Page 1
Z 09875 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d’emploi à partir de la page 28 Handleiding vanaf pagina 40 Z 09875_V1.1_01_2016...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise ______________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang ___________________________ 6 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Geräteübersicht _________________________ 7 meiden. Zubehörübersicht ________________________ 8 Warnung vor heißen Ober- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 fl...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigen Sie die Schüssel und alle Zubehörteile, die mit Öl in ■ Berührung gekommen sind, mit warmem Wasser und mildem Spülmittel. Die Schüssel, der Grillkorb und der Grillrost können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! ■...
■ Überprüfen Sie das Gerät im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor jeder Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das Netzkabel und der Stecker keine Schäden aufweisen! Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■ Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum zu allen Seiten (mind. 20 cm) und Freiraum nach oben (mind.
Zubehörübersicht Grillrost Er kann verwendet werden z. B. zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gemüse sowie zum Aufbacken von Backwaren, wie Brötchen etc. Zudem dient der Grillrost als Aufl agefl äche für z. B. Kuchenformen. Grillkorb mit Entnahmehilfe Der Grillkorb eignet sich z. B. für die Zubereitung von frischen Lebensmitteln, wie Pommes frites, Röstkartoffeln, Grillgemüse etc., und Tiefkühlpro- dukten, wie Pommes frites, Kroketten etc.
geöffnete Fenster! Beachten Sie bei der Inbetriebnahme auch die Hinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Benutzung". 6. Lassen Sie das Gerät anschließend komplett abkühlen und reinigen Sie die Schüs- sel ein weiteres Mal. Inbetriebnahme ACHTUNG! ■ Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es ordnungsgemäß und korrekt zusammen- gebaut wurde, damit eine einwandfreie Funktion des Gerätes gewährleistet werden kann.
■ Vorsicht heiße Zubehörteile! Die Zubehörteile sind nach Entnahme aus dem Ge- rät sehr heiß! Legen Sie die Zubehörteile nach der Entnahme von Lebensmitteln nur auf einen hitzeunempfi ndlichen Untergrund ab, um Sachschäden und Verletzungen zu vermeiden. ■ Überfüllen Sie das Gerät nicht, das maximale Volumen der Schüssel beträgt ca. 5 Liter! Wenn Sie die Programme "Frittieren"...
10. Entnehmen Sie das verwendete Zubehör. 11. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung (siehe Kapitel „Reinigung“). Lassen Sie keine Speisereste antrocknen. Grillkorb nutzen Dieser Einsatz eignet sich besonders gut für die Zubereitung von frischen oder tiefge- kühlten Kartoffelspalten, Röstkartoffeln und Pommes frites. Außerdem eignet sich der Einsatz für die Zubereitung von Gemüse, Fleischstückchen sowie tiefgekühlten Produk- ten, wie z.
5. Das Gerät beginnt mit dem Runterzählen des Timers. Die Kontrollleuchte Timer leuchtet auf. 6. Nach Ablauf der eingestellten Timer-Zeit schaltet das Gerät automatisch auf das gewählte Programm. Die Kontrollleuchte des gewählten Programms leuchtet. 7. Nach Ablauf der eingestellen Garzeit schaltet sich die Hitzezufuhr automatisch ab und ein Signalton erklingt.
Kochprogramme Bitte beachten Sie, dass alle voreingestellten Gartemperaturen und Garzeiten nur unge- fähre Richtwerte sind. Da Speisen sehr unterschiedlich sind und sich Zutaten aufgrund ihrer Herkunft, Größe, Form, Qualität sowie Marke unterscheiden, können wir die opti- male Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantieren. Die tatsächlichen Garzeiten können daher in Abhängigkeit von der Speisenzusammenstellung, Portionsgröße und der ein- gestellten Gartemperatur variieren.
3. Wenn Sie das Gerätegehäuse und die Heizelemente reinigen möchten, wischen Sie diese mit einem sauberen feuchten Tuch ab. 4. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Content Explanation of symbols Safety notes: Proper use ____________________________ 16 Please carefully read Safety notes ___________________________ 17 through and obey the Product contents _______________________ 19 safety notes in order to avoid injury to persons and Device overview _______________________ 20 damage to property. Overview of accessories _________________ 21 Before fi...
