MSA Altair 5X Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Altair 5X:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Détecteur multigaz Altair® 5X
Détecteur multigaz Altair® 5XiR
Réf. : 10116951/09
Référence impression : 10000005389 (EO)
CR : 800000056790
MSAsafety.com
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA Altair 5X

  • Page 1 Manuel d’utilisation Détecteur multigaz Altair® 5X Détecteur multigaz Altair® 5XiR Réf. : 10116951/09 Référence impression : 10000005389 (EO) CR : 800000056790 MSAsafety.com...
  • Page 2 Ce produit utilise la technologie sans fil Bluetooth®. Le logotype Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par MSA se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Facteurs environnementaux Mise en marche et réglage à l’air frais Considération particulière pour la cellule d’oxygène Mode Mesure [fonctionnement normal] Réglage de l’appareil Fonctionnement du Bluetooth Fonctionnement de MSA Link Tests de fonctionnement sur l’appareil Test fonctionnel 4.10 Calibrage 4.11 Heure du test 4.12...
  • Page 4 Références de commande États-Unis Hors des États-Unis Accessoires Pièces de rechange Organigrammes Fonctionnement de base Test fonctionnel / pages d’information Calibrages Configuration Options de calibrage Options d’alarme Configuration de l’alarme de la cellule Options de l’appareil Réglage de la cellule Résumé des caractéristiques modifiables Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 5: Certification Du Calibrage Et Conformité

    Toutes les inspections, tous les essais et tous les calibrages applicables ont été réalisés à l’aide d’un équipement traçable à NIST, le cas échéant, conformément au système de qualité certifié ISO 9001 de MSA. Chaque matériel, composant et/ou instrument doit être installé, utilisé et entretenu dans le respect strict des indications de ses étiquettes, des mises en garde, des avertissements, des instructions et des limites stipulées dans le mode d’emploi fourni.
  • Page 6: Informations Concernant La Responsabilité

    Informations concernant la responsabilité MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du produit ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l’utilisation de ce produit doivent se faire sous la direction d’un professionnel de la sécurité...
  • Page 7 Respect de la maintenance correcte de la batterie Utiliser uniquement les chargeurs de batterie mis à disposition par MSA destinés à l’utilisation avec cet appareil ; les autres chargeurs risquent d’endommager le pack batterie et l’appareil. Jeter les batteries conformément aux réglementations de santé...
  • Page 8: Période De Garantie

    Prise en considération des réglementations s’appliquant à la garantie Les garanties accordées par la société MSA The Safety Company en rapport au produit sont nulles et non avenues si le produit n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans le présent manuel. L’utilisateur doit se protéger lui-même et les autres en les respectant.
  • Page 9 2 Consignes de sécurité d’autorité pour assujettir le vendeur à une quelconque obligation d’affirmation, de représentation ou de garantie à l’égard de ce produit. Le vendeur n’accorde pas de garantie sur les composants ou les accessoires non fabriqués par le vendeur, mais transmettra à...
  • Page 10: Description

    Les niveaux d’alarme pour les différents gaz sont définis en usine et peuvent être modifiés via le menu de réglage de l’instrument. Ces modifications peuvent également être effectuées via le logiciel MSA Link. S’assurer que la dernière version du logiciel MSA Link a été téléchargée depuis le site Internet www.msasafety.com de MSA.
  • Page 11 • aucune alarme de gaz n’est en suspens (basse ou haute) • l’appareil n’est pas en avertissement ou en alarme Batterie faible • les valeurs VLE et VME sont de 0 ppm Cette option peut être désactivée à l’aide du logiciel MSA Link. JAUNE (Défaut) La LED de défaut est activée si l’une des conditions d’erreur est détectée pendant le fonctionnement...
  • Page 12 3 Description Description • Clignote rapidement = mode Découverte • Clignote lentement = connecté Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 13: Alarmes

    Mode inhibition Le mode inhibition désactive les alarmes visuelles, sonores et vibrantes. MSA recommande de laisser cette option dans son état par défaut « OFF ». Le mode inhibition peut être activé par le biais du menu RÉGLAGE - OPTIONS DE L’APPAREIL...
  • Page 14: Réglage - Options De L'appareil

