérifier l'ouverture des vannes d'arrêt départ et retour, ainsi que la pression du circuit hydraulique. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 76: Mise En Marche

    Sur l’écran apparait “ATTENTE DEMANDE”. Dans ce mode, le poêle est en attente de fonctionnement et se mettra en phase de démarrage s’il reconnait une demande de chaleur pour le chauffage ou pour l’eau chaude sanitaire (si disponible). TERMOPERLA PLUS...
  • Page 77: Fonctionnement

    “MODULA F” apparait sur l’écran et le poêle active la procédure de modulation de flamme sans l’intervention de l’utilisateur. Si la température des fumées dépasse le 280°C, l’alarme « ALLARM HOT FUMI » apparaît alors et le poêle active la procédure d’arrêt. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 78: Modification Du Préréglage De La Température De L'eau

    2 minutes, ensuite s’il n’y a pas de nouvelles demandes, le poêle se met en mode “ATTENTE DEMANDE” ou en MODULATION, selon les réglages choisis (voir cf. 4.6.5). Si le poêle est en “ARRET”, il ne s’allume pas et ne fait pas de production de chaleur. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 79: Installation Avec Un Ballon D'accumulation

    Niveau 3 Niveau 4 Valeur 02 – réglage de 01 - jour Jour l'horloge 02 - heures Heures 03 - minutes Minutes 04 - jour Jour 05 - mois Mois 06 - année Année 03 – réglage du chrono TERMOPERLA PLUS...
  • Page 80 / off 37 – dimanche prog 4 on / off 04 – program week-end 01 – chrono week-end on / off 02 – start 1 03 – stop 1 04 – start 2 05 – stop 2 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 81: Menu 03 - Activation Du Chrono

    Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires prédéfinis selon le tableau suivant où le réglage OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande. Signification Sélection Valeurs possibles Fenêtre de dialogue Heure d‘activation Heure de désactivation Heure d‘activation Heure de désactivation TERMOPERLA PLUS...
  • Page 82 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 3 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 4 Niveau de menu Sélection Valeurs possibles Signification Heure d‘activation Heure de désactivation TERMOPERLA PLUS...
  • Page 83 La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance. La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société de toute responsabilité. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 84: Télécommande

    électronique les deux fils du thermostat de leurs bornes respectives TERM ; remonter le tout et vérifier le fonctionnement correct de l'appareil. Voici la procédure de présélection à suivre : - thermostat externe : présélectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 °C ; TERMOPERLA PLUS...
  • Page 85: Période D'inactivité

    à l'air de combustion de passer à travers les orifices du creuset de sorte à garantir une combustion efficace. brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air. Brasier encrassé Brasier propre Support de brasier propre TERMOPERLA PLUS...
  • Page 86 Cette opération doit être effectuée poêle éteint et froid. Boutons de commande droit - gauche du secouage des turbulateurs en position basse de fonctionnement du poêle chaudière. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 87: Entretien

    Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. 6.2 Dépose de l'habillage céramique Légende : 1 - Couvercle en céramique 2 - Flanc en acier 3 - Façade supérieure en céramique 4 - Façade inférieure en céramique TERMOPERLA PLUS...
  • Page 88: Composants Internes Du Poêle

    1 - Joint de réservoir-convoyeur 2 - Flasque d'arrêt motoréducteur 3 - Motoréducteur 4 - Vis sans fin 5 - Joint de goulotte 6 - Goulotte de granulés 7 - Joint de chambre-convoyeur 8 - Convoyeur de granulés TERMOPERLA PLUS...
  • Page 89: Composants Électriques

    3 - Soupape de sûreté 4 - Raccordement remplissage de l'installation 5 - Circulateur circuit chauffage 6 - Retour pompe - chambre de combustion 7 - Transducteur de pression 8 - Raccordement vase d'expansion 9 - Purgeur 10 - Conduit de départ TERMOPERLA PLUS...
  • Page 90: Recherche Des Pannes

