Page 1
00417 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 28 Z 00417 M DS V1 1217...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Küchengerät aus unserem Hause entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Page 5
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren ■ benutzen und lagern. Unsachgemäße Bedienung kann zu Ver- letzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netzkabel darf für Kinder und Tiere nicht erreichbar sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ■...
Page 6
dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbin- dung schnell getrennt werden kann. ■ Das Gerät immer zuerst ausschalten, bevor der Netzstecker aus der Steckdose ge- zogen wird. VORSICHT – Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr durch scharfes Schneideblatt! ■ Schneideblatt niemals an der Schnittfl...
Lieferumfang und Geräteübersicht BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern- halten. ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! 1. Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit sowie Transportschäden über- prüfen. Falls das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Das Netzkabel vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und leicht zugängliche Steckdose stecken. Benutzung BEACHTEN! ■ Motor nicht überlasten! Gerät nach maximal 5 Minuten ununterbrochenem Betrieb abkühlen lassen! • Käse, Wurst und Fleisch lassen sich gekühlt (nicht gefroren!) besser schneiden. •...
Nach dem Schneiden / Aufbewahrung 7. Wurde der Schalter I / /O / II auf die Position I gestellt, diesen zurück auf die Position O stellen, um das Gerät auszuschalten. Wurde der Schalter I / /O / II auf die Position II gestellt, diesen loslassen. Der Schalter springt automatisch auf die Position O und das Gerät schaltet sich aus.
Den Kundenservice kontak- wird ausgelöst. Kein Fehler feststellbar. tieren. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 00417 Importeur: Modell: FS9006 DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Leistung: 150 W 19258 Gallin Schutzklasse: Deutschland Kurzzeitbetrieb (KB):...
Page 11
Contents Intended Use _______________________________________________________12 Safety Instructions __________________________________________________12 Items Supplied and Device Overview ____________________________________15 Before Initial Use ____________________________________________________15 Use _____________________________________________________________ 16 Cleaning and Care __________________________________________________17 Storage ___________________________________________________________17 Disposal___________________________________________________________17 Troubleshooting ____________________________________________________ 18 Technical Data ____________________________________________________ 18 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Warns of serious injuries DANGER Danger symbols: These...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen one of our kitchen devices. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc- tions should also be handed over with it.
Page 13
The device should only be used and stored out of the reach ■ of children and animals. Improper use can lead to injuries and electric shock. The mains cable must also be kept out of the reach of children and animals. Children must be supervised to guarantee that they do not play ■...
Page 14
CAUTION – Danger of Injury Danger of injury from sharp cutting blade! ■ Never grasp the cutting blade by the cutting surface. Always use the slide and fi nger guard when cutting. ■ Never attempt to stop the rotating cutting blade from the outside. To stop it, al- ways move the switch to the O position (see the “Use”...
Items Supplied and Device Overview PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! 1. Unpack the items supplied and check them for completeness and transport damage. If the device, the mains plug or the mains cable does have damage, do not use the device(!), but contact our customer service department.
PLEASE NOTE! ■ Do not overload the motor! Allow the device to cool down after no more than 5 min- utes of uninterrupted operation! • Cheese, sausages and meat can be sliced better if they are chilled (not fro- zen!). •...
9. Set the cutting width to 0. 10. Push the slide towards the cutting blade as far as it will go. 11. If there are food residues on the cutting blade, in particular after slicing items con- taining fat (e.g. sausages, cheese), clean the cutting blade and the device (see the "Cleaning and Care"...
No error can be identifi ed. department. Technical Data Customer Service / Article number: 00417 Importer: Model: FS9006 DS Produkte GmbH Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Power: 150 W 19258 Gallin Protection class:...
