gourmetmaxx TK-01M-G Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TK-01M-G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

00974 / 00965
DE
EN
FR
NL
00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1
00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 21
Mode d'emploi
à partir de la page 38
Handleiding
vanaf pagina 56
Z 00974 / 00965 M DS V5 0318
14.03.2018 09:07:16
14.03.2018 09:07:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx TK-01M-G

  • Page 1 00974 / 00965 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 21 Mode d’emploi à partir de la page 38 Handleiding vanaf pagina 56 Z 00974 / 00965 M DS V5 0318 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1 14.03.2018 09:07:16 14.03.2018 09:07:16...
  • Page 2 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 2 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 2 14.03.2018 09:07:30 14.03.2018 09:07:30...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise __________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 8 Zubehörübersicht ____________________________________________________ 9 Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________________ 10 Inbetriebnahme ____________________________________________________ 10 Benutzung _________________________________________________________11 Tipps und Tricks ____________________________________________________14 Garzeitentabelle ____________________________________________________15 Rezeptideen ______________________________________________________ 16 Reinigung ________________________________________________________ 19 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 19 Technische Daten __________________________________________________ 20 Entsorgung _______________________________________________________ 20...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Heißluftofen entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Netzkabel fernzuhalten. VORSICHT: heiße Oberfl ächen! Das Gerät wird wäh- rend des Gebrauchs sehr heiß.
  • Page 6 ■ Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind. WARNUNG – Stromschlaggefahr durch Schäden und unsachgemäße Benutzung ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten, die mit den Technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen.
  • Page 7: Lieferumfang

    ■ Das Gerät hat Gummifüße. Einige Möbel sind mit Materialien beschichtet, welche die Gummifüße angreifen könnten. Zur Sicherheit ggf. eine Unterlage unter das Ge- rät legen. ■ Das Netzkabel darf nicht von der Aufstellfl äche herabhängen, um ein Herunter- reißen des Gerätes zu verhindern. ■...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1 Lüftungsschlitze 2 Ein-/Ausschalter Rotation Drehspieß 3 Entriegelungsknopf Deckel 4 Schüssel (im Gerät) 5 Glasdeckel 6 Heizlement 7 Bedienfeld 8 Timer 9 Kontrollleuchte POWER 10 Temperaturregler 11 Kontrollleuchte HEAT (Heizen) 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 8 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 8 14.03.2018 09:07:31 14.03.2018 09:07:31...
  • Page 9: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Grillrost Er kann verwendet werden z. B. zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gemüse sowie zum Aufbacken von Backwaren, wie Brötchen etc. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten: – stellen Sie den Grillrost auf die langen Beine, um näher am Heizelement zu sein (z. B. für Schweinekotelett, Fisch o.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Be- einträchtigungen zu vermeiden, die Schüssel und die Zubehörteile gründlich vor dem ersten Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reinigung“). 2. Das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen aufstellen.
  • Page 11: Benutzung

    Benutzung BEACHTEN! ■ Das Gerät nicht überfüllen, das maximale Volumen der Schüssel beträgt ca. 4 Liter! ■ Den Grillkorb nicht überfüllen. Den Grillkorb max. zu ¾ mit Lebensmitteln befüllen. Die Lebensmittel sollten sich beim Drehen noch gut durchmischen können. ■ Mit dem Drehspieß...
  • Page 12 Wir empfehlen immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe bzw. die Entnahmehilfe zu verwenden, da die Schüssel, das Zubehör und die Speisen sehr heiß sind. 7. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. 8. Das Gerät nach jeder Benutzung reinigen (siehe Kapitel „Reinigung“). Keine Speise- reste antrocknen lassen.
  • Page 13 7. Die Seite des Drehspießes mit der Nut in die Auf- nahme an der Schüssel einhängen. 8. Das Bratgut bei Bedarf mit Öl, Marinade oder Gewürzen bestreichen. 9. Die gewünschte Gartemperatur und -zeit einstellen (siehe Abschnitt "Gerät ein- und ausschalten") und den Deckel schließen (siehe Abschnitt "Deckel öffnen und schlie- ßen").
  • Page 14: Tipps Und Tricks

