Télécharger Imprimer la page

Publicité

• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free
end of the waist belt
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
f Pour desserrer les ceintures abdominales :
• Faire passer l'extrémité libre de la ceinture abdominale
dans la boucle pour former un anneau
• Agrandir l'anneau en tirant dessus vers la boucle.
• Tirer l'extrémité fixe de la ceinture abdominale pour
raccourcir l'extrémité libre
• Répéter pour desserrer l'autre ceinture abdominale.
S Para desajustar los cinturones de la cintura:
• Introduzca el extremo libre del cinturón de la cintura en la
hebilla para formar un bucle
• Agrande el bucle jalando el extremo del bucle hacia
la hebilla.
• Jale el extremo enganchado del cinturón de la cintura para
achicar el extremo libre del cinturón de la cintura
• Repita este procedimiento para desajustar el otro cinturón
de la cintura.
P Para soltar os cintos:
• Passe a extremidade livre do cinto através da fivela para
forma um laço
.
A
• Aumente o laço puxando a extremidade do laço em
direção a fivela.
• Puxe a extremidade de retenção do cinto para encurtar a
extremidade livre do cinto
• Repita este procedimento para soltar o outro cinto.
e Power Settings
f Réglage de la vitesse
S Valores de potencia
P Ajustes de Força
4
e Power Dial
f Commande
de vitesse
S Botón de
encendido
P Dial de
Força
.
B
.
A
.
B
.
A
.
B
e To start:
• Turn the power dial to the medium setting. The power
indicator will light.
• Give the seat a light push to start the swinging motion.
Adjust the power dial to the desired swing motion setting:
low, medium or high.
Helpful Hints:
• As with most battery-powered swings, a heavier child will
reduce the amount of swinging motion on all settings. In
most cases, the low setting works best for a smaller child
while the high setting works best for a larger child.
• If the low setting provides too much swinging motion for
your child, try placing one end of a blanket underneath
your child and let the other end of the blanket drape down
while swinging.
f Pour démarrer :
• Placer la commande de vitesse à la vitesse moyenne. Le
voyant de fonctionnement s'allume.
• Pousser légèrement sur le siège pour lancer le mouve-
.
B
ment de balancier. Placer la commande de vitesse au
réglage désiré : faible, moyen ou élevé.
Conseils pratiques :
• Comme pour toutes les balançoires à piles, plus l'enfant
est lourd, plus le mouvement de balancier sera lent, quel
que soit le réglage. D'habitude, le réglage le plus faible
convient à un petit enfant, et le réglage élevé à un enfant
plus gros.
• Si la vitesse est réglée à faible, et que le mouvement de
balancier est encore trop rapide pour votre enfant, placer
un bout d'une couverture sous l'enfant et laisser l'autre
bout traîner au sol, ce qui devrait ralentir le mouvement.
S Para iniciar:
• Coloque el botón de encendido en el valor mediano. El
indicador de energía se iluminará.
• Dele un leve empujón al asiento para iniciar el movimiento
de columpio. Ajuste el botón de encendido al valor desea-
do de movimiento de columpio: bajo, mediano o alto.
Consejos útiles:
• Como sucede con la mayoría de columpios accionados
por pilas, la cantidad de movimiento se reducirá en todos
los valores cuanto más sea el peso del niño. En la mayo-
ría de casos, el valor bajo resulta óptimo para niños
pequeños y el valor alto resulta óptimo para niños
grandes.
• Si el valor bajo produce un movimiento demasiado rápido
para su hijo, coloque un extremo de una cobija debajo del
niño y deje que el otro extremo cuelgue mientras se pro-
duce el movimiento.
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

7945479456