Riso ComColor GD Série Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ComColor GD Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Wrapping Envelope Finisher
Guide de l'utilisateur
Series
061-36011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riso ComColor GD Série

  • Page 1 Wrapping Envelope Finisher Guide de l’utilisateur Series 061-36011...
  • Page 2 Modèle : Wrapping Envelope Finisher G10 (E) / Wrapping Envelope Finisher G10 (U) L’utilisateur est averti que tout changement ou modification non autorisé et non approuvé, pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, conformément à...
  • Page 3: À Propos De Ce Guide

    À propos de ce guide (1) Ce guide ne peut pas être reproduit, intégralement ou en partie, sans l’autorisation de RISO KAGAKU CORPORATION. (2) Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis en vue d’améliorer les produits.
  • Page 4: Symboles, Notations Et Captures D'écran Utilisée Dans Ce Guide

    Symboles, notations et captures d’écran utilisée dans ce guide ■ Symboles utilisés dans ce guide Indique les précautions à prendre en compte pour une utilisation sûre de cette machine. Indique les éléments importants à prendre en compte ou à interdire. Indique les informations utiles ou complémentaires.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire À propos de ce guide ..................1 Symboles, notations et captures d’écran utilisée dans ce guide ....2 Précautions de sécurité ..................5 Symboles d’avertissement ................5 Prise d’alimentation ..................5 Emplacement d’installation ................5 Raccordement d’alimentation ................ 6 Manipulation ....................7 Avant l’utilisation ....................8 Emplacement d’installation ................
  • Page 6 Configuration de l’imprimante ..............1-3 Onglet [Finition] ..................1-3 Exécution des travaux de création de pli ............1-7 Changement de paramètre lors de l’impression ........1-7 Changement des paramètres d’une tâche d’impression ......1-8 Configuration des fonctions de création de pli ........... 1-8 Réglages du menu Admin ................1-10 Guid régl.
  • Page 7: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Cette section décrit les éléments à respecter pour une utilisation sans risque de cette unité. Veillez bien à lire cette section avant d’utiliser l’unité. Symboles d’avertissement Pour utiliser convenablement l’unité et éviter toute blessure ou dégât, les symboles d’avertissement suivants sont utilisés.
  • Page 8: Raccordement D'alimentation

    AVERTISSEMENT Raccordement d’alimentation ■ Branchez la prise à la sortie de la connexion optionnelle à fond sur l’unité principale de l’imprimante pour éviter une mauvaise DANGER connexion. ■ Évitez de tirer sur le cordon lorsque vous le ■ Utilisez cette unité à la tension nominale. débranchez.
  • Page 9: Manipulation

    Précautions de sécurité ■ En cas d’utilisation de l’unité alors que Manipulation celle-ci émet une chaleur excessive, de la fumée ou une odeur nauséabonde, un incendie ou une décharge électrique peut se DANGER produire. Maintenez immédiatement enfoncée la touche ■ Évitez de placer des récipients d’eau ou des [Alimentation] sur le panneau de commande, objets métalliques sur l’unité.
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Cette section décrit les précautions à respecter Raccordement avant d’utiliser l’unité. d’alimentation Emplacement Respectez les précautions suivantes. d’installation ■ Branchez la prise à la sortie de la connexion optionnelle à fond sur l’unité principale de Respectez les précautions suivantes. l’imprimante pour éviter une mauvaise connexion.
  • Page 11: Espace Requis

    Avant l’utilisation Espace requis ■ Imprimante et Wrapping Envelope Finisher Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place pour les opérations, le remplacement des consommables et l’entretien. • Vue de l’avant 1 260 (49 5/8") 2 270 (89 3/8") Unités de mesure : mm (pouce) •...
  • Page 12: Manipulation

