Télécharger Imprimer la page

Face Arrière; Bloc Secteur; Affichages; Pannello Posteriore - IMG STAGELINE DMX-1216 Mode D'emploi

Publicité

8 Affichage : il indique le mode de fonctionnement,
la banque de mémoires sélectionnée, les
numéros des scènes, et les valeurs réglées avec
les potentiomètres (5, 7, 9) [voir chapitre 1.4

"Affichages"]

9 Potentiomètre FADE TIME pour régler la vitesse
de transition avec laquelle les jeux de lumière
reliés doivent réagir aux modifications de ré-
glages, p. ex., dimmer lent ou rapide lorsqu'on
pousse un réglage ou changement rapide/lent
des réglages lorsqu'on appelle une nouvelle
scène.
10 Touche PROGRAM pour régler le mode de pro-
grammation : pour ce faire, maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes environ jusqu'à
ce que le point gauche inférieur PROGRAM sur
l'affichage clignote rapidement.
Pour terminer le mode de programmation, main-
tenez la touche PROGRAM enfoncée pendant
une seconde environ jusqu'à ce que le point
PROGRAM s'éteigne et que le point gauche
supérieur BLACKOUT clignote rapidement.
11 Touche MIDI/ADD pour allumer la commande du
contrôleur DMX-1216 via des signaux MIDI (voir
chapitre 6) et en mode de programmation pour
mémoriser une scène (voir chapitre 5.5.2).
12 Touche TAPSYNC/DISPLAY pour commuter
l'affichage entre valeurs DMX et pourcentage ;
en défilement automatique des scènes, pour
fixer la durée d'une scène ;
en mode programmation, pour commuter entre
l'affichage du numéro de la banque de mémoires
et l'affichage du numéro d'étape d'une mémoire
de déroulement de scènes (chaser).
13 Touche MUSIC/BANK-COPY pour allumer le
défilement des scènes géré par la musique (voir
chapitre 5.6.1) et en mode programmation
pour copier une banque de mémoires (voir cha-
pitre 5.5.6).
14 Touche AUTO/DEL pour activer le défilement
automatique des scènes (voir chapitre 5.6.1)
et en mode programmation pour effacer des
e i valori impostati con i cursori (5, 7 e 9) – vedi
capitolo 1.4 "Visualizzazione sul display"
9 Cursore FADE TIME per impostare la durata
delle insolvenze con cui le unità per effetti luce
collegate devono reagire alle impostazioni cam-
biate, p. es. un dimmer lento o veloce mentre si
chiude un regolatore, oppure cambio lento/ve-
loce delle impostazioni mentre si chiama una
nuova scena
10 Tasto PROGRAM per attivare la modalità di pro-
grammazione;
tenere premuto il tasto per 3 secondi ca., finché
il punto inferiore a sinistra sul display, PRO-
GRAM, lampeggia velocemente.
Per terminare il modo di programmazione tenere
premuto per 1 secondo ca. il tasto PROGRAM
finché il punto PROGRAM si spegne, mentre il
punto superiore a sinistra BLACKOUT lampeg-
gia velocemente.
11 Tasto MIDI/ADD per attivare il comando del
DMX-1216 tramite i segnali MIDI (vedi cap. 6), e
nel modo di programmazione per memorizzare
una scena (vedi cap. 5.5.2)
12 Tasto TAPSYNC/DISPLAY per cambiare la vi-
sualizzazione da valori DMX a percentuali e
viceversa;
nella funzione automatica per stabilire la durata
di una scena;
nel modo di programmazione per passare fra
l'indicazione del numero del banco memoria e la
visualizzazione dei passi di una memoria di svol-
gimento delle scene (chaser)
13 Tasto MUSIC/BANK-COPY per attivare lo svolgi-
mento delle scene comandato dalla musica (vedi
cap. 5.6.1) e nella modalità di programmazione
per copiare un banco memoria (vedi cap. 5.5.6)
14 Tasto AUTO/DEL per attivare lo svolgimento
automatico delle scene (vedi cap. 5.6.1) e nella
modalità di programmazione per cancellare
scènes, banques de mémoires ou mémoires de
défilements de scènes (chaser).
15 Touche BLACKOUT : avec cette touche, l'ensem-
ble des 192 canaux est réglé sur la valeur zéro :
le point BLACKOUT sur l'affichage clignote.
Pour revenir aux valeurs précédemment réglées,
enfoncez une nouvelle fois la touche.
16 Touches CHASE 1 à CHASE 6 pour sélectionner
les six mémoires de défilement des scènes ; l'af-
fichage indique le numéro choisi dans la pre-
mière position.
17 Touches BANK
et
pour sélectionner les
banques de mémoires 1 – 30 ; l'affichage indique
le numéro sélectionné dans les positions 3 et 4 ;
dans chaque banque, il est possible de mémori-
ser jusqu'à 8 scènes avec les touches SCENES
(3) – voir également tableau sur la page 37.
1.2 Face arrière
18 Prise MIDI IN pour commander le DMX-1216 via
des signaux MIDI, p. ex. depuis un séquenceur
ou un clavier avec sortie MIDI, voir chapitre 6
19 Potentiomètre pour régler la polarité de la sortie
DMX (20)
position gauche : pin 2 = data -, pin 3 = data +
position droite :
pin 2 = data +, pin 3 = data -
Avant d'effectuer le branchement des jeux de
lumière, vérifiez la polarité de ses entrées DMX
et réglez-les en fonction à l'aide du poten-
tiomètre.
20 Prise XLR DMX OUT pour brancher le premier
jeu de lumière ; reliez la sortie du premier jeu de
lumière à l'entrée de l'appareil suivant, etc.
21 Prise DC INPUT pour l'alimentation via le bloc
secteur livré

