Publicité

MA000 (de_en)
MA227 (fr_en)
Notice de montage
Montageanleitung
WeldFix - TJID150... [Ø 8 mm]
Connecteurs de puissance pour circuit primaire
de transformateurs de type J (soudage par point)
Sommaire
Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������2
Outillage nécessaire ������������������������������������������������������������������3
Montage ������������������������������������������������������������������������������������3
Notes ��������������������������������������������������������������������������������������6-8
TJID150+2-S8/M8
L'ensemble est livré en pièces détachées (contacts en
sachet). Les contacts pilotes (douilles) précâblés sont
montés sur la plaque.
MA227 (fr_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
WeldFix - TJID150... [Ø 8 mm]
Primary circuit connectors for spot welding
[type J transformers]
Content
Safety Instructions ����������������������������������������������������������������������2
Tools required ����������������������������������������������������������������������������3
Assembly �����������������������������������������������������������������������������������3
Notes ��������������������������������������������������������������������������������������6-8
The unit is delivered in individual parts (contacts sepa-
rately). The pilot contacts (sockets) are assembled and
preconnected.
1 / 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli MA227

  • Page 1: Table Des Matières

    MA000 (de_en) MA227 (fr_en) MA000 (de_en) MA227 (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Assembly instructions Assembly instructions WeldFix – TJID150… [Ø 8 mm] WeldFix – TJID150… [Ø 8 mm] Connecteurs de puissance pour circuit primaire Primary circuit connectors for spot welding...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Le montage et l’installation des produits ne doivent être The products may be assembled and installed exclusively by ­ e ffectués­ que­ par­ du­ personnel­ qualifié­ et­ formé­ en­ respec- suitably­qualified­and­trained­specialists­duly­observing­all­ap- tant toutes les dispositions de sécurité et les réglementations plicable safety regulations�...
  • Page 3: Montage

    Outillage nécessaire Tools required (ill. 1) (ill. 1) Clé­dynamométrique­(6 Nm)­avec­ Torque­spanner­(6 Nm)­with­box­span- douille­hexagonale­13 mm ner­13 mm (ill. 2) (ill. 2) Tournevis­cruciforme­de­4 mm Screw­driver­for­Philips­screws­4 mm (ill. 3) (ill. 3) Tournevis plat de 4x150 Screwdriver 4x150 Montage Assembly (ill. 4) (ill. 4) Vérifier­que: Check: - les entraxes de votre transformateur sont conformes à la - that the positions of the threaded connectors on the trans- disposition type J (voir croquis ci-dessus)�...
  • Page 4 (ill. 6) (ill. 6) Prendre la plaque d‘adaptation, bien repérer le sens par Orientate the adapter plate towards the screwed pins and rapport aux broches vissées� Monter la plaque d‘adaptation, insert the control and transformer cables through the opening en prenant garde à ne pas détériorer les joints toriques des of the plate�...
  • Page 5 (ill. 8) (ill. 8) Option: Option: Dans certains cas le montage à plat If­there­is­not­enough­space,­Stäubli­ du boîtier CNOMO est impossible offers a special bracket which allows Equerre spéciale pour des raisons d‘encombrement� the bus distributor box to be mounted Special bracket Par l‘intermédiaire d‘une équerre turned around 90°...
  • Page 6 Notes: 6 / 8...
  • Page 7: Notes

    Notes: 7 / 8...
  • Page 8 Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tél. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 8 / 8...

Table des Matières