    Pour faire un pli avec cet appareil, il faut le papier enveloppe et une ou plusieurs feuille(s) à inserer. Pour créer une enveloppe avec cet appareil, utilisez le papier enveloppe spécial fabriqué par RISO. Ce manuel indique les procédures d’utilisation du papier enveloppe fabriqué par RISO.
  • Page 13: Papiers Enveloppe Fabriqués Par Riso

    Avant l’utilisation Papiers enveloppe fabriqués par RISO Les types et formats des papiers enveloppe par RISO qui peuvent être configurés sont indiqués ci-dessous. Modèles pris en Wrapping Envelope Finisher G10 (E) Wrapping Envelope Finisher G10 (U) charge Types de papier...
  • Page 14 Papier inséré Les types et formats du papier inséré qui peuvent être définis sont indiqués ci-dessous. Modèles pris en Wrapping Envelope Finisher G10 (E) Wrapping Envelope Finisher G10 (U) charge Types de papier Papier ordinaire, papier recyclé enveloppe Format B5 (182 mm × 257 mm) Letter (8 1/2"...
  • Page 15: Conservation Du Papier Enveloppe

    Avant l’utilisation ■ Après ouverture de la boîte de Wrapping Conservation du papier Envelope Form, veillez à refermer son couvercle et à la ranger à l’abri de toute enveloppe exposition directe au soleil. ■ Maintenez l’environnement d’utilisation et la Fermez le couvercle et température de stockage, et utilisez-les dès stockez que possible, en gardant à...
  • Page 16: Manipulation Des Plis Scellés

    à la renseignements confidentiels avec le pression et la colle timbre-poste ont gardé leur Wrapping Envelope Finisher. RISO n’est pas pouvoir d’adhérence, avant d’utiliser le reste responsable de l’ouverture de plis dues à la du Wrapping Envelope Form.
  • Page 17: Noms Des Pièces Et Fonctions

    Noms des pièces et fonctions a Bac face imp dessous f Empileur de plis Permet d’éjecter les travaux autres que les créations Les plis cachetés sont éjectés à cet endroit. de plis. g Interrupteur d’alimentation principale b Couvercle avant Lorsqu’il est activé, la mise sous et hors tension de Ouvrez-le lorsque le papier est coincé...
  • Page 18: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Wrapping Envelope Finisher

    Ce que vous pouvez faire avec le Wrapping Envelope Finisher Cet appareil est une machine de finition pour la création de plis qui dispose d’un système de mise sous pli automatique en ligne. Grâce à la haute productivité de nos imprimantes, le Wrapping Envelope Finisher prend en charge les sorties variables de chaque pli La série d’opérations automatiques de l’impression à...
  • Page 19: Fonction De Mise Sous Pli

    Vous ne Impression secrète (seulement sur les pouvez rien imprimer ici. papiers enveloppe fabriqués par RISO) Motif pré-imprimé pour que les Colle sensible à la pression (côté verso) documents insérés soient invisibles.
  • Page 20: Glossaire

    Glossaire ■ Plis et travaux Afin d’expliquer la création de plis grâce à cet appareil, les “plis” et les “travaux” sont définis ci-dessous. Créez l’original selon les instructions suivantes. Les données des originaux qui ne sont pas conformes à ces instructions ne peuvent pas être imprimées.
  • Page 21: Structure Des Données D'originaux Des "Plis

    Fonction de mise sous pli Structure des données d’originaux des “plis” Pour créer des plis dans cette unité, créez une structure de données d’originaux afin que les insertions précèdent le papier enveloppe. La version originale des insertions et du papier d’enveloppe doit être créée dans une taille différente.
  • Page 22: Création Des Données D'originaux Pour L'impression De Pli

    Création des données d’originaux pour l’impression de Taille des données pour les papiers enveloppe Toutes les données sont identiques pour les papiers enveloppe d’une travail lors de l’impression de ceux-ci uniquemement (sans insertions). Pour l’impression recto verso, préparez les données des originaux pour chaque face de chaque pli et imprimez d’abord la face avant, puis la face arrière.
  • Page 23: Combinaisons D'insertions Et De Papiers Enveloppe