Page 19
Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 20 Consignes de sécurité ______________________________________________ 20 Composition et vue générale de l'appareil _______________________________ 23 Avant la première utilisation __________________________________________ 24 Utilisation _________________________________________________________ 24 Nettoyage et entretien _______________________________________________ 25 Rangement _______________________________________________________ 26 Dépannage _______________________________________________________ 26 Caractéristiques techniques __________________________________________ 27 Mise au rebut ______________________________________________________ 27 Explication des symboles Explication des mentions d’avertis-...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre robot ménager. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Page 21
tion sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les risques en découlant. L'appareil doit être utilisé et rangé uniquement hors de portée ■ des enfants et des animaux. Une utilisation inadéquate risque de causer des blessures ou une électrocution. Le cordon d'ali- mentation doit également être mis hors de portée des enfants et des animaux.
Page 22
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution par suite d'un endommagement et d'une utilisation inadéquate ■ Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l'appa- reil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à...
■ Arrêtez l'appareil et débranchez la fi che du secteur si un dysfonctionnement survient en cours d'utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage. ■ N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour tirer ou porter l'appareil. Pour débran- cher l'appareil, tirez toujours sur la fi...
Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ Placez l'appareil sur une surface plane, sèche, solide et résistante. ■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez l'appareil avant la première utilisation (voir paragraphe «...
Découpe 3. Placez le produit à découper entre la protection pour les doigts et la paroi de guidage. 4. Pour allumer l’appareil, appuyez sur l’interrupteur I / O / II (1). Vous pouvez le faire de 2 façons : – Basculer l’interrupteur I / O / II vers la gauche sur la position I, pour enclencher le fonctionnement permanent.
un produit vaisselle doux. Remarque : l'appareil et les ac- cessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle ! 5. Essuyez soigneusement toutes les pièces. 6. Réinstallez le disque de découpe dans l’appareil et resserrez la vis d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Caractéristiques techniques Service après-vente/ Référence de l'article : 00417 importateur : Modèle : FS9006 DS Produkte GmbH Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Puissance : 150 W 19258 Gallin Classe de protection :...
Page 28
Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 29 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 29 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 32 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 33 Gebruik __________________________________________________________ 33 Reinigen en onderhoud ______________________________________________ 34 Opbergen ________________________________________________________ 34 Storingen verhelpen ________________________________________________ 35 Technische gegevens _______________________________________________ 35 Afvoeren _________________________________________________________ 35 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden waarschuwt voor ernstig...
G eachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van een keukenapparaat uit onze fi rma. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Page 30
apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Het apparaat alleen buiten bereik van kinderen en dieren ge- ■ bruiken en bewaren. Ondeskundige bediening kan leiden tot verwondingen en elektrische schokken. Ook het netsnoer mag voor kinderen en dieren niet bereikbaar zijn.
Page 31
WAARSCHUWING – Gevaar voor een elektrische schok door schade en ondeskundig gebruik ■ Het apparaat alleen aansluiten op een contactdoos met aardingscontacten die over- eenstemt met de technische gegevens van het apparaat. De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het stroomnet snel kan worden ontkoppeld.
■ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt, in geval van stroomuitval of vóór een onweersbui. ■ Trek of draag het apparaat nooit aan het netsnoer. Trek de netstekker altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer uit de contactdoos! ■...
Vóór het eerste gebruik LET OP! ■ Zet het apparaat op een vlakke, vaste, droge en ongevoelige ondergrond. ■ Er kunnen mogelijkerwijs productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u het apparaat vóór het eerste ge- bruik grondig te reinigen (zie hoofdstuk 'Reinigen en onderhoud').
– De knop I / /O / II naar rechts in stand II zetten en houden om de veilige werking in te schakelen. Bij het loslaten van de knop, springt deze zelf terug naar stand O en het snijblad stopt automatisch. 5.
Neem contact op met de gesprongen. Geen fout gevonden. klantenservice. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 00417 importeur: Model: FS9006 DS Produkte GmbH Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Vermogen: 150 W 19258 Gallin Elektrische veiligheidsklasse: II Duitsland...