    Cette durée peut être modifiée par le biais du menu RÉGLAGE ‐ RÉGLAGE DE L’APPAREIL (4.5 Réglage de l’appareil) ou au moyen du logiciel MSA Link. Bip sonore de Ce bip de fonctionnement s’active toutes les 30 secondes en faisant retentir fonctionnement momentanément l’avertisseur sonore et clignoter les LED d’alarme dans les...
  • Page 15 3 Description Écran couleur Figure 3 Écran couleur « Touche programmable » Alarme vibrante désactivée Indicateur q Avertisseur sonore désactivé ou test fonctionnel (Bump) Valeur de gaz réussi/indicateur de calibrage Unités de concentration LED ÉTEINTE de gaz Heure actuelle Niveau de charge de la batterie Symbole alerte Type de gaz d’immobilité...
  • Page 16 3 Description Figure 4 Avertissement de batterie La durée de fonctionnement restant lors d’un avertissement de batterie faible dépend de la température ambiante et de l’état de l’alarme de l’indicateur de batterie. La durée de vie nominale de la batterie est de 30-60 minutes après l’activation de l’avertissement de batterie.
  • Page 17: Visualisation De Pages Additionnelles

    3 Description Le chargeur est capable de charger un pack complètement épuisé en moins de six heures dans un environnement normal et à température ambiante. REMARQUE : Laisser les appareils très chauds ou froids se stabiliser pendant une heure à température ambiante avant toute tentative de charge.
  • Page 18: Test Fonctionnel

    Pour la réinitialisation des valeurs pics : 1. Accéder à la page des valeurs pics. 2. Appuyer sur le bouton p. Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link. Valeurs minimales (page MIN) Écran monochrome Écran couleur...
  • Page 19: Écran Monochrome

    (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link. Valeur moyenne d’exposition (page VME) AVERTISSEMENT ! Si l’alarme VME s’active, immédiatement évacuer la zone contaminée ; la concentration de gaz ambiant a atteint le niveau d’alarme VME prédéfini.
  • Page 20: Alarme Cellule Manquante

    Page Calibrage prévu Affiche le nombre de jours jusqu’à l’échéance du prochain calibrage de l’appareil (sélectionnable par l’utilisateur). Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link ou de la page RÉGLAGE- OPTIONS DE CALIBRAGE. Page Mode Découverte Permet à...
  • Page 21: Contrôle Des Gaz Toxiques

    3 Description Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Contrôle des gaz toxiques L’appareil peut contrôler la concentration de nombreux gaz toxiques dans l’air ambiant. Les gaz toxiques contrôlés dépendent des cellules installées. L’appareil affiche la concentration de gaz en partie par million (ppm), µmol/mol ou mg/m sur la page Mesure.
  • Page 22: Contrôle Des Gaz Combustibles

    Si l’alarme est verrouillée, le bouton p permet de mettre l’alarme en sourdine pendant cinq secondes. Les alarmes peuvent être configurées comme étant verrouillées ou non verrouillées via le logiciel MSA Link. Des changements de pression barométrique (altitude) et d’humidité ou des changements extrêmes de température ambiante peuvent provoquer des alarmes d’oxygène erronées.
  • Page 23: Fonctionnement

    4 Fonctionnement LockAlarm de la cellule de combustible catalytique se produit pendant le test fonctionnel (Bump) et le calibrage d’une cellule IR de combustible % vol. Après le test fonctionnel de la cellule IR, l’option LockAlarm doit tout d’abord être éliminée (comme décrit ci-dessus) avant que la cellule de combustible catalytique puisse à...
  • Page 24 L’appareil s’éteint alors dès que l’utilisateur valide ce message en appuyant sur le bouton p. Dans un tel cas, vérifier le système d’échantillonnage et le cas échéant, contacter MSA. Les utilisateurs peuvent contrôler le fonctionnement du système d’échantillonnage à tout moment pendant le fonctionnement de l’appareil en bloquant le système d’échantillonnage de manière à...
  • Page 25: Réglage À L'air Frais (Fas) À La Mise En Marche De L'appareil