    Fonction de mise sous pli Combinaisons d’insertions et de papiers enveloppe Ouvrez les données des originaux pour les insertions et celles pour le papier enveloppe avec l’application de création de pli afin de créer les données des originaux pour l’impression de pli. •...
  • Page 24: Zone D'impression

    Zone d’impression Disposition des insertions Certaines zones autour des bords du papier ne peuvent être imprimées, quelle que soit la taille des Disposition des papiers données de l’original. La taille de la marge blanche enveloppe laissée par les bords du papier (là où l’impression n’est pas possible) dépend du modèle.
  • Page 25: Zone D'impression Des Papiers Enveloppe

    La zone imprimable est la suivante. Zone d’impression Partie avec colle timbre-poste Perforation* Perforation utilisée pour l’ouverture. * Seulement pour le Wrapping Envelope Form A fabriqué par RISO Type de papier enveloppe Face avant Wrapping Envelope Form A 10,5 mm...
  • Page 26: Éléments À Préparer Avant La Création D'un Pli

    [Alimentation] sur le panneau de commande illustrations du Wrapping Envelope Finisher ne de l’imprimante ne s’allume pas. sont pas non plus affichées sur le panneau de commande et la RISO Console. Laissez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante en position Marche (ON). État de l’unité...
  • Page 27: Chargement Du Papier Enveloppe

    Éléments à préparer avant la création d’un pli Chargement du papier Charger les bacs d’alimentation enveloppe Sortez le bac en le tirant vers l’avant. Chargez le papier enveloppe dans les bacs d’alimentation et le bac standard de l’imprimante. • Pour plus d’informations sur les réglages du papier inséré, consultez les manuels de l’imprimante ComColor GD.
  • Page 28: Impression Recto Des Insertions

    Chargez le papier enveloppe. Déplacez les guides et la butée contre les bords du papier Vérifiez les marques sur le recto et le verso de le papier enveloppe et l’orientation des volets, et réglez enveloppe. de façon à ne pas dépasser la limite supérieure du timbre.
  • Page 29: Charger Le Bac Standard

    Éléments à préparer avant la création d’un pli ■ Impression recto verso des Charger le bac standard insertions Placez la face du papier enveloppe vers le bas pour que Ouvrez le bac standard au le rabat soit à gauche du bac standard. maximum.
  • Page 30: Réglage Des Guides Du Papier

    - [Type pap] (Position A) : Lorsque vous utilisez le Wrapping Papier IJ Envelope Form A ou C fabriqué par RISO (Position B) : Lorsque vous utilisez le Wrapping Envelope Form B fabriqué par RISO Wrapping Envelope Finisher Guide de l’utilisateur...
  • Page 31: Pour Une Sortie Libre

    Le pli éjecté glisse le long du guide papier (fin) dans la boîte. Guide papier (côté) • La RISO Console peut être utilisée pour vérifier l’état du guide papier de l’appareil (fin) à distance. Pour plus d’informations sur le démarrage de la RISO Console et sur les procédures de connexion etc., consultez les...
  • Page 32: Vérifier La Quantité D'eau

    Vérifier la quantité d’eau Utilisez de l’eau pour faire coller la partie du papier enveloppe comportant de la colle timbre-poste. Avant toute utilisation, vérifiez qu’il y a assez d’eau dans le réservoir d’alimentation en eau. Pour plus d’informations sur le remplissage du réservoir d’alimentation en eau, reportez-vous à...
  • Page 33: Chapitre 1 Création De Plis

    Création de plis Cette section décrit le processus des opérations de création de plis et les éléments de réglage, les opérations des travaux de créations de plis et les réglages du Menu Admin. Opérations de base..........p. 1-2 Cette section décrit le déroulement de la création de plis. Réglages du pilote de l’imprimante.....p.
  • Page 34: Opérations De Base