1.3 Bloc secteur

22 Prise alimentation pour brancher à la prise DC
INPUT (21)
scene, banchi memoria o memorie di svolgi-
mento delle scene (chaser)
15 Tasto BLACKOUT: con questo tasto si azzerano
tutti i 192 canali DMX; il punto BLACKOUT sul
display lampeggia.
Per ritornare ai valori impostati precedentemente
premere di nuovo questo tasto.
16 Tasti CHASE 1 a CHASE 6 per selezionare le sei
memorie di svolgimento delle scene; il display
indica il numero selezionato come prima cifra
17 Tasti BANK
e
per selezionare i banchi
memoria 1 – 30; il display indica il numero sele-
zionato come 3. e 4. cifra. In ogni banco, con i
tasti SCENES (3) si possono memorizzare otto
scene – vedi anche tabella a pagina 37.

1.2 Pannello posteriore

18 Presa MIDI IN per comandare il DMX-1216 attra-
verso i segnali MIDI, p. es. da un sequencer o da
un keyboard con uscita MIDI, vedi cap. 6
19 Cursore per impostare la polarità dell'uscita
DMX (20)
a sinistra: pin 2 = Data -, pin 3 = Data +
a destra:
pin 2 = Data +, pin 3 = Data -
Definire la polarità prima di collegare le unità per
effetti luce ed impostarla con i cursori.
20 Presa XLR DMX OUT per il collegamento di
un'unità per effetti luce; collegare l'uscita della
prima unità luce con l'ingresso dell'unità succes-
siva ecc.
21 Presa DC INPUT per l'alimentazione tramite l'ali-
mentatore in dotazione

1.3 Alimentatore

22 Connettore per tensioni piccole da collegare con
la presa DC INPUT (21)
1.4 Affichages
a
b
STEP / TIME
BLACKOUT
STEP
PROGRAM
CHA SE SCENE BANK
c
d
e
f
a le point BLACKOUT clignote lorsque avec la
touche BLACKOUT (15) tous les canaux DMX
sont réglés sur la valeur zéro.
b le point STEP brille lorsque, en mode program-
mation, vous commutez, avec la touche TAP-
SYNC/DISPLAY (12) sur l'affichage des étapes
d'une mémoire de défilement de scènes (chaser)
c le point PROGRAM clignote lorsque avec la
touche PROGRAM (10), le mode programmation
est activé
d le premier chiffre indique le chaser lorsqu'une
des touches CHASE 1 – 6 (16) est enfoncée.
e le deuxième chiffre indique le numéro de la scène
f les chiffres des troisième et quatrième positions
indiquent la banque de mémoires.
Les chiffres des positions deux à quatre (e, f)
sautent à l'affichage d'une valeur réglée lors-
qu'un réglage est effectué par un des poten-
tiomètres (5, 7, 9)
g le point AUTO TRIGGER brille lorsque avec la
touche AUTO/DEL (14) le défilement automa-
tique des scènes est allumé
h le point MUSIC TRIGGER et le trait en dessous
brillent lorsque avec la touche MUSIC/BANK-
COPY (13) le changement de scènes gérées par
la musique est allumé.

1.4 Visualizzazioni sul display

a
b
STEP / TIME
BLACKOUT
STEP
PROGRAM
CHA SE SCENE BANK
c
d
e
f
a Il punto BLACKOUT lampeggia, se con il tasto
BLACKOUT (15) tutti i canali DMX sono azzerati.
b Il punto STEP è acceso, se nella modalità di
programmazione, con il tasto TAPSYNC/DIS-
PLAY (12) è stata attivata la visualizzazione dei
passi di una memoria di svolgimento delle scene
(chaser).
c Il punto PROGRAM lampeggia, se con il tasto
PROGRAM (10) è stata attivata la modalità di
programmazione.
d La prima cifra indica la memoria selezionata di
svolgimento delle scene, se uno dei tasti CHASE
1 – 6 (16) e stato premuto.
e La seconda cifra indica le numero della scena.
f Le cifre in terza e quarta posizione indicano il
banco memoria.
Le cifre dalla seconda alla quarta posizione (e, f)
visualizzano un valore impostato se l'imposta-
zione è stata fatta per mezzo di uno dei cursori
(5, 7, 9).
g Il punto AUTO TRIGGER è acceso se con il tasto
AUTO/DEL (14) è stato attivato lo svolgimento
automatico delle scene.
h Il punto MUSIC TRIGGER e il trattino sottostante
sono accesi se con il tasto MUSIC/BANK-COPY
(13) è stato attivato il cambio scena comandato
dalla musica.
F
B
CH
MUSIC
TRIGGER
AUTO
TRIGGER
g
h
I
MUSIC
TRIGGER
AUTO
TRIGGER
g
h
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1590