    Le FAS connaît des limites. Si un niveau de gaz dangereux est présent, l’appareil ignore la commande FAS et l’alarme de l’appareil est activée. La possibilité d’effectuer un FAS à la mise en marche de l’appareil peut être désactivée en utilisant le logiciel MSA Link. REMARQUE : Le réglage à l’air frais (FAS) n’est pas disponible pour la cellule de CO2.
  • Page 26: Mode Mesure [Fonctionnement Normal]

    Cette page permet d’activer ou de désactiver la fonction d’alerte d’immobilité (MotionAlert). USB sans fil Cette page permet d’activer ou de désactiver la communication USB sans fil. * L’affichage de ces pages peut être désactivé au moyen du logiciel MSA Link. Pour plus d’informations, voir 10 Résumé des caractéristiques modifiables.
  • Page 27: Mot De Passe

    Mot de passe correct : l’utilisateur peut accéder au mode Réglage. Le mot de passe peut être modifié avec un PC en utilisant le logiciel MSA Link. Si le mot de passe est oublié, il peut être réinitialisé à l’aide du logiciel MSA Link. Contacter le service après-vente de MSA pour obtenir de l’aide. Les options suivantes sont disponibles en appuyant sur les boutons q et p :...
  • Page 28: Réglage D'alarme

    4 Fonctionnement ○ le bouton q ou p pour modifier la valeur. ○ le bouton ■ pour confirmer le réglage. REMARQUE : Avec cette validation, l’appareil passe automatiquement au réglage de la bouteille suivante. 3. Répéter la séquence pour modifier les paramètres souhaités pour toutes les valeurs de gaz nécessaires. REMARQUE : Après la configuration du dernier paramètre, l’appareil retourne au menu Options de calibrage.
  • Page 29 4 Fonctionnement • le bouton ■ pour effectuer le réglage. Configuration de l’alarme vibrante Appuyer sur le bouton ■ pour activer/désactiver cette option. Configuration de l’alarme sonore Appuyer sur le bouton q pour activer/désactiver cette option. Configuration de l’alarme à LED Appuyer sur le bouton ■ pour activer/désactiver cette option. Configuration de l’accès à...
  • Page 30: Options De L'appareil

    4 Fonctionnement REMARQUE : la valeur d’alarme pour la première cellule s’affiche. Figure 10 Configuration de l’alarme de la cellule 3. Régler les valeurs pour l’alarme de la cellule en appuyant sur le bouton q ou p. 4. Appuyer sur le bouton q pour confirmer les valeurs définies. 5.
  • Page 31 Cette option sert à régler l’heure et la date de l’appareil. L’appareil demande d’abord de régler l’heure puis la date. L’heure peut être réglée au format AM/PM normal ou au format de 0 à 24 heures (au moyen du logiciel MSA Link). Le format AM/PM est le réglage par défaut. 1. Appuyer sur le bouton ■ pour effectuer le réglage.
  • Page 32: Fonctionnement Du Bluetooth

    4 Fonctionnement 2. Appuyer sur le bouton q ou p pour modifier les intervalles. 3. Confirmer avec le bouton ■. REMARQUE : L’appareil passe à la page de configuration suivante. Réglage du Mode inhibition Le mode inhibition désactive les alarmes visuelles, sonores et vibrantes. 1.
  • Page 33 RFID ou NFC équipé du logiciel approprié. Il suffit d’aligner le lecteur RFID ou NFC de l’hôte Bluetooth juste au-dessus du logo MSA situé à l’avant de l’appareil. L’appareil et l’hôte Bluetooth devraient ainsi être détectés et connectés.
  • Page 34: Fonctionnement De Msa Link

    1. Mettre l’appareil en marche et aligner le port de communication Datalink situé sur l’appareil avec l’interface IR du PC. 2. Démarrer le logiciel MSA Link sur le PC et lancer la connexion en cliquant sur l’icône de connexion. Tests de fonctionnement sur l’appareil Test d’alarme...
  • Page 35 Voir 6.3 Spécifications de calibrage pour les valeurs cibles du gaz de calibrage et les bouteilles de gaz de calibrage appropriées de MSA. • Régulateur(s) de débit à la demande • Tuyauterie appropriée pour les gaz à tester • Des kits contenant la tuyauterie et les régulateurs appropriés pour des gaz réactifs et non réactifs sont disponibles chez MSA.
  • Page 36: Calibrage

