Page 1
09897 (51385001) / 08343 (51385002) Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso ab Seite 3 a partir de la página 36 Mode d’emploi Manual de instruções à partir de la page 14 a partir da página 47 Manual Istruzioni per l’uso d’instruccions da pagina 25 a partir de la pàgina 58 Z 09897_08343 M BW V5 0618...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von normalem Hausstaub vorgesehen. Auf keinen Fall folgende Dinge aufsaugen: – Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo) – glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc. – brennbare oder entzündliche Stoffe – sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner –...
Page 5
qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser! ■ Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. ■ Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver- suchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz ange- schlossen ist! ■...
■ Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden. ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei- den. Nichts in die Öffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind.
Page 7
1 Handgriff am Saugschlauch 9 Saugschlauch 2 Teleskoprohr 10 Nebenluftventil 3 Staubbehälterdeckel mit Griff Taste zur Kabelaufwicklung 4 Entriegelungstaste 12 Netzkabel mit Netzstecker des Staubbehälters 13 Halterung zum Einhaken 5 Bodendüse der Bodendüse 6 Anschlussstück 14 Abluftklappe (dahinter sitzt 7 Zykloneinsatz mit 2 Motorfi ltern der HEPA-Abluftfi...
Fugen- / Bürstendüse Klappen Sie das Endstück in Pfeilrichtung um und aus der Fugen- düse wird eine Bürstendüse: • Die Fugendüse ist für Polsterungen, die Innenreinigung von PKWs und alle Ecken und Winkel, die Sie mit den anderen Dü- sen nicht erreichen können, geeignet. •...
Bedienung BEACHTEN! ■ Schalten Sie den Staubsauger erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Teile komplett montiert und alle Filter korrekt eingesetzt sind. ■ Damit das Netzkabel während des Betriebs nicht heiß wird, ziehen Sie mindestens zwei Drittel seiner Gesamtlänge aus dem Gerät heraus, bevor Sie den Staubsauger einschalten.
Reinigung und Pfl ege BEACHTEN! ■ Leeren Sie den Staubbehälter, wenn er bis zur MAX-Markierung voll ist, und reini- gen Sie den Zykloneinsatz, die Motorfi lter und den HEPA-Abluftfi lter regelmäßig, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ■ Den HEPA-Abluftfi lter nicht mit Wasser reinigen! ■...
Page 11
2. Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie den Deckel mit Zykloneinsatz (B) vorsichtig aus dem Staubbehälter heraus. 3. Heben Sie die Lasche am Deckel an, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die Filterhalterung (C) ab. Entnehmen Sie den Schaumstofffi...
Aufbewahrung • Zur Aufbewahrung haken Sie die Bodendüse in die Halte- rung auf der Rückseite des Gerätes ein (siehe Abbildung) und schieben Sie das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammen. • Bewahren Sie den Staubsauger für Kinder und Tiere unzugänglich in einem trockenen, kühlen Innenraum auf. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Utilisation conforme • Cet appareil convient pour aspirer la poussière domestique normale. Vous ne devez en aucun cas aspirer les matières et objets suivants : – liquides ou matières mouillées (par ex. du shampooing moquette au mouillé) ; – cendres, mégots, allumettes encore incandescents, etc. ; –...
Page 16
laires (par ex. un atelier spécialisé) qu‘il revient de le réparer afi n d‘éviter tout danger. DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau ! ■ Utilisez et entreposez l‘appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ N’utilisez pas l‘appareil dans des pièces à fort taux d‘humidité. ■...
■ L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux facilement infl ammables (rideaux, textiles, etc.). ■ Afi n d‘éviter tout risque d‘incendie de l‘appareil, ne le couvrez pas lorsqu‘il est en cours de fonctionnement. N‘introduisez aucun objet dans les orifi ces de l‘appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués.
