Cleanmaxx VC9388 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VC9388:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 33
TR500W2 M DS V2 0818

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx VC9388

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 TR500W2 M DS V2 0818...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 6 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Gerät zusammenbauen _______________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 8 Nach dem Gebrauch ________________________________________________ 10 Fehlerbehebung ____________________________________________________12 Varianten __________________________________________________________12 Technische Daten ___________________________________________________12 Entsorgung ________________________________________________________12 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und Lebens-...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät dient zur Entfernung von leichten Verschmutzungen auf Teppichen und Polstermöbeln sowie zur Auffrischung von Teppichen und Polstermöbeln. Es ist kein Ersatz für einen herkömmlichen Staubsauger. Vor der Benutzung des Gerätes muss der zu behandelnde Teppich bzw. das Polstermöbel gründlich mit einem Staubsau- ger gereinigt werden.
  • Page 5 ist, muss es durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser! ■ Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. ■ Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■ Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 6: Lieferumfang

    ■ Bei Gewitter oder Schäden / Störungen (z. B. ungewöhnliche Geräusche, Geruch- oder Rauchentwicklung) das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steck- dose ziehen. Das Gerät von einem Fachmann prüfen lassen, bevor es wieder be- nutzt wird. ■ Das Gerät nur dann verwenden, wenn es funktionsfähig und vollständig zusam- mengebaut ist.
  • Page 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Rückseite 1 Griff 8 Griff des Schmutzwasserbehälters 2 Entriegelungstaste des Frischwasser- 9 Taste zur Abgabe von Wasser bzw. Rei- behälters nigungslösung 3 Frischwasserbehälter 10 Haken zur Kabelaufwicklung 4 Verriegelung des Schmutzwasserbe- 11 Netzkabel hälters 12 Pedal zum Kippen des Griffs 5 Abluftfi...
  • Page 8: Gerät Zusammenbauen

    Gerät zusammenbauen Für den Zusammenbau wird ein Kreuzschlitzschraubendreher benötigt. 1. Der Frischwasserbehälter (3) ist im Mittelteil bereits ein- gesetzt. vor der Montage abnehmen, indem zunächst die Entriegelungstaste (2) gedrückt und er dann herausgezo- gen wird. Das Mittelteil, wie abgebildet, auf die Basisein- heit stecken.
  • Page 9 Das Gerät vorbereiten / Frischwasserbehälter füllen BEACHTEN! ■ In den Frischwasserbehälter ausschließlich das mitgelieferte Reinigungsmittel oder handelsübliche Teppichreinigungspräparate für Waschsauger-Geräte füllen. ■ Keine stark schäumenden Reinigungspräparate verwenden, da eine übermäßige Schaumbildung die Funktionsweise des Gerätes beeinträchtigt. 1. Den Frischwasserbehälter (3) am Griff halten und die Ent- riegelungstaste (2) drücken.
  • Page 10: Nach Dem Gebrauch

    2. Das Netzkabel (11) von den Haken (10) vollständig abwickeln, in die Kabelhalte- rung (14) legen und an einer gut zugänglichen Steckdose anschließen, deren Netz- spannung mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt. 3. Den Ein/Aus-Schalter (13) auf I stellen, um das Gerät einzuschalten. 4.
  • Page 11 ■ Bevor das Gerät verstaut werden kann, müssen die Wasserbehälter geleert und aus- gespült werden. 1. Vergewissern, dass der Netzstecker gezogen ist. 2. Den Schmutzwasserbehälter leeren. Hierzu die Verriege- lung nach hinten drücken und den Behälter am Griff aus der Basiseinheit herausziehen. 3.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Farbe Artikelnummer Farbe 07679 limegreen 07692 07687 eisblau 07699 schwarz Technische Daten Modell: VC9388 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 Hz Motorleistung: 500 W Kapazität – Frischwasserbehälter: max. 1,5 l – Schmutzwasserbehälter: max. 1,6 l Netzkabellänge Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
  • Page 13 Contents Intended Use _______________________________________________________14 Safety Instructions __________________________________________________14 Product contents ___________________________________________________ 16 Device overview ____________________________________________________17 Assembling the device ______________________________________________ 18 Use _____________________________________________________________ 18 After Use _________________________________________________________ 20 Troubleshooting ____________________________________________________ 21 Variants __________________________________________________________ 22 Technical Data ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 22 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words DANGER...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use • The device is designed to be used for removing light levels of dirt on carpets and upholstered furniture and for freshening up carpets and upholstered furniture. It is not a substitute for a conventional vacuum cleaner. Before using the device, the carpet or upholstered furniture which is to be treated must be thoroughly cleaned with a vacuum cleaner.
  • Page 15 be replaced by the manufacturer or customer service depart- ment or an authorised retailer in order to avoid any hazards. DANGER – Danger of Electric Shock! ■ Use and store only in closed rooms. ■ Do not use the device in rooms with high humidity. ■...
  • Page 16: Product Contents

