Consignes de sécurité Safety instructions Le montage et l’installation des produits ne doivent être The products may be assembled and installed exclusively by e ffectués que par du personnel qualifié et formé en respec- suitablyqualifiedandtrainedspecialistsdulyobservingallap- tant toutes les dispositions de sécurité et les réglementations plicable safety regulations�...
Outillage nécessaire Tools required (ill. 1) (ill. 1) Clédynamométrique(6 Nm)avec Torquespanner(6 Nm)withboxspan- douillehexagonale13 mm ner13 mm (ill. 2) (ill. 2) Tourneviscruciformede4 mm ScrewdriverforPhilipsscrews4 mm (ill. 3) (ill. 3) Tournevis plat de 4x150 Screwdriver 4x150 Montage Assembly (ill. 4) (ill. 4) Vérifierque: Check: - les entraxes de votre transformateur sont conformes à la - that the positions of the threaded connectors on the trans- disposition type J (voir croquis ci-dessus)�...
Page 4
(ill. 6) (ill. 6) Prendre la plaque d‘adaptation, bien repérer le sens par Orientate the adapter plate towards the screwed pins and rapport aux broches vissées� Monter la plaque d‘adaptation, insert the control and transformer cables through the opening en prenant garde à ne pas détériorer les joints toriques des of the plate�...
Page 5
(ill. 8) (ill. 8) Option: Option: Dans certains cas le montage à plat Ifthereisnotenoughspace,Stäubli du boîtier CNOMO est impossible offers a special bracket which allows Equerre spéciale pour des raisons d‘encombrement� the bus distributor box to be mounted Special bracket Par l‘intermédiaire d‘une équerre turned around 90°...