1 Poignée du tuyau d‘aspiration 8 Réservoir à poussière 2 Tube télescopique 9 Tuyau d‘aspirateur 3 Couvercle du réservoir à poussière 10 Régulateur d‘air avec poignée Touche pour enrouler le câble 4 Touche de déverrouillage du réservoir 12 Câble d‘alimentation avec fi che à...
Buse à joint / à brosse Rabattez l’extrémité dans le sens de la fl èche et la buse à joint devient une buse à brosse : • La buse de joint convient aux coussins, au nettoyage de l’inté- rieur de voitures et dans tous les coins que vous ne pouvez pas atteindre avec les autres buses.
Manipulation À OBSERVER ! ■ Ne mettez l’aspirateur en marche que si vous êtes certain que toutes les pièces sont entièrement montées et que tous les fi ltres sont correctement en place. ■ Pour que le câble d’alimentation ne chauffe pas pendant le fonctionnement, tirez au moins deux tiers de sa longueur totale hors de l’appareil avant de mettre l’aspirateur en marche.
Avec le temps, les fi ltres peuvent changer de couleur. Ceci est normal et n’infl uence en rien la fonctionnalité de l’appareil. Vider le réservoir à poussière 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir à poussière et retirez-le de l’appareil par la poignée. 2.
8. Placez le couvercle sur le réservoir à poussière de telle manière que la fl èche sur le réservoir à poussière soit orientée en direction du symbole sur le couvercle. Tournez le couvercle jusqu’à la butée pour le fermer. Le symbole de la fl èche est ensuite orienté...
Élimination Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Remettez cet article à une station de collecte et de recyclage d’appareils élec- triques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.
Page 25
Sommario Uso consentito _____________________________________________________ 26 Indicazioni di sicurezza ______________________________________________ 26 Contenuto della confezione e panoramica dell’apparecchio __________________ 28 Assemblaggio _____________________________________________________ 30 Utilizzo ___________________________________________________________ 31 Pulizia e conservazione ______________________________________________ 31 Conservazione _____________________________________________________ 33 Risoluzione dei problemi _____________________________________________ 34 Dati tecnici ________________________________________________________ 35 Smaltimento _______________________________________________________ 35 Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni...
Uso consentito • Questo apparecchio è destinato all’aspirazione della normale polvere domestica. Non utilizzare in nessun caso per aspirare i seguenti oggetti: – liquidi o materiali bagnati (ad esempio il detergente per tappeti non ancora asciutto) – cenere ardente, mozziconi di sigarette, fi ammiferi ecc. –...
Page 27
essere sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da una persona con qualifi ca analoga (ad es. un labora- torio specializzato) per evitare i rischi. PERICOLO – Pericolo di scosse elettriche causate dall’acqua! ■ Utilizzare e conservare solo in ambienti chiusi. ■...
AVVERTIMENTO – Pericolo d’incendio! ■ Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui si trovano sostanze facilmente infi am- mabili o vapori tossici ed esplosivi. ■ L’apparecchio non deve essere utilizzato nei pressi di materiali facilmente infi ammabili (tende, prodotti tessili ecc.). ■...
Page 29
1 Impugnatura sul tubo fl essibile 8 Recipiente per la polvere 2 Tubo telescopico 9 Tubo di aspirazione 3 Coperchio del recipiente per la polvere 10 Valvola dell’aria secondaria con impugnatura Tasto per l’avvolgimento del cavo 4 Pulsante di rilascio 12 Cavo elettrico con spina del recipiente per la polvere 13 Supporto per agganciare...
Bocchetta per fughe / spazzola Ribaltare l’elemento terminale in direzione della freccia: dalla boc- chetta per fughe si otterrà una spazzola: • La spazzola per fughe è ideale per le imbottiture, la pulizia dell’a- bitacolo delle autovetture e tutti gli angoli e i punti che non è possibile raggiungere con le altre bocchette.