    7. Die gewünschte Gartemperatur und -zeit einstellen (siehe Abschnitt "Gerät ein- und ausschalten"). 8. Den Ein- / Ausschalter Rotation auf die Position I stellen. Der Drehspieß beginnt, sich zu drehen. 9. Den Deckel nach Beendigung des Garvorgangs öffnen und den Grillkorb mit der Entnahmehilfe entnehmen.
  • Page 15: Garzeitentabelle

    sich etwas verkürzen. Vor Ablauf der angegebenen Garzeit testen, ob die Speisen bereits durchgegart sind. • Für die Zubereitung von Speisen benötigt man kein bzw. nur sehr wenig Öl. • Beim Verwenden des Drehspießes darauf achten, dass nach allen Seiten genügend Freiraum vorhanden ist, so dass der Braten bzw.
  • Page 16: Rezeptideen

    Rezeptideen Pommes frites selbst gemacht Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 25 Minuten Garzeit: ca. 45 Minuten Zutaten: ca. 600 – 700 g Kartoffeln (festkochend) 1 – 2 EL ÖL Gewürze: Salz Zubereitung: 1. Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stäbchen schneiden. 2. Kartoffen gründlich waschen und abtrocknen. 3.
  • Page 17 Gegrillte Kartoffeln Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 10 Minuten Garzeit: ca. 30 Minuten Zutaten: mittelgroße Kartoffeln 1 TL Salz 2 EL Öl Butter oder Kräuterbutter Zubereitung: 1. Die Kartoffeln waschen und auf der fl acheren Seite kreuzweise einschneiden. 2. Die Kartoffeln mit Salz einreiben. 3.
  • Page 18 Gegrilltes Gemüse mit Rinderfi let Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 25 Minuten Garzeit: ca. 20 – 30 Minuten Zutaten: 250 – 350 g Rinderfi let 1 – 2 EL Olivenöl Knoblauchzehe 4 – 6 mittelgroße Champignons Zucchini Paprika Gewürze: Salz, Pfeffer, Kräuter n. B. 1 Glas Wasser n.
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung BEACHTEN! ■ Keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen. ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die- se können die Oberfl äche beschädigen. Keine Metallgegenstände benutzen. 1. Alle herausnehmbaren Teile aus dem Gerät (Schüssel, Drehspieß, Grillkorb, Grill- rost) nehmen.
  • Page 20: Technische Daten

    • Die Zubereitungszeit ist zu kurz. Die Garzeit anpassen. nicht fertig gegart. • Der Grillkorb ist überfüllt. Die Lebensmittelmenge verringern. Technische Daten Kundenservice / Modell: TK-01M-G Importeur: Artikelnummern: 00974 (weiß) DS Produkte GmbH 00965 (schwarz) Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220-240 V~ 50 Hz...
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    Contents Intended Use ______________________________________________________ 22 Safety Instructions __________________________________________________ 22 Items Supplied _____________________________________________________ 25 Device Overview ___________________________________________________ 25 Accessories Overview _______________________________________________ 26 Before Initial Use ___________________________________________________ 27 Putting Into Operation _______________________________________________ 27 Use _____________________________________________________________ 28 Tips and Tricks ____________________________________________________ 31 Table of Cooking Times ______________________________________________ 32 Cleaning _________________________________________________________ 32 Recipe Ideas ______________________________________________________ 33 Troubleshooting ____________________________________________________ 36...
  • Page 22: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen our hot-air oven. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these in- structions should also be handed over with it.
  • Page 23 CAUTION: hot surfaces! The device will become very hot during use. Only touch the handles and the controller while the device is in use or immediately after it has been switched off. Only transport or store away the device after it has cooled down completely.
  • Page 24 WARNING – Danger of Injuries! ■ Risk of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the reach of small children and animals. Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! ■...
  • Page 25: Items Supplied

