Justieren; Adjustment; Ajustage - BRAND Dispensette III Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Dispensette III:
Table des Matières

Publicité

Justieren

Hinweis:
Nach längerem Gebrauch oder bei
besonderen Einsatzbedingungen
kann eine Justierung erforderlich
werden.
1. Kalibrieren bei Nennvolumen
(➤ Seite 28).
2. Mittleres Volumen berechnen
(Istwert) (➤ Seite 29).
3. Gerät justieren (Istwert einstellen).
Digital:
blau = Aus lie fe rungs zu stand
blue = Factory setting
W
bleu = Calibrage d'usine
azul = Calibrado de fábrica
1.
Hinweis:
Nach dem Justieren ist zur Kon-
trolle kein erneutes Ka li brie ren
er for der lich!

Adjustment

Note:
It might be appropriate to adjust
the instrument after a longer period
of usage or for specifi c applica-
tions.
1. Calibrate at nominal volume
(➤ page 28).
2. Calculate mean volume
(result of weighing) (➤ page 29).
3. Adjust the instrument (to the calcu-
lated mean volume).
2.
4.
Note:
After the adjustment, no further
calibration check is necessary.
- 30 -

Ajustage

Note:
Après l'usage prolongé ou sous
conditions d'usage speciaux,
l'ajustage est necessaire.
1. Calibrer au volume nominal
(➤ page 28).
2. Calculer le volume moyen
(valeur réelle) (➤ page 29).
3. Ajuster l'appareil (régler sur la
valeur réelle).
rot
= Werkseinstellung verändert
red
= Instrument recalibrated from factory setting
W
rouge = Calibrage d'usine modifi é
rojo
= Calibrado de fábrica cambiado
6.
3.
5.
Note:
Après l'ajustage un nouveau cali-
brage n'est pas nécessaire pour
le contrôle!
Ajuste
Nota:
Después del uso prolongado o
bajo condiciones de uso especiales
puede ser necesario un ajuste.
1. Calibrar después del ajuste del
volumen nominal (➤ pág. 28).
2. Calcular el volumen medio
(valor real) (➤ pág. 29).
3. Ajustar el aparato (ajustar el valor
real).
7.
Nota:
¡Después del ajuste no es necesa-
rio otro calibrado para control!

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dispensette organic

Table des Matières