Utilizzo NOTA BENE! ■ Accendere l’aspirapolvere solo quando sarete sicuri che tutti i pezzi sono stati mon- tati e tutti i fi ltri sono sono stati applicati in modo corretto. ■ Per evitare che il cavo di alimentazione si surriscaldi durante l’uso, estrarre dall’appa- recchio almeno due terzi della sua lunghezza totale prima di accendere l’aspirapol- vere.
Page 32
Con il tempo i fi ltri potrebbero scolorirsi. È un fatto normale e non incide negati- vamente sulla loro funzionalità. Svuotamento del recipiente per la polvere 1. Premere il pulsante di sblocco del recipiente per la polvere ed estrarlo dall’apparecchio tirandolo in corrispondenza dell’impugnatura.
AVVISO: Non inserire parti dell’apparecchio ancora umide nel recipiente per la polvere! 8. Applicare il coperchio sul recipiente per la polvere in modo tale che il simbolo della freccia presente sul recipiente sia rivolto verso il simbolo che si trova sul coper- chio.
Risoluzione dei problemi Nel caso in cui l’apparecchio non dovesse funzionare in maniera corretta, verifi care in primo luogo se è possibile risolvere autonomamente il problema. Non cercare di riparare da soli un apparecchio elettrico difettoso! Problema Possibile causa / soluzione •...
Dati tecnici Codice articolo: – 09897 (51385001): blu / argento – 08343 (51385002): grigio / argento Codice modello: C-320-70 Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza: 700 W Classe di protezione: Smaltimento Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambiente e predisporne il riciclaggio.
Page 36
Índice Uso previsto ______________________________________________________ 37 Instrucciones de seguridad ___________________________________________ 37 Volumen de suministro y características generales del aparato ______________ 39 Montaje ___________________________________________________________41 Uso _____________________________________________________________ 42 Limpieza y conservación_____________________________________________ 42 Almacenamiento ___________________________________________________ 44 Solución de problemas ______________________________________________ 45 Especifi caciones técnicas ____________________________________________ 46 Eliminación _______________________________________________________ 46 Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de...
Uso previsto • Este aparato está previsto para aspirar polvo doméstico normal. Nunca debe aspirar lo siguiente: – Líquidos o sustancias húmedas (p. ej. champú húmedo en la alfombra) – Cenizas candentes, colillas de cigarrillo, cerillas, etc. – Sustancias combustibles o infl amables –...
Page 38
ción al cliente o bien una persona con una cualifi cación similar (por ej. un taller especializado) para evitar riesgos. PELIGRO – Peligro de electrocución por agua. ■ Emplearlo y almacenarlo solo en espacios cerrados. ■ No emplearlo en espacio con una elevada humedad del aire. ■...
■ En caso de incendio, no lo extinga con agua. Sofoque las llamas con una cubierta refractaria o un extintor adecuado. AVISO – Riesgo de daños materiales ■ Tener cuidado de que el cable de alimentación no pueda ser aplastado o retorcido y que no entre en contacto con superfi...
Page 40
1 Mango en el tubo fl exible de 9 Tubo fl exible de aspiración aspiración 10 Válvula de aire adicional 2 Tubo telescópico Tecla para el enrollamiento de 3 Tapa del colector de polvo con mango cable 4 Botón de desbloqueo del colector de 12 Cable con enchufe polvo 13 Soporte de enganche de la boquilla...
Cepillo de boquilla / de juntas Pliegue el extremo en el sentido de la fl echa y despliegue de la boquilla para juntas un cepillo de boquilla: • La boquilla de juntas es adecuada para aspirar tapizados, lim- pieza interior de vehículos y todas aquellas esquinas y ángulos que no puedan alcanzarse con las otras boquillas.
¡TENER EN CUENTA! ■ Sólo debe encender el aspirador después de asegurarse de que todos los com- ponentes se han montado en su totalidad y que todos los fi ltros se han colocado correctamente. ■ Para que el cable de red no se caliente durante el funcionamiento, extraiga al menos dos terceras partes de su longitud total del aparato antes de conectar el aspirador de polvo.