Safety notes This device may be used by children ages 8 and over as well ■ as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are super- vised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device.
Risks of injury ■ Keep children and animals away from the device and packaging material. There is a danger of injury and suffocation! ■ Only use and store the device out of the reach of children. The mains cord may also not be accessible for children.
■ Ensure that the connected mains cord does not pose a tripping hazard. The cable may not hang down from the set up area to prevent the device from being pulled down. Never pull on the mains cord in order to move the device. ■...
Overview of accessories Grilling grate It can be used e.g. for grilling meat, fi sh and vege- tables as well as for crisping up baked goods such as rolls etc. The grilling grate can also be used as a rack for e.g.
Start-up ATTENTION! ■ Only use the device if it has been properly and correctly assembled to guarantee proper functioning of the device. ■ Check the device, cable, and mains plug for damages each time before using the device. Do not use the device if it exhibits visible damages! ■...
Page 23
Operation 1. Put the desired accessories and food in the device (see sections “Using the grill bas- ket”, “Using the grilling grate”). 2. Connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device.
Page 24
Using the grill basket This insert is particularly suitable for preparing fresh or frozen potato wedges, roast pota- toes and fries. The insert is also suitable for preparing vegetables, pieces of meat as well as frozen products such as chicken nuggets or calamari rings etc. 1.
Cooking programmes and tips for preparing food • Basically, you can use the device to prepare any meal that can be prepared in a con- ventional convection oven or a conventional deep-fryer. • Generally speaking, you do not have to preheat the device. When preparing meals, which must be cooked “to perfection”, preheating the oven is still recommended for determining the exact cooking time.
Cleaning ATTENTION! ■ Burn hazard attributed to hot device parts and accessories! Let the device and accessories cool off each time before you clean them. ■ Danger of electrocution! Prior to each cleaning, pull the mains plug out of the sock- et.
The cooking time is too short. Adjust the cooking time. cooked to completion. • The grill basket is overfi lled. Reduce the quantity of food. Technical data Customer service / Importer: Model: CP-04 DS Produkte GmbH Article No.: Z 09875 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220–240 V~ 50 Hz...
Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 28 Veuillez lire attentive- Consignes de sécurité ___________________ 29 ment et entièrement ces Contenu de la livraison __________________ 31 consignes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter Vue générale de l’appareil ________________ 32 les dommages corporels Vue générale des accessoires ____________ 33 et matériels.
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expé- rience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles sont reçues des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
Nettoyez avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle doux ■ le récipient et tous les accessoires qui sont entrés en contact avec de l’huile. Le récipient, la corbeille à barbecue et la grille peuvent aussi être lavés en lave-vaisselle. Risques de blessure ■...
■ Ne posez aucun matériau infl ammable (p. x. du carton, du plastique, du papier ou des bougies) sur ou dans l’appareil. ■ Pour votre propre sécurité, avant chaque mise en service, vérifi ez si l’appareil pré- sente pas de dommages. Utilisez-le uniquement si l’appareil, le câble d’alimentation et la fi...
Vue générale des accessoires Grille Elle peut être utilisée, p. ex., pour faire griller de la viande, du poisson et des légumes ainsi que pour réchauffer des produits de boulangerie, comme des petits pains etc. De plus, la grille sert de surface pour déposer p. ex. des moules à...
Mise en service ATTENTION ! ■ Utilisez l’appareil uniquement s’il a été correctement assemblé pour pouvoir garantir un parfait fonctionnement de celui-ci. ■ Avant chaque mise en service, vérifi ez si l’appareil, le câble et la fi che ne présentent pas des dommages.
Page 35
■ Ne faites pas déborder la corbeille à barbecue. Remplissez la corbeille à barbecue au maximum jusqu’aux ¾ avec des aliments. Les aliments doivent pouvoir bien se mélanger. ■ Ne mettez pas dans l’appareil des aliments dans du fi lm de conservation ou des sachets en plastique.
Utiliser la corbeille à barbecue Cet accessoire convient particulièrement bien à la préparation de pommes de terre, de pommes de terre sautées et de frites fraîches ou congelées. De plus, l’accessoire convient à la préparation de légumes, de morceaux de viande ainsi que de produits congelés comme, p.