    Opérations de base Procédez aux réglages nécessaires. Les données des originaux pour l’impression de pli peuvent être imprimées à partir d’un PC, puis Consultez la partie “Réglages du pilote de mises dans des papiers enveloppe grâce au l’imprimante” (p. 1-3) pour connaître les éléments Wrapping Envelope Finisher.
  • Page 35: Réglages Du Pilote De L'imprimante

    Réglages du pilote de l’imprimante Cliquez sur [Entrée papier perso] si La section suivante décrit les paramètres de l’écran du pilote d’impression lors de l’envoi des travaux de nécessaire. création de pli. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 éléments équivalant à un format papier irrégulier. •...
  • Page 36: Rédaction De Courrier

    Chapitre 1 Création de plis Rédaction de courrier • Quand [Auto] a été sélectionné, mais que le papier correspondant au paramètre [Format papier] n’a pas été chargé (ou lorsque le Lors de la création de pli, mettez une case à cocher réglage a été...
  • Page 37: Pivoter Les Inserteurs De 180 Degrés

    Réglages du pilote de l’imprimante ■ Pivoter les inserteurs de 180 degrés [Bac standard] ou le [Alim. hte capacité] optionnel À sélectionner pour utiliser le bac standard. Le sens de chargement du papier du papier enveloppe est déjà déterminé. Vous pouvez faire pivoter des •...
  • Page 38: À Propos De L'orientation Des Insertions

    Chapitre 1 Création de plis À propos de l’orientation des insertions Quelle que soit la méthode de pliage, l’orientation de l’image, lorsque les insertions sont envoyées vers le Wrapping Envelope Finisher, devient l’une des orientations suivantes en fonction des paramètres du paramètre [Pivoter les inserteurs de 180 degrés].
  • Page 39: Exécution Des Travaux De Création De Pli

    Exécution des travaux de création de pli Touchez [Fermer]. Les réglages liés à la liste des travaux à traiter par l’imprimante et le Wrapping Envelope Finisher sont effectués à partir de l’écran de mode de Touchez [Continuer]. l’imprimante. Cette section indique les travaux dont L’impression de la tâche définie démarre.
  • Page 40: Changement Des Paramètres D'une Tâche D'impression

    Chapitre 1 Création de plis Changement des Configuration des paramètres d’une tâche fonctions de création de pli d’impression A partir de l’imprimante, il est possible de configurer la limite du nombre d’insertions du A partir de la liste des travaux en attente de Wrapping Envelope Finisher et d’imprimer des l’imprimante, il est possible de modifier les réglages échantillons pour vérifier le pli.
  • Page 41: Création Pli Test

    Exécution des travaux de création de pli ■ Lorsque l’impression est supendue Création pli test en raison d’une erreur Vous ne pouvez contrôler la finition du pli en créant Un message de confirmation s’affiche lors du le premier exemplaire en tant que courrier redémarrage de l’impression qui a été...
  • Page 42: Réglages Du Menu Admin

    à l’aide des données des originaux des Wrapping Envelope Finisher soit depuis le insertions (Paramètres recto verso : OFF). panneau de commande ou la RISO Console. Guid régl. papier enveloppe Lors du lancement d’une travail de création de pli, vous pouvez définir l’application qui affiche un...
  • Page 43: Chapitre 2 Entretien

    Entretien Cette section décrit comment remplir le réservoir d’alimentation en eau, comment interpréter les défauts et les mesures à prendre. Remplissage du réservoir d’alimentation en eau... p. 2-2 Cette section décrit comment remplir le réservoir d’alimentation en eau du Wrapping Envelope Finisher. Dépannage.............p.
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir D'alimentation En Eau