Page 43
■ No utilice productos ni almohadillas de limpieza corrosivos o afi lados para la limpie- za. Podrían dañar las superfi cies. Con el tiempo los fi ltros pueden cambiar de color. Esto se considera normal y no afecta al funcionamiento. Vaciado del colector de polvo 1.
AVISO: ¡No introduzca nunca piezas del aparato todavía húmedas en el colec- tor de polvo! 8. Ponga la tapa en el colector de polvo de modo que el símbolo de fl echa en el colector señale hacia el símbolo de la tapa. Gire la tapa hasta el tope. El símbolo de fl...
Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, compruebe primero si puede solucionar el problema por cuenta propia. No intentar reparar por su cuenta un aparato que presente un defecto eléctrico. Problema Posible causa / solución • ¿El enchufe no está correctamente conectado a la toma de alimentación? Corrija la posición del enchufe.
Especifi caciones técnicas Número del artículo: – 09897 (51385001): azul / color plata – 08343 (51385002): gris / color plata Número de modelo: C-320-70 Suministro de tensión: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia: 700 W Clase de protección: Eliminación...
Page 47
Conteúdo Utilização adequada ________________________________________________ 48 Indicações de segurança ____________________________________________ 48 Volume de fornecimento e vista geral do aparelho ________________________ 50 Montagem ________________________________________________________ 52 Operação ________________________________________________________ 53 Limpeza e conservação _____________________________________________ 53 Conservação ______________________________________________________ 55 Eliminação de anomalias ____________________________________________ 56 Dados técnicos ____________________________________________________ 57 Eliminação ________________________________________________________ 57 Explicação dos símbolos Explicação das palavras de...
Utilização adequada • Este aparelho destina-se à aspiração de pó doméstico normal. Nunca aspirar os itens seguintes: – líquidos ou substâncias molhadas (p. ex. detergente líquido para tapetes) – cinzas incandescentes, pontas de cigarro, fósforos, etc. – matérias combustíveis ou infl amáveis –...
Page 49
PERIGO – Risco de choque elétrico devido à água! ■ Utilizar e armazenar o aparelho somente em espaços fechados. ■ Não utilizar em espaços com elevada humidade do ar. ■ Caso o aparelho caia na água, interrompa imediatamente a alimentação elétrica. Não tente puxar o aparelho da água enquanto este estiver conectado à...
■ Em caso de incêndio: não apague com água! Apague as chamas com uma manta à prova de fogo ou com um extintor de incêndio adequado. INDICAÇÂO – Risco de danos materiais e patrimoniais ■ Certifi que-se de que o cabo não é esmagado, torcido ou pressionado contra arestas afi...
Page 51
1 Pega no tubo de aspiração 8 Reservatório do pó 2 Tubo telescópico 9 Tubo de aspiração 3 Tampa do reservatório do pó com 10 Válvula de derivação pega Botão para enrolamento do cabo 4 Botão de desbloqueio do reservatório 12 Cabo de alimentação com fi...
Bocal para juntas / de escova Abra a extremidade no sentido da seta e o bocal para juntas trans- forma-se num bocal de escova: • O bocal para juntas é apropriado para estofos, para a limpeza interior de veículos ligeiros e de todos os cantos e esquinas ina- cessíveis por outros bocais.
Operação TENHA EM ATENÇÃO!! ■ Ligue o aspirador apenas quando tiver a certeza de que todas as peças estão completamente montadas e de que todos os fi ltros estão corretamente inseridos. ■ Para que o cabo de alimentação não fi que quente durante o funcionamento, puxe pelo menos dois terços do seu comprimento total para fora do aparelho antes de ligar o aspirador.
Page 54
Os fi ltros podem descolorar com o passar do tempo. Isto é normal e não infl uen- cia a funcionalidade. Esvaziar o reservatório do pó 1. Prima o botão de desbloqueio do reservatório do pó e remova este do aparelho segurando pela pega. 2.