    Items Supplied • 1 hot-air fryer with bowl • 1 grill rack Check the items supplied for completeness (see the • 1 rotating spit "Device Overview" chapter and "Accessories Over- • 1 grill basket view" chapter) and possible transport damage. If you •...
  • Page 26: Accessories Overview

    Accessories Overview Grill Rack It can be used for example for grilling meat, fi sh and vegetables and for baking pastries and other baked goods such as bread rolls etc. You have two options here: – Place the grill rack on the long legs to be closer to the heating element (e.g.
  • Page 27: Before Initial Use

    Before Initial Use 1. The device may contain production residues. To avoid harmful effects to your health, clean the bowl and the accessories thoroughly before using them for the fi rst time (see the "Cleaning" chapter). 2. Place the device on a dry and heat-resistant fl at surface at a safe distance from fl am- mable objects.
  • Page 28: Use

    PLEASE NOTE! ■ Do not overfi ll the device; the maximum volume that the bowl can hold is approx. 4 litres! ■ Do not overfi ll the grill basket. Fill the grill basket no more than ¾ full with food. The food must be able to mix together well when it rotates.
  • Page 29 7. Remove the mains plug from the plug socket and allow the device to cool down. 8. Clean the device after each use (see the "Cleaning" chapter). Do not allow any food residues to dry on the device. Using the Rotating Spit This insert is ideal for grilling poultry (roast chicken etc.), spit roast or rolled roast meat.
  • Page 30 7. Hang the side of the rotating spit with the groove into the holder on the bowl. 8. If necessary, coat the food to be roasted with oil, marinade or seasoning. 9. Set the cooking temperature and time you want (see the “Switching the Device On and Off”...
  • Page 31: Using The Grill Rack

    9. Open the lid after the end of the cooking process and remove the grill basket using the removal tool. We recommend that you always use potholders or oven gloves as the bowl, the grill rack and the food will be very hot. 10.
  • Page 32: Table Of Cooking Times

    Table of Cooking Times Please note that all of the stated cooking temperatures and cooking times are approxi- mate guideline values. As ingredients differ due to their origin, size, shape, quality and brand, we cannot guarantee the optimum setting for your ingredients. The actual cooking times may therefore vary depending on the portion size and the cooking temperature that has been set.
  • Page 33: Recipe Ideas

    Recipe Ideas Homemade Chips Portions: Preparation time: approx. 25 minutes Cooking time: approx. 45 minutes Ingredients: 600 – 700 g Potatoes (waxy) 1 – 2 tbsp. Seasoning: Salt Preparation: 1. Peel the potatoes and cut them into sticks of equal size. 2.
  • Page 34 Grilled Potatoes Portions: Preparation time: approx. 10 minutes Cooking time: approx. 30 minutes Ingredients: Medium-sized potatoes 1 tsp. Salt 2 tbsp. Butter or herb butter Preparation: 1. Wash the potatoes and cut a cross-shaped notch into them on the fl atter side. 2.
  • Page 35 Grilled Vegetables with Fillet of Beef Portions: Preparation time: approx. 25 minutes Cooking time: approx. 20 – 30 minutes Ingredients: 250 – 350 g Beef fi llet 1 – 2 tbsp. Olive oil Garlic clove 4 – 6 Medium-sized mushrooms Courgette Pepper Seasoning:...
  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause/solution •...
  • Page 37: Technical Data

    Technical Data Customer Service / Model: TK-01M-G Importer: Article numbers: 00974 (white) DS Produkte GmbH 00965 (black) Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220-240 V~ 50 Hz 19258 Gallin Power: 1200-1400 W Germany Temperature range: up to max. 250°C Tel.: +49 38851 314650 Volume of bowl: approx.
  • Page 38: Explication Des Symboles Utilisés

