Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

09069
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 24
Gebruiksaanwijzing
NL
Vanaf pagina 35
Z 09069 M DS V1 0718

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx LD-622

  • Page 1 09069 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 24 Gebruiksaanwijzing Vanaf pagina 35 Z 09069 M DS V1 0718...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Zusammenbau ______________________________________________________ 8 Bedienung _________________________________________________________ 9 Reinigung und Pfl ege _______________________________________________ 10 Aufbewahrung ______________________________________________________12 Fehlerbehebung ____________________________________________________12 Technische Daten ___________________________________________________13 Entsorgung ________________________________________________________13 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter warnt vor schweren...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Zyklonstaubsauger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der ■ Netzanschlussleitung fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- ■ sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät und die Netzanschlussleitung niemals in Wasser oder ■...
  • Page 6 WARNUNG – Brandgefahr! ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei- den. Nichts in die Öffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang • 1 x Hauptgerät • 1 x Saugschlauch • 1 x Teleskoprohr • 1 x Bodendüse • 1 x Kombidüse • 1 x Anleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Be- standteile Schäden aufweisen sollten, diese nicht (!) verwenden, sondern unseren Kun- denservice kontaktieren.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Düsen Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Mit dem Fußschalter kann zwischen Teppich und glattem Boden umgeschaltet werden. Für glatte Böden wird auf der Unterseite eine Bürste ausgefahren. Die Kombidüse vereint eine Fugen- und Bürstendüse. Das End- stück in Pfeilrichtung umklappen, um aus der Fugendüse eine Bürstendüse zu machen: •...
  • Page 9: Teleskoprohr Einsetzen / Abnehmen

    Teleskoprohr einsetzen / abnehmen • Den Handgriff in die passende Öffnung des Teleskop- rohres stecken. Den Handgriff dabei leicht hin und herdre- hen. Die Verbindung anschließend auf festen Sitz prüfen. • Um das Teleskoprohr abzunehmen, dieses vom Handgriff abziehen. Länge des Teleskoprohres einstellen •...
  • Page 10: Reinigung Und Pfl Ege

    5. Die Düse über die zu reinigende Fläche führen. Beim Saugen kann der Staubsauger wie ein Schlitten gezogen werden. Tipp: Am Handgriff befi ndet sich ein Nebenluftventil. Das Nebenluftventil öffnen (durch Schieben der Abde- ckung), um die Saugkraft zu verringern, wenn Polster, Teppiche oder leichte, bewegliche Gegenstände abge- saugt werden.
  • Page 11 3. Das Gerät am Staubbehältergriff anheben, um zu überprüfen, ob der Staubbehälter richtig sitzt. Zykloneinsatz und Motorfi lter reinigen Der Zykloneinsatz befi ndet sich im Staubbehälter. Die Motorfi lter sitzen in der Filter- halterung auf dem Zykloneinsatz. 1. Den Staubbehälter aus dem Gerät nehmen und leeren (siehe „Staubbehälter leeren“). 2.
  • Page 12: Aufbewahrung

    Gehäuse und Düsen reinigen • Das Gehäuse bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch reinigen. • Regelmäßig Haare und Fussel aus den Düsen entfernen. Aufbewahrung • Zur Aufbewahrung die Bodendüse in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes einhaken (siehe Abbildung) und das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammenschieben.
  • Page 13: Technische Daten

    Der Geruch sollte verschwinden, nachdem das Gerät Geruch feststellen. mehrmals benutzt wurde. Technische Daten Artikelnummern: 09069 Modellnummer: LD-622 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 700 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
  • Page 14: Explanation Of The Symbols

    Contents Intended Use ______________________________________________________ 15 Safety Instructions __________________________________________________ 15 Items Supplied _____________________________________________________ 17 Device Overview ___________________________________________________ 18 Before Initial Use ___________________________________________________ 19 Assembly _________________________________________________________ 19 Operation _________________________________________________________ 20 Cleaning and Care __________________________________________________ 20 Storage __________________________________________________________ 22 Troubleshooting ____________________________________________________ 22 Technical Data _____________________________________________________ 23 Disposal __________________________________________________________ 23 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal...
  • Page 15: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this cyclone vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc- tions should also be handed over with it.
  • Page 16 Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device and the mains connecting cable. The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before assembling, disassem- bling or cleaning the device.
  • Page 17: Items Supplied