    THERMIQUE de l'eau de la chambre de l'eau de la chambre de combustion et en agissant sur le bouton de combustion. a donc bloqué le fonctionnement du réarmement. -Le système est arrêté. motoréducteur. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 91 La société se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 92 4. GEBRAUCH DES OFENS 4.1 Vorwort FEHLERSUCHE 4.2 Beschreibung des Bedienpanels 7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen 4.3 Einschalten 4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme 4.3.2 Zündvorgang 4.4 Betriebsphase 4.4.1 Raumtemperatur-Sollwert ändern 4.4.2 Wassertemperatur-Sollwert ändern 4.4.3 Neustart aus STANDBY 4.4.4 Reinigung des Brenntopfes 4.5 Ausschalten TERMOPERLA PLUS...
  • Page 93: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 94 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. TERMOPERLA PLUS mit Nennleistung 21.2 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 517 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35 W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 95: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Öffnen – Schließen der Feuerraumtür Pellet-Heizofen TERMOPERLA PLUS Um die Tür zu öffnen, den mitgelieferten Griff einsetzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; - Öffnen: Gegen den Uhrzeigersinn - Schließen: Im Uhrzeigersinn 1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch Die Pelletöfen funktionieren ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die...
  • Page 96: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Der Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss ausreichend belüftet sein, damit eine Austragung eventueller geringfügiger Abgasaustritte gewährleistet ist. Der Ofen eignet sich für das Beheizen von Wohnräumen mit einer Mindesttemperatur von 0°C und wird komplett mit Frostschutzfunktion geliefert, mit der die Heizpumpe aktiviert wird, TERMOPERLA PLUS...
  • Page 97 In dem Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss die einströmende Luftmenge mindestens der notwendigen Verbrennungsluft entsprechen; aus diesem Grund muss die Verbrennungsluft, die notwendig ist, um den regulären Betrieb des Geräts zu garantieren, wie folgt angesaugt werden: TERMOPERLA PLUS...
  • Page 98 - er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein; - er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein. Die direkte Abführung der Verbrennungsprodukte muss vom Dach erfolgen. Die Abführung in geschlossene Bereiche, auch unter freiem Himmel, ist verboten. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 99: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Turbulatoren

    - Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem - Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. - Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.7 Elektroschaltplan TERMOPERLA PLUS...
  • Page 100: Elektroschaltplan Einer Mehrzonen-Anlage

    Während des Transports können sich die Dichtungen des Wasserkreises lockern und/oder nachgeben, sodass später während des Betriebs Wasser austritt. Deshalb sollten die Anschlüsse der Pumpen und der Heiztasche sowohl beim Befüllen als auch nach den ersten Betriebsstunden kontrolliert und die in der Anlage gebliebene Restluft abgelassen werden. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 101 Ventile – nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten 2.10 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit Feuerlöschern löschen. - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 102 Behältertemperatur kann aufgrund der begrenzten Pelletmenge im Brenntopf nicht zu hoch werden (< 85 °C). Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 103: Überdruckventil Wasserkreis

    Das Bedienpanel besteht aus einem hinterleuchteten LCD-Display, der Ein-/Ausschalttaste ‘P4’, der Funktionstaste SET/MENU ‘P3’, den vier Menütasten ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ und 7 LEDs, die den Betriebszustand des Ofens anzeigen. Statusanzeigen Hinterleuchtetes LCD- Anzeigen oberes Display Anzeigen oberes Display Display IR-Empfänger Anzeigen unteres Display TERMOPERLA PLUS...
  • Page 104 - Feuerraumtür und Aschekasten müssen dicht verschlossen sein. - Das elektrische Kabel muss korrekt angeschlossen sein und der Schalter an der Ofenrückseite muss auf ON/1 stehen. - Die Sperrventile an Vor- und Rücklauf müssen geöffnet sein. Den Druck im Wasserkreis kontrollieren. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 105 Beispiel, um den Raum zu heizen oder für die Warmwasserbereitung (sofern verfügbar). Betriebsphase Nach erfolgreichem Abschluss des ‘ZÜNDVORGANGS’ wechselt der Ofen auf den normalen Betriebszustand ‘BETRIEB‘. Der Benutzer kann die Heizleistung mit den Tasten ‘P6’ und ‘P5’ von der höchsten Heizstufe 5 bis zur kleinsten Heizstufe 1 regeln. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 106 Sobald die Abgastemperatur den vorgegebenen Höchstwert erreicht, erscheint auf dem Bedienpanel die Meldung ‘MODULIEREN F’ und der Ofen aktiviert den Vorgang zur Flammenmodulation, ohne dass der Bediener eingreifen muss. Wenn die Temperatur hingegen 280°C übersteigt, erscheint die Alarmmeldung ‘ALARM HOT ABGASE ‘und der Ofen aktiviert den Abschaltvorgang. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 107: Wassertemperatur-Sollwert Ändern