    4 Fonctionnement • dans le coin inférieur droit sur l’écran monochrome. Si une cellule quelconque n’est pas soumise au test fonctionnel (Bump) ou ne le réussit pas, le symbole √ ne s’affiche pas. L’écran couleur : • affiche temporairement le symbole √ à chaque valeur de gaz pour les cellules ayant réussi le test fonctionnel (Bump) •...
  • Page 37: Mise En Marche Et Réglage À L'air

    4 Fonctionnement Appuyer sur le bouton ■ pour effectuer UNIQUEMENT un réglage à l’air frais à ce moment. L’appareil effectue alors un réglage à l’air frais comme décrit sous 4.2 Mise en marche et réglage à l’air frais. Une fois que le réglage à...
  • Page 38: Fin Du Calibrage Réussi

    4 Fonctionnement 3. Appuyer sur le bouton q pour calibrer l’appareil (au gaz). ○ « CALIBRAGE DU POINT D’ÉCHELLE » clignote ○ Le calibrage du point d’échelle démarre. ○ Une barre de progression indique à l’utilisateur la progression du calibrage. REMARQUE : Après achèvement du calibrage du point d’échelle, l’appareil affiche soit •...
  • Page 39: Heure Du Test

    Si l’alarme sonore est désactivée, le symbole de calibrage √ n’apparaît pas sur l’écran couleur. Calibrage avec un système de test automatique L’appareil peut être calibré en utilisant le système de test automatique GALAXY ou GALAXY GX2 - contacter MSA pour obtenir une liste des gaz et concentrations compatibles.
  • Page 40: Maintenance

    MSA peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’unité. Pour la réalisation des travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utiliser uniquement des pièces de rechange MSA d’origine. Le remplacement ou l’installation incorrecte de composants peut affecter sérieusement les performances de l’unité, altérer ses caractéristiques de sécurité...
  • Page 41: État D'erreur Affichage Alternatif

    Ne jamais laisser l’extrémité de la ligne d’échantillonnage entrer en contact ou plonger dans un liquide. Si du liquide entre dans l’appareil, les valeurs sont imprécises et l’appareil risque d’être endommagé. Pour éviter que cela se produise, nous recommandons d’utiliser une sonde d’échantillonnage MSA contenant un filtre à diaphragme spécial, perméable au gaz, mais imperméable à l’eau.
  • Page 42: Remplacement De La Batterie

    5 Maintenance 1. Corriger un éventuel blocage du débit. 2. Appuyer sur le bouton p. ○ La pompe redémarre. Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT ! Ne jamais remplacer la batterie dans une zone dangereuse. Cela pourrait entraîner une explosion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Figure 13 Remplacement de la batterie Vis imperdable Pack batterie...
  • Page 43: Opérationnelle Uniquement En Position

    5 Maintenance Si le type d’une cellule quelconque (y compris la cellule IR) doit être modifié, l’appareil doit être remis à un centre de réparation autorisé. AVIS Avant de manipuler la carte de circuit imprimé, s’assurer de la bonne mise à la terre ; des charges statiques émises par votre corps pourraient autrement endommager les composants électroniques.
  • Page 44: Remplacement Du Filtre De Pompe

    5 Maintenance Un adaptateur (réf. 10110183) est nécessaire pour utiliser la cellule XCell en position 3. Si une cellule est retirée sans être remplacée, veiller à installer un bouchon de cellule à sa place, afin de préserver le fonctionnement correct de l’appareil. Le bouchon pour les positions XCell a la réf. 10105650.
  • Page 45: Nettoyage Extérieur De L'appareil