    WARNING – Danger of Fire! ■ Do not use the device in rooms containing easily ignitable substances or poisonous and explosive fumes. ■ Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fi re. Do not insert anything into the openings of the device and make sure that these do not become clogged.
  • Page 18: Device Overview

    Device Overview 1 Handle on the suction hose 9 Suction hose 2 Telescopic tube 10 Exhaust air valve 3 Dust container lid with handle On / Off switch 4 Release button 12 Exhaust air hatch (the HEPA exhaust of the dust container air fi...
  • Page 19: Before Initial Use

    Before Initial Use PLEASE NOTE! ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! • Before using the device, remove all packaging materials and any labels that may be on the device and are used for protection during transportation or for advertising. Please note that there may be dirt residues in the dust container or in the fi...
  • Page 20: Operation

    Operation PLEASE NOTE! ■ Only switch on the vacuum cleaner once all parts have been completely mounted and all fi lters have been inserted correctly. ■ Note the MAX marking on the dust container. If during use the marking is reached, empty the dust container.
  • Page 21: Emptying The Dust Container

    The fi lters may lose some of their colour over time. This is normal and does not have any adverse effect on function. Emptying the Dust Container 1. Press the release button of the dust container and pull it out of the device by the handle.
  • Page 22: Storage

    Cleaning the HEPA Exhaust Air Filter The HEPA exhaust air fi lter is located behind a protective grille on the back of the vacuum cleaner. 1. Press the catch (D) of the exhaust air hatch towards the fi lter and take off the exhaust air hatch at the same time. 2.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Article number: 09069 Model number: LD-622 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 700 W Protection class: Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled.
  • Page 24: Explication Des Symboles

    Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 25 Consignes de sécurité _______________________________________________ 25 Composition _______________________________________________________ 27 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 28 Avant la première utilisation __________________________________________ 29 Assemblage _______________________________________________________ 29 Utilisation _________________________________________________________ 30 Nettoyage et entretien _______________________________________________ 31 Rangement _______________________________________________________ 33 Dépannage _______________________________________________________ 33 Caractéristiques techniques __________________________________________ 34 Explication des symboles Explication...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet aspirateur cyclone. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
  • Page 26: Ne Plongez Jamais L'appareil Et L'adaptateur Secteur Dans L'eau

    Tenez l'appareil et son adaptateur secteur hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■ pas sous surveillance et avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. Ne plongez jamais l'appareil et l'adaptateur secteur dans l'eau ■...
  • Page 27: Composition

    – Risque d'incendie AVERTISSEMENT ■ N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in- fl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ Afi n d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne le couvrez pas lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
  • Page 28: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 1 Poignée sur le fl exible d’aspiration 9 Flexible d'aspiration 2 Tube télescopique 10 Clapet de régulation d'aspiration 3 Couvercle du bac à poussière avec Interrupteur marche / arrêt poignée 12 Cache de sortie d'air (derrière lequel 4 Touche de déverrouillage est logé...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Le suceur combiné est à la fois un suceur pour fentes et un su- ceur à brosse. Pour transformer le suceur pour fentes en suceur à brosse, basculez l'extrémité du suceur pour fentes dans le sens de la fl èche : •...
  • Page 30: Réglage De La Longueur Du Tube Télescopique

    Réglage de la longueur du tube télescopique • Pressez le coulisseau (A) du tube télescopique vers le bas et ajustez le tube télescopique à la longueur voulue. • Relâchez le coulisseau et allongez encore un peu le tube télescopique jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien. Mise en place / retrait des suceurs •...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    7. Retirez la fi che de la prise, maintenez le cordon puis appuyez du pied sur la touche pour lancer l'enroulement du cordon. En retenant le cordon d'alimentation, on évite par ex. le « coup de fouet aux jambes » qui pourrait se produire en cas d'enrou- lement intempestif.
  • Page 32 2. Tournez légèrement le couvercle du bac à poussière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Enlevez le support de fi ltre (C) contenant le fi ltre en mousse. 4. Extrayez le fi ltre en mousse. À...
  • Page 33: Rangement