    Restwärme etwa 2 Minuten lang zur Heizanlage und wenn kein weiterer Wärmebedarf vorliegt, schaltet er je nach Einstellung auf WARTEN AUF BEDARF oder auf MODULATION (siehe Abschn. 4.6.5). Wenn der Ofen AUSGESCHALTET ist, wird er nicht eingeschaltet und liefert kein Warmwasser. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 108: Anlage Mit Pufferspeicher / Wärmespeicher

    In der nachstehenden Übersicht ist die Menüstruktur und nur die für den Benutzer verfügbaren Optionen dargestellt. Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Wert 02 – Uhr einstellen 01 - Tag 02 - Stunden Stunden 03 - Minuten Minuten 04 - Tag 05 - Monat Monat 06 - Jahr Jahr TERMOPERLA PLUS...
  • Page 109 / off 37 – Sonntag Prog 4 on / off 04 – Program Wochenende 01 – Uhrenthermostat Wochenende on / off 02 – Start 1 03 – Stop 1 04 – Start 2 05 – Stop 2 TERMOPERLA PLUS...
  • Page 110 Durch Eingabe von OFF in das Feld mit den Stunden wird der entsprechende Befehl ignoriert. Programmierung muss größter Sorgfalt Dialogfenster durchgeführt werden. Darauf achten, dass sich die Aktivierungs- und/oder Deaktivierungszeiten nicht am selben Tag in verschiedenen Programmen überlagern. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 111 Programmierung WOCHENENDE nach Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Tagesprogramm deaktivieren, wenn Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 112 Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma von jeder Haftung. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 113: Batterie Wechseln

    - Das Batteriefach wieder einsetzen. - Kontrollieren, ob die Fernbedienung korrekt funktioniert. Batteriefach Hebel - Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten. - Die Batterie der Fernbedienung muss sicher und unter Befolgung der örtlichen Vorschriften ausgewechselt und entsorgt werden. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 114: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    Reinigung: wird vom Art der Reinigung ordentliche Reinigung Reinigung Reinigung technischen Kundendienst Reinigung durchgeführt ■ Brennschale ■ Aschefach/-kasten ■ Glasscheibe Tür ■ ■ Rohrbündel Heiztasche – ■ Sammelleitung ■ Saugzuggebläse ■ Dichtung Tür - Glasscheibe Schornsteinrohr – Rauchrohr ■ TERMOPERLA PLUS...
  • Page 115: Reinigung Der Brennschale

    5.6 Reinigung der Keramikteile (Keramikofenmodelle) Die Kacheln sind in Handwerksarbeit hergestellt und können daher geringfügige Oberflächen-Unregelmäßigkeiten wie Mikroporen oder Farbabweichungen aufweisen. Für ihre Reinigung ein weiches, trockenes Tuch verwenden; durch die Verwendung von Reinigungsmitteln könnten eventuelle Fehler betont werden. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 116: Reinigung Der Wärmetauscher Mit Dem Turbulatorenrüttler

    Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. 6.2 Ausbau der Keramikverkleidung Zeichenerklärung: 1-Abdeckung cermaica 2-Stahl Seitenteile 3-Vorne superior keramischen 4-Stirnband inferior keramischen TERMOPERLA PLUS...
  • Page 117 4 - Rauchabzugsrohr Zeichenerklärung: 1 - Dichtung Behälter / Förderer 2 - Flansch f. Getriebemotor 3 - Getriebemotor 4 - Schnecke 5 - Dichtung für Rutsche 6 - Pelletsrutsche 7 - Dichtung Kammer / Förderer 8 - Pelletsförderer TERMOPERLA PLUS...
  • Page 118: Elektrische Bauteile