    Contenu Utilisation conforme __________________________________________________39 Consignes de sécurité ________________________________________________39 Composition ________________________________________________________42 Vue générale de l’appareil _____________________________________________43 Vue générale des accessoires _________________________________________44 Avant la première utilisation ___________________________________________44 Mise en service _____________________________________________________45 Utilisation __________________________________________________________46 Conseils et astuces __________________________________________________49 Tableau de cuisson __________________________________________________50 Idées de recettes ____________________________________________________50 Nettoyage _________________________________________________________53 Dépannage ________________________________________________________54 Caractéristiques techniques ___________________________________________55...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre four à chaleur tournante. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
  • Page 40 Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réa- ■ lisés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous surveillance. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION aux surfaces chaudes ! À...
  • Page 41 ■ Ne saisissez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la fi che secteur à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution par suite d’un endommagement et d’une utilisation inadéquate ! ■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à...
  • Page 42: Composition

    ■ L‘appareil est doté de pieds en caoutchouc. Certains meubles sont revêtus de ma- tière pouvant décomposer les pieds en caoutchouc. Si nécessaire, posez par mesure de sécurité l‘appareil sur un support. ■ Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber.
  • Page 43: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 1 Fentes d'aération 2 Interrupteur marche/arrêt rotation tournebroche 3 Bouton de déverrouillage du couvercle 4 Cuve (dans l'appareil) 5 Couvercle en verre 6 Résistance 7 Panneau de commande 8 Minuterie 9 Témoin lumineux POWER (marche) 10 Thermostat 11 Témoin lumineux HEAT (chauffe) 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 43 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 43...
  • Page 44: Vue Générale Des Accessoires

    Vue générale des accessoires Grille Elle s'utilise par ex. pour faire griller de la viande, du poisson et des légumes ainsi que pour faire dorer pains et viennoiseries. Vous avez deux possibilités : – placez la grille sur les pieds longs pour que les aliments soient plus proches de la résistance (par ex.
  • Page 45: Mise En Service

    2. Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et insensible à la chaleur, à une dis- tance suffi sante de tout objet infl ammable. Veillez à placer l'appareil hors de portée des enfants ! 3. Branchez la fi che sur une prise en 220 – 240 V installée de façon réglementaire et mise à...
  • Page 46: Utilisation

    Utilisation À OBSERVER ! ■ N'allez pas au delà de la capacité de remplissage de l'appareil, le volume maximal de la cuve étant d'env. 4 litres ! ■ Ne remplissez pas trop le panier de cuisson. Il ne doit pas être rempli d'aliments au- delà...
  • Page 47: Utilisation Du Tournebroche

    6. Retirez les accessoires utilisés et les denrées cuisinées de l'appareil (voir sections « Utilisation du tournebroche », « Utilisation du panier de cuisson » et « Utilisation de la grille »). Nous recommandons de toujours utiliser des maniques, des gants de cuisine ou l'extracteur car la cuve, les accessoires et les aliments sont très chauds.
  • Page 48: Utilisation Du Panier De Cuisson

    7. Accrochez le côté du tournebroche avec la rai- nure dans le logement de la cuve. 8. Au besoin, enduisez le rôti ou la volaille avec de l'huile, de la marinade ou des épices. 9. Programmez la température et le temps de cuisson souhaités (voir section « Marche/ arrêt de l'appareil ») et fermez le couvercle (voir section «...
  • Page 49: Utilisation De La Grille

    7. Programmez la température et le temps de cuisson souhaités (voir section « Marche/ arrêt de l'appareil »). 8. Placez l'interrupteur marche/arrêt rotation en position I. Le tournebroche commence à tourner. 9. Ouvrez le couvercle en fi n de cuisson et retirez le panier de cuisson à l'aide de l'extracteur.
  • Page 50: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Veuillez noter que les temps et températures de cuisson indiqués sont des valeurs indi- catives approximatives. Nous ne pouvons pas garantir un réglage idéal pour vos ingré- dients, car ils sont tous de tailles, de formes, de qualités et de marques différentes en raison de leurs origines.
  • Page 51: Pommes De Terre Grillées

    4. Remplir le panier de cuisson. 5. Placer le panier de cuisson dans l'appareil. 6. Régler la température de cuisson sur 200 °C env. 7. Programmer un temps de cuisson d'env. 45 minutes. 8. Les frites sont cuites lorsqu'elles ont un aspect doré et qu'elles sont croustillantes. Baisser éventuellement la température si les frites semblent brunir.
  • Page 52: Filet De Bœuf Et Légumes Grillés