INDICAÇÂO: nunca coloque peças do aparelho ainda húmidas no reservatório do pó! 8. Coloque a tampa no reservatório do pó de modo que o símbolo de seta no reserva- tório aponte para o símbolo de na tampa. Feche a tampa do reservatório do pó, rodando-a até...
Eliminação de anomalias Caso o aparelho não funcione corretamente verifi que primeiro se consegue eliminar o problema sozinho. Não tentar reparar por si próprio um aparelho com anomalia elétrica! Problema Causa possível / Solução • A fi cha elétrica não está corretamente encaixada na tomada? Retifi...
Dados técnicos Número de artigo: – 09897 (51385001): azul / prateado – 08343 (51385002): cinzento / prateado Número de modelo: C-320-70 Alimentação de tensão: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potência: 700 W Classe de proteção: Eliminação Eliminar o material de embalagem de forma ecológica e colocar no ecoponto.
Page 58
Índex Ús correcte _______________________________________________________ 59 Indicacions de seguretat: ____________________________________________ 59 Abast del subministrament i vista de l’aparell _____________________________ 61 Muntatge _________________________________________________________ 63 Ús ______________________________________________________________ 63 Neteja i cura ______________________________________________________ 64 Conservació ______________________________________________________ 66 Eliminació de fallades _______________________________________________ 66 Dades tècniques ___________________________________________________ 67 Eliminació...
Ús correcte • Aquest aparell ha estat concebut per a aspirar la pols en un entorn domèstic normal. En cap cas s’ha d’emprar per aspirar els següents objectes o materials: – líquids o materials humits (p. ex. sabó per netejar una catifa) –...
Page 60
PERILL: descàrrega elèctrica per aigua! ■ Useu-lo i emmagatzemeu-lo només en espais tancats. ■ No l’useu en espais amb molta humitat ambiental. ■ Si l’aparell cau a l’aigua, talleu immediatament l’alimentació elèctrica. No intenteu treure l’aparell de l’aigua mentre estigui connectat a la xarxa elèctrica! ■...
INDICACIÓ: Risc de danys materials ■ Observeu que el cable no quedi estret, doblat o situat sobre cantells punxeguts i que no entri en contacte amb superfícies calentes. No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell (risc de trencament del cable). ■...
Page 62
1 Mànec en el tub d’aspiració 9 Tub d’aspiració 2 Tub telescòpic 10 Vàlvula d’aire auxiliar 3 Tapa del dipòsit amb nansa Tecla per enrotllar el cable 4 Tecla de desblocatge del dipòsit 12 Cable amb endoll 5 Tovera per al sòl 13 Suport per inserir la tovera del sòl 6 Peça d’unió...
Tovera ranures / raspall Plegueu la peça fi nal en el sentit de la fl etxa i la tovera de ranures es converteix en una tovera raspall: • La tovera per a ranures es adequada per a entapissats, la neteja d’interiors de turismes i totes els racons i angles als quals no es pot arribar amb la resta de toveres.
■ Per evitar que el cable s’escalfi durant el funcionament, heu de tenir almenys dos terços de la longitud total fora de l’aparell abans de connectar l’aspirador. No tireu del cable amb força fi ns al topall (no més enllà de la marca vermella del cable) per evitar danys! 1.
Page 65
Buidar el dipòsit 1. Premeu la tecla de desblocatge del dipòsit i retireu-lo de l’aparell agafant-lo de l’ansa. 2. Situeu el dipòsit sobre una galleda per a la brossa oberta. La distància a la galleda de la brossa hauria de ser la mí- nima possible perquè...
Netejar el fi ltre de l’aire de sortida HEPA El fi ltre de l’aire de sortida HEPA es troba darrere de la reixa de protecció en la part posterior de l’aspirador. 1. Tireu de la tanca (D) de la vàlvula de l’aire de sortida amb el fi...