    5 Maintenance Nettoyage extérieur de l’appareil Nettoyer régulièrement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage étant donné que la plupart contiennent du silicone risquant d’endommager la cellule combustible. Stockage Quand il n’est pas utilisé, stocker l’appareil dans un endroit sûr et sec présentant une température comprise entre 18 °C (65 °F) et 30 °C (86 °F).
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids 0,45 kg (1 lb) - appareil avec batterie et clip (unité ALTAIR 5X) Poids (avec cellule IR) 0,52 kg (1,15 lb) Dimensions (cm) 17 x 8,87 x 4,55 (6,69“ H x 3,49“ L x 1,79“ P) avec pompe, sans clip ceinture (unité ALTAIR 5X) Dimensions (cm) (avec cellule IR) 17 x 8,94 x 4,88 (6,68“ H x 3,52“ L x 1,92“ P) Alarmes LED, alarme sonore, alarme vibrante Volume de l’alarme sonore Généralement 95 dB Écrans...
  • Page 47: Seuils Et Paramètres D'alarme Réglés En Usine

    6 Caractéristiques techniques Seuils et paramètres d’alarme réglés en usine Se référer au détecteur ou au certificat de calibrage pour les niveaux d’alarme exacts, car ils varient selon les réglementations nationales ou de l’entreprise. Cellule Alarme Alarme VALEUR DE VALEUR DE BASSE HAUTE CONSIGNE min.
  • Page 48: Cellules Pour Substances Toxiques Additionnelles

    6 Caractéristiques techniques Cellule Plage Résolution Reproductibilité Temps de réponse  : 0,15 % CH (méthane) (temp. normale) 2,5-5,00 % CH  : 0,25 % CH Plage de température étendue : < 50 % LIE : 5 % LIE 50-100 % LIE : 8 % LIE < 2,5 % CH  : 0,25 % CH 2,5-5,00 % CH  : 0,40 % CH Oxygène 0 –...
  • Page 49: Spécifications De Calibrage

    6 Caractéristiques techniques Cellule Plage (ppm) Résolution Reproductibilité Réponse nominale* (ppm) Plage de Plage de température température normale : étendue : Dioxyde de 0 - 1 0,01 ±0,1 ppm ou 10 % de la ±0,2 ppm ou 20 % de t(90)< chlore valeur, la valeur la plus la valeur, la valeur la 2 min élevée des deux...
  • Page 50: Calibrage (Réf. 10053022)

    50 % vol. Les valeurs de calibrage du point d’échelle peuvent être modifiées si d’autres bouteilles de gaz que celles énumérées sont utilisées. Les changements peuvent être effectués à l’aide du logiciel MSA Link et via le réglage de la bouteille de calibrage.
  • Page 51: Brevets Cellule Xcell

    7 Brevets cellule XCell Brevets cellule XCell CELLULE RÉFÉRENCE Combustible 10106722 US8826721 Oxygène 10106729 US8790501 Monoxyde de carbone / 10106725 US8790501, US8702935 sulfure d’hydrogène Ammoniac 10106726 US8790501, US8623189 Chlore 10106728 US8790501, US8623189 Dioxyde de soufre 10106727 US8790501, US8623189 Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 52: Références De Commande

    8 Références de commande Références de commande États-Unis Liste des pièces pour bouteilles de gaz Réf. MSA Gaz CAL Mélange de gaz ECONO-CAL (34 L) RP (58 L) recommandé pour : 10 % CO dans le N 10081603 8 % butane dans le N (6L) 10075802 25 % vol.
  • Page 53: Hors Des États-Unis

    10029500 Accessoires Description Référence Kit de régulateur à la demande universel 10034391 Adaptateur USB MSA Link 10082834 Logiciel d’enregistrement de données MSA Link 10088099 Sangle d’épaule 474555 Ligne rétractable avec clip ceinture 10050976 Étui, cuir 10099648 Sonde d’échantillonnage, flexible 30 cm, conductrice 10103191 Ligne d’échantillonnage, 1,5 m, conductrice...
  • Page 54 Chargeur multi-unités ALTAIR 5/5X, 4 unités, sans câble d’alimentation 10128704 Valise de transport 10152079 Il est à noter que tous les accessoires ne sont pas disponibles sur tous les marchés locaux. Vérifiez leur disponibilité auprès de votre représentant MSA local. Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    8 Références de commande Pièces de rechange Nº Description Référence Boîtier, partie supérieure, avec autocollant 10114853 Boîtier, partie supérieure (phosphorescente), avec autocollant 10114854 Pack batterie, rechargeable, Amérique du Nord, ALTAIR 5X 10114835 Pack batterie, rechargeable, EU/Aus, ALTAIR 5X 10114836 Pack batterie, rechargeable, Amérique du Nord, ALTAIR 5X IR 10114839 Pack batterie, rechargeable, EU/Aus, ALTAIR 5X IR 10114851...
  • Page 56 *Pour remplacer cet élément sur un détecteur fabriqué avant juillet 2022**, une intervention supplémentaire sur la carte électronique principale sera nécessaire auprès d’un centre de service MSA. Contactez MSA pour une assistance supplémentaire. Les détecteurs fabriqués à partir de juillet 2022** peuvent utiliser cet élément sans aucune autre action requise.
  • Page 57: Organigrammes