    Remplissage du réservoir d’alimentation en eau Retirer le réservoir d’alimentation en Cette imprimante utilise de la “Colle timbre-poste” et de la “Colle sensible à la pression” pour les eau. adhésifs du papier enveloppe. Il faut de l’eau pour Soulevez le réservoir d’alimentation en eau pour la colle timbre-poste.
  • Page 45: Lorsque Vous N'utilisez Pas L'appareil Pendant Une Longue Période

    Remplissage du réservoir d’alimentation en eau Remettez le réservoir d’alimentation en eau dans sa position initiale. Insérez le réservoir d’alimentation en eau tout en laissant l’ouverture vers le bas. Fermer le couvercle avant. Lors du remplissage, un message “Niveau d’eau insuffisant” s’affiche Lorsque le réservoir d’alimentation en eau est vide ou que l’appareil n’a pas été...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre décrit les raisons pour lesquelles le témoin d’erreur clignote sur le panneau de commande et des messages s’affichent sur l’écran tactile, et indique les mesures à prendre. Lorsqu’un message apparaît, essayez de résoudre le problème en appliquant les instructions affichées. Témoin d’erreur du panneau de commande de l’imprimante Lorsqu’une erreur survient, le témoin d’erreur clignote en rouge.
  • Page 47: Exemples De Messages

    Dépannage Exemples de messages Voici des exemples de messages. Suivez les instructions dans les messages affichés pour remédier aux problèmes. • Les boutons [Annuler] et [Continuer] peuvent apparaître sur certains écrans de message. Touchez [Annuler] pour arrêter l’opération en cours. Touchez [Continuer] pour reprendre l’opération. <S000-0000>...
  • Page 48 Chapitre 2 Entretien Message Mesure à prendre Plusieurs feuilles de papier ont sans doute Le document a été chargé en double le Wrapping Envelope été alimentées de manière chevauchée. Finisher. Retirez le papier et vérifiez la finition dans le [Créer Vérifiez les impressions.
  • Page 49 Dépannage Message Mesure à prendre La boîte de réception des plis est pleine. (1) Le pli empilé dans le bac d’empilement de plis dépasse le Supprimer des plis. nombre maximum de plis. Retirez les plis. (2) Si l’impression n’est pas terminée, appuyez sur la touche [Départ] pour continuer.
  • Page 50 Chapitre 2 Entretien Message Mesure à prendre Placez le papier enveloppe dans le sens ci- • Bien que le bac des papiers enveloppe soit réglé sur dessous. [Auto], il n’y a aucune papier enveloppe dans le bac Bac standard: colle vers le haut(le bas), concerné...
  • Page 51: Bourrage Papier

    Dépannage Bourrage papier S’il se produit un bourrage papier dans le Wrapping Envelope Finisher, le témoin d’erreur clignote en rouge sur le panneau de commande et l’emplacement du bourrage papier apparaît sur l’écran tactile. Suivez la procédure affichée sur l’écran tactile pour retirer le papier coincé et redémarrer l’impression. AVERTISSEMENT Méfiez-vous des parties saillantes et des bornes métalliques lorsque vous insérez la main à...
  • Page 52: Précautions Lors Du Retrait Du Papier Bourré

    Chapitre 2 Entretien Précautions lors du retrait du papier bourré • Retirez doucement et soigneusement le papier coincé. Veuillez à ne pas laisser de morceaux de papier dans le Wrapping Envelope Finisher. • Lors du retrait du papier de l’unité, enroulez-le peu à peu à l’intérieur de l’unité et dans le sens de la sortie, puis sortez le papier.
  • Page 53: Autres Problèmes

    Dépannage Autres problèmes L’adhérence de la colle est impossible (faible). • Si du caoutchouc, de la poussière ou de l’encre se Le Wrapping Envelope Finisher ne trouve à la surface de la colle timbre-poste ou de la fonctionne pas du tout. colle sensible à...
  • Page 54 Chapitre 2 Entretien Le message “La courroie de transfert est sale” apparaît fréquemment. • Vérifiez le réglage du pilote d’imprimante. En fonction du type d’images graphiques à imprimer, il peut y avoir un transpercement et la courroie de transfert se retrouve tachée d’encre lorsque [Chromogène élevé] est spécifié...
  • Page 55: Annexe