    ■ The device should only be used if it is in full working order and has been completely assembled. The tanks for fresh and dirty water and both fi lters (exhaust fi lter and protective motor fi lter) must be installed. ■...
  • Page 17: Device Overview

    Device overview Front side Back side 1 Handle 9 Button for emitting water and/or cleaning 2 Release button for the fresh water tank solution 3 Fresh water tank 10 Hook for winding up the cord 4 Release button for the dirty water tank 11 Mains cord 5 Exhaust fi...
  • Page 18: Assembling The Device

    Assembling the device For assembly, you will also need a star-headed screwdriver. 1. The fresh water tank (3) has already been installed in the midsection. Remove it before assembly by fi rst depress- ing the release button (2) and then pulling it out. Mount the midsection on the main unit as shown.
  • Page 19 Preparing the Device / Filling the Fresh Water Container PLEASE NOTE! ■ Only ever pour the cleaning agent supplied with the device or standard carpet cleaning products for carpet cleaners into the fresh water container. ■ Do not use any cleaning products that produce a lot of foam as excessive foaming impedes the functioning of the device.
  • Page 20: After Use

    2. Completely unwind the mains cord (11) from the hook (10), insert it in the cord brack- et (14) and connect it with an easily accessible socket whose mains voltage corre- sponds to the device’s technical data. 3. Push the On/Off switch (13) to the I position to turn on the device. 4.
  • Page 21: Troubleshooting

    2. Empty the dirty water tank. For this, push the release button back and pull the tank out of the main unit by the handle. 3. The cap is on the back of the tank. Turn it 90° counter- clockwise to open it. 4.
  • Page 22: Variants

    07679 limegreen 07692 07687 ice blue 07699 black Technical Data Model: VC9388 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Motor power: 500 W Capacity – fresh water tank: max. 1.5 l – dirty water tank: max. 1.6 l...
  • Page 23 Sommaire Utilisation conforme ________________________________________________ 24 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Contenu de la livraison ______________________________________________ 26 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27 Assembler l’appareil ________________________________________________ 28 Utilisation _________________________________________________________ 28 Après l’utilisation ___________________________________________________ 30 Dépannage _______________________________________________________ 32 Variantes _________________________________________________________ 32 Caractéristiques techniques __________________________________________ 32 Mise au rebut ______________________________________________________ 32 Explication des symboles Explication des mentions...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • L’appareil sert à éliminer la salissure légère sur les tapis et meubles matelassés ain- si qu’à rafraîchir les tapis et meubles matelassés. Il ne remplace pas un aspirateur traditionnel. Avant d’utiliser l’appareil, le tapis ou le meuble matelassé à traiter doit soigneusement être aspiré.
  • Page 25 DANGER – Risque d‘électrocution ! ■ Utilisez et entreposez l‘appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ N’utilisez pas l‘appareil dans des pièces à fort taux d‘humidité. ■ Ne plongez jamais l‘appareil, le cordon d’alimentation ou la fi che dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    ■ N‘utilisez l‘appareil que s‘il est entièrement assemblé et pleinement fonctionnel. Les réservoirs d’eau fraîche et d’eau sale ainsi que les deux fi ltres (fi ltre d’air vicié et fi ltre de protection du moteur) doivent être en place. ■ N’utilisez aucun objet tranchant ni pointu pour extraire des corps étrangers de l’ap- pareil.
  • Page 27: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil Face avant Face arrière 1 Poignée 9 Touche de projection d’eau ou du dé- 2 Touche de déverrouillage du réservoir tergent d’eau fraîche 10 Croche pour enrouler le câble 3 Réservoir d’eau fraîche 11 Câble d’alimentation 4 Verrouillage du réservoir d’eau sale 12 Pédale pour basculer la poignée 5 Filtre d’air vicié...
  • Page 28: Assembler L'appareil

    Assembler l’appareil Pour l’assemblage, vous avez aussi besoin d’un tournevis cruciforme. 1. Le réservoir d’eau fraîche (3) est déjà placé dans la partie centrale. Retirez-le avant le montage en appuyant d’abord sur la touche de déverrouillage (2) et en le retirant ensuite. Placez la partie centrale sur l’unité...
  • Page 29 Préparation de l’appareil / remplissage du bac à eau propre À OBSERVER ! ■ Déversez dans le bac à eau propre uniquement le produit nettoyant fourni ou des préparations spéciales pour le nettoyage des tapis que l’on trouve habituellement dans le commerce pour les aspirateurs nettoyeurs. ■...
  • Page 30: Après L'utilisation