    6.5 Bauteile des Wasserkreises Zeichenerklärung: 1 - Membran-Ausdehnungsgefäß 2 - Anlagen-Ablasshahn 3 - Sicherheitsventil 4 - Anschluss für Anlagenbefüllung 5 - Heizungsumwälzpumpe 6 - Rücklauf Pumpe - Heiztasche 7 - Druckmessumformer 8 - Anschluss Ausdehnungsgefäß 9 - Entlüftungsventil 10 - Vorlaufrohr TERMOPERLA PLUS...
  • Page 119: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    - Den Betrieb des von der THERMOSICHER Behälterabschnitts oder des Wassers Wassertemperatur in der Heiztasche Überhitzung betroffenen Thermostats in der Heiztasche gemessen und anspricht. durch Drücken der Reset-Taste unterbricht den Betrieb des - Das System wird gestoppt. wieder herstellen. Getriebemotors. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 120 Vertragskundendienst durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 121 4.4.2 Modificación de la consigna de temperatura del agua 4.4.3 Reencendido desde STAND-BY 4.4.4 Limpieza del brasero 4.4.5 Agua caliente sanitaria con intercambiador rápido 4.4.6 Agua caliente sanitaria con acumulador 4.4.7 Sistema con depósito de inercia / acumulador de calor 4.5 Apagado TERMOPERLA PLUS...
  • Page 122: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 123: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod. TERMOPERLA PLUS, con potencia nominal de 21.2 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 517 m para viviendas con necesidad térmica de 35W/m...
  • Page 124: Combustible Y Uso Permitido

    Apertura y cierre de la puerta de la cámara en la termoestufa de pellets TERMOPERLA PLUS Para abrir la puerta, inserte la manija suministrada y gírela en sentido horario. Manija de apertura y cierre de la puerta de la cámara...
  • Page 125: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    0 °C. Está dotado de función antihielo, que activa la bomba de calefacción cuando la temperatura de la instalación es inferior a 6 °C para proteger la cámara térmica y el circuito de calefacción/agua sanitaria. La función antihielo está operativa solo si la estufa está conectada a la alimentación eléctrica. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 126: Toma De Aire

    El flujo de aire también se puede tomar de un local contiguo al de instalación, siempre que dicho flujo se realice libremente a través de aberturas permanentes que comuniquen con el exterior. El local no debe destinarse a garaje, almacén de materiales combustibles o actividades con peligro de incendio. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 127: Salida De Los Humos De Combustión

    - Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 128: Control De La Posición Del Brasero Y De Los Turbuladores

    -Compruebe que la instalación eléctrica sea conforme a las normas y esté dotada de puesta a tierra e interruptor diferencial. -El cable de alimentación no debe tocar nunca el tubo de salida de humos de la estufa. 2.7 Esquema eléctrico TERMOPERLA PLUS...
  • Page 129: Esquema Eléctrico Para Instalación Por Zonas

    Para evitarlo, durante la carga de agua y a las pocas horas de funcionamiento, se recomienda controlar el apriete de las tuercas de fijación de los circuladores y la cámara térmica, y ventear el aire que haya quedado en la instalación. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 130: Esquema Hidráulico De La Termoestufa De Pellets

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo : - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 131 3.9 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". TERMOPERLA PLUS...
  • Page 132: Uso De La Estufa

    Pulse la tecla SET "P3". Pulse las teclas "P5" y "P6" para recorrer los menús. Presione una de las teclas de aumento/disminución "P1" o "P2" para ajustar el parámetro deseado. Pulse la tecla SET "P3" para confirmar el ajuste. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 133: Control Antes Del Encendido

    - Verifique la conexión del cable eléctrico y la conmutación a ON/1 del interruptor situado en la parte posterior de la estufa. - Compruebe la apertura de las válvulas de corte en ida y retorno y la presión del circuito hidráulico. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 134: Puesta En Marcha

    4.4 Funcionamiento Si la PUESTA EN MARCHA termina correctamente, la estufa pasa al modo TRABAJO, que es el de funcionamiento normal. El usuario puede regular la potencia de calefacción entre 1 y 5 mediante las teclas "P5" y "P6". TERMOPERLA PLUS...
  • Page 135 Cuando la temperatura de los humos alcanza el valor máximo programado, en pantalla aparece el mensaje "MODULA F" y la estufa activa la modulación de la llama sin intervención del usuario. Si la temperatura supera los 280 °C aparece la alarma "ALARMA ALTA TMP HUMOS" y la estufa activa el procedimiento de apagado. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 136: Modificación De La Consigna De Temperatura Del Agua