    Cuisses de poulet piquantes Parts : 2 – 4 Temps de préparation : env. 25 minutes Temps de cuisson : env. 20 à 30 minutes Ingrédients : 4 – 6 cuisses de poulet 2 – 3 cuillères à soupe d'huile d'olive gousse d'ail 1 cuillère à...
  • Page 53: Nettoyage

    5. Mélanger le tout dans un récipient avec un peu d'huile et des épices. 6. Verser le mélange de légumes et de viande dans le panier de cuisson à déposer ensuite dans l'appareil. Ajouter au choix un verre d'eau dans la cuve pour apporter un peu plus d'humidité...
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution •...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    • Le panier de cuisson est trop rempli. Diminuez la quantité d'aliments. Caractéristiques techniques Service après-vente / Modèle : TK-01M-G Importateur : Réf. articles : 00974 (blanc) DS Produkte GmbH 00965 (noir) Am Heisterbusch 1 Tension d'alimentation :...
  • Page 56: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 58 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 58 Leveringsomvang __________________________________________________ 61 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 62 Toebehorenoverzicht ________________________________________________ 63 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 64 Ingebruikneming ___________________________________________________ 64 Gebruik __________________________________________________________ 65 Tips en trucs ______________________________________________________ 68 Tabel met gaartijden ________________________________________________ 69 Receptideeën _____________________________________________________ 70 Reinigen _________________________________________________________ 73 Storingen verhelpen ________________________________________________ 73 Technische gegevens _______________________________________________ 74...
  • Page 57: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, Wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van onze heteluchtoven. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door, en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
  • Page 58 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitge- ■ voerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en het netsnoer. VORZICHTIG: hete oppervlakken! Het apparaat wordt tij- dens het gebruik erg heet.
  • Page 59 ■ Mocht het apparaat in het water vallen, onderbreekt u meteen de stroomtoevoer. Probeer niet om het apparaat uit het water te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet! ■ Raak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit aan met vochtige handen wanneer deze onderdelen zijn aangesloten op het stroomnet.
  • Page 60: Leveringsomvang

    AANWIJZINGEN – Gevaar voor materiële schade ■ Plaats het apparaat altijd met een vrije ruimte naar alle kanten (minimaal 20 cm) en een vrije ruimte naar boven (minimaal 30 cm) toe op een droge, vlakke, stevige en hittebestendige ondergrond. ■ Het apparaat heeft rubberen voetjes.
  • Page 61: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1 Ventilatiesleuven 2 Aan-/Uitschakelaar rotatie draaispit 3 Ontgrendelingsknop deksel 4 Schotel (in het apparaat) 5 Glazen deksel 6 Verwarmingselement 7 Bedieningspaneel 8 Timer 9 Controlelampje POWER 10 Temperatuurregelaar 11 Controlelampje HEAT (verwarmen) 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 61 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 61 14.03.2018 09:08:11 14.03.2018 09:08:11...
  • Page 62: Toebehorenoverzicht

    Toebehorenoverzicht Grillrooster Het kan worden gebruikt bijv. voor het grillen van vlees, vis en groente en voor het opwarmen van bakproducten zoals broodjes enz. Daarbij heeft u twee mogelijkheden: – Zet het grillrooster op de lange poten om dichter bij het verwarmingselement te zijn (bijv. voor varkenskotelet, vis e.d.).
  • Page 63: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat ver- stikkingsgevaar! ■ Verbrandingsgevaar! Het apparaat is tijdens het bedrijf en daarna zeer heet! Let er bij het plaatsen van het apparaat op om een plek te kiezen met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (aan de zijkanten minimaal 10 cm, naar boven 30 cm), om hittestuwing te voorkomen.
  • Page 64: Gebruik