    2. Déroulez le câble d’alimentation (11) de son crochet (10), placez-le dans le porte- câble (14) et branchez-le à une prise électrique bien accessible dont la tension cor- responde aux données techniques de l’appareil. 3. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (13) sur I pour mettre l’appareil en marche. 4.
  • Page 31 ■ Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun produit nettoyant chimique qui risquerait de l’endommager. ■ Avant de ranger l’appareil, il convient de vider et de rincer les bacs à eau. 1. Assurez-vous que la prise électrique est débranchée. 2. Visez le réservoir d’eau sale. Pour ce faire, appuyez sur le verrouillage et retirez le réservoir par la poignée hors de l’unité...
  • Page 32: Dépannage

    07692 rouge 07687 bleu clair 07699 noir Caractéristiques techniques Modèle : VC9388 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance du moteur : 500 W Capacité du réservoir – d’eau fraîche : maxi 1,5 l – d’eau sale : maxi 1,6 l Longueur du câble:...
  • Page 33 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 34 Leveringspakket ___________________________________________________ 36 Overzicht van het apparaat ___________________________________________ 37 Apparaat monteren _________________________________________________ 38 Gebruik __________________________________________________________ 38 Na gebruik ________________________________________________________ 40 Oplossing van fouten _______________________________________________ 42 Varianten _________________________________________________________ 42 Technische gegevens _______________________________________________ 42 Afvoeren _________________________________________________________ 42 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden...
  • Page 34: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik • Het apparaat dient voor de verwijdering van lichte vervuilingen op tapijten en be- kledingen alsook voor het opfrissen van tapijten en beklede meubelen. Het is geen vervanging voor een gewone stofzuiger Vóór gebruik van het apparaat moet het te behandelende tapijt resp.
  • Page 35 raat zijn beschadigd, moeten deze door de fabrikant, de klanten- service of een geautoriseerde vakhandelaar worden vervangen om gevaren te voorkomen. GEVAAR – Gevaar voor een elektrische schok! ■ Uitsluitend in gesloten ruimten gebruiken en bewaren. ■ Niet gebruiken in ruimten met een hoge luchtvochtigheid. ■...
  • Page 36: Leveringspakket

    ■ Het apparaat bij onweer of schade / storingen (bijv. ongewone geluiden, geur- of rookontwikkeling) uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos trekken. Het ap- paraat door een vakman laten controleren voordat het weer wordt gebruikt. ■ Het apparaat alleen gebruiken wanneer het goed functioneert en volledig werd ge- monteerd.
  • Page 37: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Voorkant Achterkant 1 Greep 9 Knop voor de afgifte van water resp. rei- 2 Ontgrendelknop van het reservoir voor nigingsoplossing vers water 10 Haak voor de oprolling van het snoer 3 Reservoir voor vers water 11 Elektrisch snoer 4 Vergrendeling van het reservoir voor vuil 12 Pedaal voor het kantelen van de greep water...
  • Page 38: Apparaat Monteren

    Apparaat monteren Voor de montage heeft u een kruisschroevendraaier nodig. 1. Het reservoir voor vers water (3) is reeds geplaatst in het middengedeelte. Neem het weg voor de montage, door eerst de ontgrendelknop (2) in te duwen en het er dan uit te trekken.
  • Page 39 Het apparaat voorbereiden / reservoir voor schoon water vullen LET OP! ■ Vul het reservoir voor schoon water uitsluitend met het meegeleverde reinigingsmid- del of in de handel gebruikelijke tapijtreinigingspreparaten voor waszuigers. ■ Gebruik geen sterk schuimende reinigingspreparaten aangezien een overmatige schuimvorming de werking van het apparaat nadelig kan beïnvloeden.
  • Page 40: Na Gebruik

    2. Wikkel het elektrische snoer (11) volledig van de haken (10), leg het in de snoerhou- der (14) en sluit het aan op een goed toegankelijk stopcontact, waarvan de netspan- ning overeenstemt met de technische gegevens van het apparaat. 3. Zet de aan/uit-schakelaar (13) op de positie I, om het apparaat in te schakelen. 4.
  • Page 41 ■ Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen chemische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen. ■ Voordat het apparaat kan worden opgeborgen, moeten de waterreservoirs worden geleegd en uitgespoeld. 1. Zorg ervoor dat de stekker is uitgetrokken. 2. Maak het reservoir voor vuil water leeg. Duw hiervoor de vergrendeling naar achteren en trek het reservoir aan de greep uit de basiseenheid.
  • Page 42: Oplossing Van Fouten

    07679 lime groen 07692 rood 07687 lichtblauw 07699 zwaart Technische gegevens Model: VC9388 Artikelnummer: Z 06404 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Motorvermogen: 500 W Inhoud van het reservoir – voor vers water: max. 1,5 l – voor vuil water: max.

Table des Matières