    9 Organigrammes Organigrammes Fonctionnement de base TURN-ON OR BATTERY ATTACH INSTRUMENT INFORMATION PUMP TEST SENSOR DISCOVERY BLUETOOTH INFORMATION SENSOR AND CALIBRATION INFORMATION FRESH AIR SETUP ? MAIN BUMP TEST / MEASURE CALIBRATE INFORMATIONAL PAGES Press PAGE Hold For 5 seconds Hold Hold For 5...
  • Page 58: Test Fonctionnel / Pages D'information

    9 Organigrammes Test fonctionnel / pages d’information BUMP TEST / INFORMATIONAL PAGES MAIN PERFORM BUMP MEASURE SESOR TEST? BUMP TEST PAGE Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET...
  • Page 59 9 Organigrammes Continued DATE Press Press LAST CAL DATE * Press Press CAL DUE DATE * Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF STATUS * Press Press Press TOGGLE WIRELESS ** ON /OFF Press Press Press MAIN MEASURE PAGE...
  • Page 60: Calibrages

    9 Organigrammes Calibrages CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 61: Configuration

    9 Organigrammes Configuration Hold SETUP Simultaneously for 5 seconds ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 9.5) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 9.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 9.7) Press Press EXIT ? Press MAIN...
  • Page 62: Options De Calibrage

    9 Organigrammes Options de calibrage CALIBRATION OPTIONS SET SPAN CYLINDER GAS FOR EACH SETUP Press SENSOR Press ON / OFF, CALIBRATION DUE SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE...
  • Page 63: Options D'alarme

    9 Organigrammes Options d’alarme ALARM OPTIONS TOGGLE VIBRATE ON/OFF Press Press TOGGLE HORN ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR SENSOR ALARMS ? ALARM SETUP Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU...
  • Page 64: Configuration De L'alarme De La Cellule

    9 Organigrammes Configuration de l’alarme de la cellule SENSOR ALARM SETUP MODIFY LOW SETUP ALARMS FOR ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY HIGH SETUP ALARMS FOR HIGH ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press...
  • Page 65: Options De L'appareil

    9 Organigrammes Options de l’appareil INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 9.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 66 9 Organigrammes Continued TOGGLE OPERATING BEEP ON/OFF Press Press CONTRAST ADJUST (MONO ONLY) Press Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU Altair 5X / Altair 5XiR...
  • Page 67: Réglage De La Cellule

    9 Organigrammes Réglage de la cellule SENSOR SETUP TOGGLE COMB SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press...
  • Page 68: Résumé Des Caractéristiques Modifiables

    10 Résumé des caractéristiques modifiables Résumé des caractéristiques modifiables Caractéristique Réglage initial Chemin de Modifier Modifier via configuration pour avec MSA Bluetooth ? modifier ce réglage Link ? Configuration du mot de passe Alarme vibrante OPTIONS D’ALARME Alarme sonore OPTIONS D’ALARME Alarme LED OPTIONS D’ALARME...
  • Page 69 10 Résumé des caractéristiques modifiables Caractéristique Réglage initial Chemin de Modifier Modifier via configuration pour avec MSA Bluetooth ? modifier ce réglage Link ? Nom de la société Vide Serv./nom d’utilisateur Vide RF COV marche/arrêt OPTIONS DE L’APPAREIL Test au gaz nécessaire Marche/Arrêt...
  • Page 70 Pour obtenir les coordonnées des représentants MSA locaux, veuillez consulter notre site Internet MSAsafety.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Altair 5xir

Table des Matières