    ESPERA DEMANDA o en MODULACIÓN, según los ajustes (apartado 4.6.5). Si la estufa está en modo APAGADO, no se enciende y el servicio no se produce. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 137: Sistema Con Depósito De Inercia / Acumulador De Calor

    02 - start 1 día hora 03 - stop 1 día hora 04 - lunes prog 1 on/off 05 - martes prog 1 on/off 06 - miércoles prog 1 on/off 07 - jueves prog 1 on/off 08 - viernes prog 1 on/off TERMOPERLA PLUS...
  • Page 138 4.6.1 Menú 01 - Ajuste ventiladores La opción de menú 01, si está habilitada, regula la velocidad de los ventiladores suplementarios (no disponibles). En la versión canalizable, la conexión eléctrica se indica con la activación de los dos segmentos (B). TERMOPERLA PLUS...
  • Page 139 - OFF 03-03-04 LUNES PROG 1 on/off 03-03-05 MARTES PROG 1 on/off 03-03-06 MIÉRCOLES PROG 1 on/off 03-03-07 JUEVES PROG 1 on/off 03-03-08 VIERNES PROG 1 on/off 03-03-09 SÁBADO PROG 1 on/off 03-03-10 DOMINGO PROG 1 on/off TERMOPERLA PLUS...
  • Page 140 Si el sistema incluye un depósito de agua, el modo Stand-by está fijo en ON y no se puede deshabilitar. 4.6.6 Menú 06 - Avisador acústico Este ajuste permite activar o desactivar la señalización acústica de la estufa. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 141: Mando A Distancia

    - Extraiga por completo la bandeja portabatería y sustituya la batería (modelo CR2025 de 3 V) respetando la polaridad. - Coloque la bandeja. - Compruebe el funcionamiento. bandeja portabatería palanca - No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las baterías usadas en un contenedor específico. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 142: Termostato - Cronotermostato Externo

    Para esto puede utilizar un aspirador. Esta operación se debe realizar a diario (sobre todo si hay mucho pellet inquemado) para garantizar una combustión correcta, puesto que el aire necesario para la combustión entra por los orificios del brasero. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 143 Los tubos de paso de humos situados dentro de la cámara térmica se deben limpiar al menos una vez al año, accionando repetidamente los dos pomos hacia arriba y abajo. Realice esta operación con la estufa apagada y fría. Pomos derecho izquierdo sacudidor de turbuladores en posición baja (funcionamiento de la estufa). TERMOPERLA PLUS...
  • Page 144 6.3 Componentes internos de la estufa Leyenda: 1- Pomo para sacudir los turbuladores 2- Válvula de seguridad 3- Tapa de la cámara térmica 4- Protección de cartón aislante 5- Protección de vermiculita 6- Bastidor inferior de la tapa 7- Turbuladores 8- Cámara térmica TERMOPERLA PLUS...
  • Page 145: Componentes Eléctricos

    2- Termostato de seguridad 3- Sonda de temperatura ambiente 4- Interruptor ON/OFF con fusibles 5 - Sonda de temperatura agua 6 - Sonda de temperatura de humos 7- Tarjeta electrónica 8- Vacuostato de control y seguridad 9- Conexion de puerto serial TERMOPERLA PLUS...
  • Page 146: Localización De Averías

    AL 2 - La sonda está averiada. restablecimiento deben ser temperatura de los humos. SONDA - La sonda está desconectada - Se activa el procedimiento efectuadas por un centro de de la tarjeta. HUMOS de apagado. asistencia autorizado. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 147 - Localizar la causa del problema en el circuito hidráulico ha detectado correcto. una presión inferior de 0,6 bar o y restablecer la presión correcta. PRES AGUA superior a los límites establecidos. -El sistema se para. TERMOPERLA PLUS...
  • Page 148 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. TERMOPERLA PLUS...

Table des Matières