    Annexe Cette section comprend les spécifications, la liste des consommables, un glossaire et décrit le service après-vente. Spécifications ............p. 3-2 Cette section décrit les spécifications de base du Wrapping Envelope Finisher. Consommables ............. p. 3-6 Cette section décrit les différents types de consommables. Index ..............
  • Page 56: Spécifications

    Spécifications ■ Spécifications du Wrapping Envelope Finisher G10 (E) Fonctions de base et fonctions de création de plis Modèle Wrapping Envelope Finisher G10 (E) Type Système de création de plis cachetés en ligne Type de finition Création de plis cachetés Wrapping Envelope Form A : Wrapping Envelope Form B : Papier spécial pour enveloppes...
  • Page 57 Spécifications Max. 250 W Consommation d’énergie Prêt : 40 W ou moins Attente : 0,5 W ou moins Bruit de fonctionnement 68 dB (A) ou moins Température : 15 °C - 30 °C Environnement d’utilisation Humidité : 40% - 70% d’humidité relative (sans condensation) Poids Environ 161 kg IEC60950-1 conforme, Intérieur, degré...
  • Page 58: Spécifications Du Wrapping Envelope Finisher G10 (U)

    52 g/m à 104 g/m (14-lb bond à 28-lb bond) papier Papier spécial pour Wrapping Envelope Form C fabriquée par RISO enveloppes Maximum : 222 mm × 217 mm (8 23/32" × 8 9/ 16") Zone d’impression Zone d’impression garantie Standard : marge de 3 mm (1/8")
  • Page 59 Spécifications Méthode de supplémentation Remplir à partir du réservoir d’alimentation en eau (retrait possible) Capacité du réservoir 400 ml Colle à réhumidification d’alimentation en eau Capacité du réservoir d’eau 480 ml dans l’imprimante Taille du pli fini 243 mm × 110 mm (9 9/16" × 4 5/16") Vitesse de traitement 41 plis/min pour recto Letter Source d’alimentation...
  • Page 60: Consommables

    Consommables Il est recommandé d’utiliser les consommables fabriqués par RISO KAGAKU CORPORATION. Les spécifications techniques et les types des consommables peuvent être modifiés sans préavis. Pour plus d’informations sur les tarifs, contactez votre revendeur ou un membre du service après-vente autorisé.
  • Page 61: Index

    Finition ............1-2 Réglages du menu Admin ........1-10 Format pap. (insertions) .........1-4 Réservoir d’alimentation en eau ....15 Revêtement en silicone ...........17 RISO Console ........24 1-10 Guid régl. papier enveloppe ......1-2 1-10 Wrapping Envelope Finisher Guide de l’utilisateur...
  • Page 62 Chapitre 3 Annexe Scanner ..............10 Sortie en empilage ..........28 Sortie libre ............... 29 Structure des données d’originaux ......19 Tampon humidificateur ......30 2-11 Témoin d’erreur .............2-4 Touche Arrêt ..........1-7 Travaux de création de pli ........1-7 Type papier (insertions) .........1-5 Wrapping Envelope Finisher ......
  • Page 63: Notification À L'attention Des États Membres De L'union Européenne

    Le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que ce produit doit être mis au rebut indépendamment des déchets courants. Veuillez contacter votre représentant de service après-vente RISO pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Que signifie le trait plein ? Le trait plein apparaissant sous la poubelle sur roues barrée indique que ce produit a été...
  • Page 64 Chapitre 3 Annexe 3-10 061-36011-FR0 Wrapping Envelope Finisher Guide de l’utilisateur...
  • Page 66 2016/10 © Copyright 2016 RISO KAGAKU CORPORATION...

Table des Matières