Assembly: Solution Tube to Spray Nozzle / Montage: Lösungsmittelleitung an Sprühdüse / Assemblage du tube
de solution vers la buse de pulvérisation / Montage: Aansluiten slang op sproeikop / Montagem: Tubo de solução
para o bocal de pulverização / Assemblaggio - Tubo della soluzione all'ugello di irrorazione / Ensamblaje: tubo de
solución en la boquilla rociadora / Montaż: rura roztworu do dyszy natryskowej
Warning: Make sure the tube is securely fitted in place. Do not remove whilst machine is running
Warnhinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Leitung richtig befestigt ist. Nicht entfernen, während die Maschine in Betrieb ist.
Attention: Assurez-vous que le tube est solidement fixé en position. Ne le retirez pas si la machine est en marche.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de slang goed op zijn plaats zit. De slang niet verwijderen als de machine draait.
Advertência: Certifique-se de que o tubo esteja bem encaixado no sítio. Não retire enquanto a máquina estiver a funcionar.
Avvertenza: Assicurarsi che il tubo sia fissato saldamente in posizione. Non rimuovere quando la macchina è in funzione.
Advertencia: Asegúrese de que el tubo esté colocado de manera segura. No lo extraiga mientras la máquina está en
funcionamiento.
Ostrzeżenie: Upewnić się, że rura jest bezpiecznie zamocowana w miejscu.
Nie wyjmować podczas pracy maszyny.
To release the tube push the quick release connection in the direction shown (Fig B). Pull out the tube.
Schieben Sie die Schnellkupplungsverbindung in die abgebildete Richtung (Abb. B), um die Leitung zu lösen. Ziehen Sie dann
die Leitung heraus.
Pour relâcher le tube, insérez le raccord rapide dans la direction indiquée (Fig. B). Retirez le tube.
Om de slang los te maken, trekt u in de aangegeven richting aan de snelsluiting (Afb. B). Trek de slang uit.
Para libertar o tubo, puxe a ligação de libertação rápida na direção mostrada (Fig. B). Puxe o tubo para fora.
Per sganciare il tubo premere l'attacco a sgancio rapido nella direzione mostrata (Fig B). Estrarre il tubo.
Para soltar el tubo empuje la conexión de desenganche rápido en la dirección que se muestra (Fig. B). Extraiga el tubo.
W celu zwolnienia rury należy popchnąć szybkozłączkę w przedstawionym kierunku (rys. B). Wyciągnąć rurę.
A
.
A
B