Programmes de cuisson et conseils de préparation • En règle générale, l’appareil peut préparer tous les plats qui peuvent aussi être pré- parés dans un four à circulation d’air et dans une friteuse courante. • En règle générale, il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil. Pour la prépa- ration d’aliments devant être cuits «...
Nettoyage ATTENTION ! ■ Risque de brûlure avec des pièces et des accessoires brûlants ! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant chaque nettoyage. ■ Risque d’électrocution ! Avant chaque nettoyage, débranchez la fi che de secteur de la prise électrique. Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise électrique dans de l’eau.
Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 40 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies ____________________ 41 door en houd u aan de Leveringspakket _______________________ 43 veiligheidsinstructies om li- chamelijke letsels en mate- Overzicht van het apparaat _______________ 44 riële schade te vermijden. Overzicht van accessoires ________________ 45 Waarschuwing voor hete Voor het eerste gebruik __________________ 45...
Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en ■ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloei- ende gevaren hebben begrepen.
Reinig de kom en alle onderdelen die met olie in aanraking zijn ■ gekomen met warm water en een mild reinigingsmiddel. De kom, de grillmand en het grillrooster kunnen ook in de vaatwas- machine worden gereinigd. Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er be- staat gevaar voor verwondingen en verstikking! ■...
■ Controleer in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat voor elk gebruik op schade. Gebruik het alleen, als het apparaat, het netsnoer en de stekker geen scha- de vertonen! Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat ■...
Overzicht van accessoires Grillrooster Het kan worden gebruikt om bijv. vlees, vis en groenten te grillen en bakproducten af te bakken, zoals broodjes enz. Bovendien dient het grillrooster als legplank voor bijv. bakvormen. Grillmand met verwijderelement De grillmand is geschikt voor de bereiding van verse voedingsmiddelen, zoals frietjes, gebakken aardappelen, gegrilde groente enz., en diepgevro- ren producten zoals frietjes, kroketten enz.
vensters wijd te openen! Neem bij het ingebruikneming ook de instructies in acht in de hoofdstukken “Ingebruikneming” en “Gebruik”. 6. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen en reinig de kom nog een keer. Ingebruikneming ATTENTIE! ■ Gebruik het apparaat alleen als het reglementair en correct werd gemonteerd, zodat een probleemloze werking van het apparaat kan worden gegarandeerd.
Page 47
veel olie in de kom dat de MIN-markering wordt bereikt, maar nooit verder dan de MAX-markering. ■ Doe de grillmand niet te vol. Vul de grillmand maximaal voor ¾ met voedingsmidde- len. De voedingsmiddelen moeten nog goed kunnen worden gemengd. ■...
Grillmand gebruiken Dit inzetstuk is heel goed geschikt voor de bereiding van verse of diepgevroren aardap- pelpartjes, geroosterde aardappelen en frietjes. Bovendien is het inzetstuk geschikt voor de bereiding van groenten, stukjes vlees en diepgevroren producten, zoals kippennug- gets of inktvisringen. 1.
Kookprogramma’s en bereidingstips • In principe kunnen met het apparaat alle gerechten worden bereid die ook in een gebruikelijke heteluchtoven en een gebruikelijke friteuse kunnen worden bereid. • Over het algemeen is het niet nodig het apparaat voor te verwarmen. Bij de bereiding van gerechten, die precies moeten worden gegaard, is een voorverwarming echter aan te bevelen om het gaarmoment exact te kunnen meten.
Reiniging ATTENTIE! ■ Verbrandingsgevaar door hete onderdelen en accessoires van het apparaat! Laat het apparaat en de accessoires voor elke reiniging afkoelen. ■ Gevaar voor elektrocutie! Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit in water onder. Doe het ap- paraat nooit in de vaatwasser.
De bereidingstijd is te kort. Pas de gaartijd aan. zijn niet volledig gaar. • De grillmand is te vol. Verminder de hoeveelheid levens- middelen. Technische gegevens Klantenservice / Importeur: Model: CP-04 DS Produkte GmbH Artikelnr.: Z 09875 Am Heisterbusch 1 Stroomvoorziening: 220–240 V~ 50 Hz 19258 Gallin Vermogen: 1400–1600 W...