    Rangement • Pour faciliter le rangement, vous pouvez accrocher le su- ceur pour sols dans le support au dos de l'appareil (voir illustration) et réduire au maximum le tube télescopique. • Rangez l'aspirateur dans un local sec et frais hors de portée des enfants et des animaux.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence article : 09069 N° de modèle : LD-622 Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 700 W Classe de protection : Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à...
  • Page 35: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 36 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 36 Leveringsomvang __________________________________________________ 38 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 39 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 40 Montage __________________________________________________________ 40 Bediening _________________________________________________________ 41 Reinigen en onderhoud ______________________________________________ 42 Opbergen _________________________________________________________ 43 Storingen verhelpen ________________________________________________ 44 Technische gegevens _______________________________________________ 44 Afvoeren _________________________________________________________ 45 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden...
  • Page 36: Doelmatig Gebruik

    ‎ G eachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze cycloonstofzuiger. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze handleiding door te geven.
  • Page 37 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitge- ■ voerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en het aansluitsnoer. De stroomtoevoer naar het apparaat moet altijd worden onder- ■...
  • Page 38: Leveringsomvang

    WAARSCHUWING – Brandgevaar! ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambare substanties of giftige en explosieve dampen bevinden. ■ Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te voorkomen. Niets in de openingen van het apparaat steken en opletten dat deze niet zijn verstopt.
  • Page 39: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1 Handgreep op de zuigslang 8 Aansluitstuk 2 Telescoopbuis 9 Zuigslang 3 Deksel van het stofreservoir met 10 Luchtregelaar greep Aan- / uitknop 4 Ontgrendelingsknop 12 Uitblaasklep (daarachter zit van het stofreservoir de HEPA-fi lter voor afvoerlucht) 5 Vloermondstuk 13 Houder voor het inhaken 6 Stofreservoir van het vloermondstuk...
  • Page 40: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik LET OP! ■ Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen! • Verwijder vóór het gebruik van het apparaat al het verpakkingsmateriaal en eventu- eel aanwezige etiketten die zich op het apparaat bevinden en bedoeld zijn als trans- portbescherming of als reclame.
  • Page 41: Bediening

    • Voor meer fl exibiliteit kunnen de mondstukken ook direct op de handgreep van de zuigslang worden gestoken, zonder telescoopbuis. • Om een mondstuk te verwijderen, deze eraf trekken. Bediening LET OP! ■ De stofzuiger pas dan inschakelen, wanneer alle onderdelen volledig zijn gemon- teerd en alle fi...
  • Page 42: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud LET OP! ■ Het stofreservoir legen wanneer hij tot de MAX-markering vol is en regelmatig het cyclooninzetstuk, de motorfi lters en de HEPA-fi lter voor afvoerlucht reinigen om over- verhitting van de motor te voorkomen. ■ De fi lters niet met water reinigen! ■...
  • Page 43: Behuizing En Mondstukken Reinigen

    8. Het cyclooninzetstuk in het stofreservoir plaatsen. Zorg ervoor dat de pijl op het cy- clooninzetstuk naar de zuigopening op het stofreservoir wijst. 9. De schuimstoffi lter in de fi lterhouder plaatsen. 10. De fi lterhouder met de schuimstoffi lter omlaag op de schuimstoffi lter plaatsen. 11.
  • Page 44: Storingen Verhelpen

    De geur moet verdwijnen, nadat het apparaat geur. meerdere keren werd gebruikt. Technische gegevens Artikelnummers: 09069 Modelnummer: LD-622 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: 700 W Veiligheidsklasse:...
  • Page 45: Afvoeren

    Afvoeren Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recyclepunt. Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektroni- sche apparaten. Het hoort niet bij het huisvuil. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis.

Ce manuel est également adapté pour:

09069

Table des Matières