    Het deksel kan niet vlak aansluiten, wanneer de schotel niet correct werd ge- plaatst! Let op de juiste plaatsing! Aansluiten 1. Sluit het meegeleverde snoer aan op het apparaat. 2. Sluit het apparaat aan op een contactdoos met aardingscontacten, die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
  • Page 65 zien dat het apparaat opnieuw opwarmt resp. het opwarmproces onderbreekt, om een constante temperatuur in het binnenste van het apparaat te verkrijgen. 5. Na afl oop van de ingestelde gaartijd wordt de hittetoevoer automatisch uitgeschakeld en weerklinkt er een signaal. Aanwijzing: U kunt het apparaat op elk moment handmatig uitschakelen, door de timer op positie 0 te zetten.
  • Page 66 5. Plaats het draaispit met het vlees eraan in het apparaat. 6. Let erop dat u de gladde zijde in de opname van het draaispit in het apparaat plaatst. 7. Hang de zijde van het draaispit met de groef in de opname aan de schotel.
  • Page 67: Grillrooster Gebruiken

    6. Plaats de gevulde grillmand in het apparaat (zie sectie ‘Draaispit gebruiken’ - punt 6 – 7) en sluit het deksel (zie sectie ‘Deksel openen en sluiten’). 7. Stel de gewenste gaartemperatuur en -tijd in (zie sectie ‘Apparaat in- en uitschake- len’).
  • Page 68: Tabel Met Gaartijden

    reidingstijd kan iets korter zijn. Test vóór het verstrijken van de aangegeven gaartijd of uw gerechten al zijn doorgegaard. • U heeft voor de bereiding van gerechten geen resp. slechts zeer weinig olie nodig. • Let er bij het gebruik van het draaispit op, dat naar alle kanten voldoende vrije ruimte beschikbaar is, zodat het stuk vlees resp.
  • Page 69: Receptideeën

    Receptideeën Pommes frites zelfgemaakt Porties: Voorbereidingstijd: ca. 25 minuten Gaartijd: ca. 45 minuten Ingrediënten: ca. 600 – 700 g aardappelen (vastkokend) 1 – 2 el olie Kruiden: zout Bereiding: 1. Aardappelen schillen en in staafjes van gelijke grootte snijden. 2. Aardappelen grondig wassen en afdrogen. 3.
  • Page 70 Gegrilde aardappelen Porties: Voorbereidingstijd: ca. 10 minuten Gaartijd: ca. 30 minuten Ingrediënten: middelgrote aardappelen 1 tl zout 2 el olie boter of kruidenboter Bereiding: 1. De aardappelen wassen en aan de vlakkere zijde kruiselings insnijden. 2. De aardappelen inwrijven met zout. 3.
  • Page 71 Gegrilde groenten met runderfi let Porties: Voorbereidingstijd: ca. 25 minuten Gaartijd: ca. 20 – 30 minuten Ingrediënten: 250 – 350 g runderfi let 1 – 2 el olijfolie teentje knofl ook 4 – 6 middelgrote champignons courgette paprika Kruiden: zout, peper, kruiden naar wens 1 glas water naar wens Bereiding:...
  • Page 72: Reinigen

    Reinigen LET OP! ■ Sproei geen schoonmaakproducten rechtstreeks op het apparaat. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kun- nen het oppervlak beschadigen. Gebruik geen metalen voorwerpen. 1. Haal alle uitneembare delen uit het apparaat (schotel, draaispit, grillmand, grillrooster). 2.
  • Page 73: Technische Gegevens

    De bereidingstijd is te kort. Pas de gaartijd aan. niet volledig gegaard. • De grillmand is te vol gevuld. Verminder de hoeveelheid levensmiddelen. Technische gegevens Klantenservice / Model: TK-01M-G Importeur: Artikelnummers: 00974 (wit) DS Produkte GmbH 00965 (zwart) Am Heisterbusch 1 Spanningsvoorziening:...
  • Page 74 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 74 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 74 14.03.2018 09:08:21 14.03.2018 09:08:21...
  • Page 75 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 75 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 75 14.03.2018 09:08:21 14.03.2018 09:08:21...
  • Page 76 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 76 00974-00965_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 76 14.03.2018 09:08:21 14.03.2018 09:08:21...

Ce manuel est également adapté pour:

0097400965

Table des Matières