Einbau Des Auto-Kindersitzes; Installing The Child Safety Seat; Montage Du Siège Auto - BRITAX RÖMER SAFEFIX plus TT Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

• der Auto-Kindersitz im Auto immer
gesichert ist, auch wenn kein Kind
transportiert wird.
Zum Schutz Ihres Fahrzeuges
• An einigen Auto-Sitzbezügen aus
empfindlichem Material (z.B.
Velours, Leder etc.) können durch
die Benutzung von Auto-
Kindersitzen Gebrauchsspuren
auftreten. Um das zu vermeiden,
können Sie z.B. eine Decke oder ein
Handtuch unterlegen.
3.1 Einbau des
Auto-Kindersitzes
Clipsen Sie die beiden
Einführhilfen* 1, mit der
Aussparung nach oben auf
die beiden ISOFIX-
Befestigungspunkte 2.
Tipp! Die ISOFIX-
Befestigungsspunkte
2
befinden
sich zwischen Sitzfläche und
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes.
* Die Einführhilfen erleichtern den Einbau mit
ISOFIX und vermeiden Beschädigungen des
Sitzbezuges. Sie sollten bei Nichtgebrauch
entfernt und sorgfältig aufbewahrt werden. Bei
Fahrzeugen mit umklappbarer Rückenlehne
müssen die Einführhilfen vor dem Umklappen
entfernt werden.
Auftretende Funktionsstörungen sind meist auf
Verunreinigungen in den Einführhilfen und an
den Haken zurückzuführen. Abhilfe kann durch
Beseitigung dieser Verunreinigungen
geschaffen werden.
• the child safety seat is always
secured when it is in the vehicle,
even if no child is being transported.
To protect your vehicle
• Some vehicle seat covers of
sensitive materials (e.g. velour,
leather, etc.) may develop wear
marks when child seats are used.
This can be avoided by placing a
blanket or towel under the child seat.
3.1 Installing the
child safety seat
Clip the two insert guides*
1, recess facing upwards,
to the two ISOFIX
fastening points 2.
Tip! The ISOFIX fastening points
are located between the surface
and the backrest of the vehicle seat.
* The insert guides make it easier to install the
seat using ISOFIX and prevent the seat cover
from becoming damaged. When not in use, they
should be removed and kept in a safe place. If
your vehicle has folding backrests, remove the
insert guides before folding them down.
Most malfunctions are caused by contamination
in the insert guides and on the hooks. Remedy
such malfunctions by removing this
contamination.
• le siège auto soit toujours fixé dans
la voiture même si aucun enfant ne
l'occupe.
Pour protéger votre véhicule
• Sur certaines housses de siège de
véhicule recouvertes d'une matière
délicate (velours, cuir, etc.),
l'utilisation de sièges auto risque de
laisser des traces. Pour éviter cela,
vous pouvez mettre en dessous une
couverture ou une serviette, par
exemple.
3.1 Montage du
siège auto
Enclenchez les deux
guides d'insertion* 1, en
dirigeant l'évidement vers
le haut, sur les deux points de
2
fixation ISOFIX 2.
Astuce ! Les points de fixation
ISOFIX
2
se trouvent entre la
surface d'assise et le dossier du
siège du véhicule.
* Les guides d'insertion facilitent le montage
avec l'adaptateur ISOFIX et évitent
d'endommager la housse de siège. Il est
recommandé de retirer ces guides d'insertion et
de bien les ranger. Dans les véhicules à dossier
rabattable, les guides d'insertion doivent être
retirés avant de rabattre le dossier.
Les dysfonctionnements sont généralement dus
à la présence de saletés au niveau des guides
d'insertion et des crochets. Pour y remédier,
éliminez les saletés.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières