Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
BRAND Manuels
Équipement médical
Transferpette 8
BRAND Transferpette 8 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour BRAND Transferpette 8. Nous avons
2
BRAND Transferpette 8 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
BRAND Transferpette 8 Mode D'emploi (257 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 6.99 MB
Table des Matières
Deutsch
7
Table des Matières
7
1 Einleitung
8
Lieferumfang
8
Gebrauchsbestimmung
8
2 Sicherheitsbestimmungen
9
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
9
Verwendungszweck
10
Einsatzgrenzen
10
Einsatzbeschränkungen
10
Einsatzausschlüsse
10
3 Funktions- und Bedienelemente
11
4 Inbetriebnahme
12
Erste Schritte
12
Volumen Einstellen
13
Aufsaug- und Abgabegeschwindig
14
Keit Einstellen
14
Pipettieren
15
Blow-Out Direkt Auslösen
16
5 Pipettierprogramme
17
PIP-Modus
17
Pipmix-Modus
19
Revpip-Modus
20
Elektrophorese(Gel)-Modus
22
DISP-Modus
23
6 Volumen Kontrollieren
26
7 Genauigkeitstabelle
27
8 Justieren - Easy Calibration
28
Justieren
28
Werkseinstellung Wiederherstellen
29
9 Desinfektion/Autoklavieren
30
UV-Entkeimung
30
Autoklavieren
30
Referenzfahrt (Ref)
30
10 Wartung
31
Pipettiereinheit vom Griffteil Trennen
31
Demontage Transferpette -8 / -12 Electronic bis 300 Μl
32
Demontage Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
34
Akku Laden und Auswechseln
38
Akku-Regenerationsfunktion
39
11 Störung - was Tun
40
12 Kennzeichnung auf dem Produkt
41
13 Bestellinformationen
42
Bestelldaten
42
Ersatzteile
43
Weiteres Zubehör
44
Akku- und Netzteil-Spezifikationen 10 14 Reparatur
45
Zur Reparatur Einsenden
45
15 Kalibrierservice
46
16 Mängelhaftung
46
17 Entsorgung
47
English
48
1 Introduction
49
Scope of Delivery
49
Terms of Use
49
2 Safety Regulations
50
General Safety Regulations
50
Intended Use
50
Limitations of Use
51
Application Restrictions
51
Operating Exclusions
51
Rechargeable Battery and Power Adapter Specifications
51
3 Functional and Operational Components
52
4 Commissioning
53
First Steps
53
Set Volume
54
Set the Aspiration and Dispensing Speed
55
Pipetting
56
Directly Trigger Blow-Out
57
5 Pipetting Programs
58
PIP Mode
58
Pipmix Mode
59
Revpip Mode
61
Electrophoresis (GEL) Mode
62
DISP Mode
64
6 Checking the Volume
67
7 Accuracy Table
68
8 Adjustment - Easy Calibration
69
Adjustment
69
Restore Factory Setting
70
9 Disinfection/Autoclaving
71
UV Sterilization
71
Autoclaving
71
Reference Run (Ref)
71
10 Maintenance
72
Separate the Pipetting Unit from the Handle
72
Disassembly of Transferpette -8 / -12 Electronic up to 300 Μl
73
Disassembly of Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
75
Charge and Replace Rechargeable Battery
79
Rechargeable Battery Regeneration Function
80
11 Troubleshooting
81
12 Product Markings
82
13 Order Information
83
Ordering Information
83
Spares
84
Additional Accessories
85
14 Repairs
86
Sending for Repair
86
15 Calibration Service
87
16 Warranty
88
17 Disposal
88
Français
89
1 Introduction
90
Étendue de la Livraison
90
Conditions D'utilisation
90
2 Règles de Sécurité
91
Règles de Sécurité Générales
91
Utilisation
92
Limites D'utilisation
92
Restrictions D'utilisation
92
Exclusions D'utilisation
92
Spécifications des Accus et de L'adaptateur AC
92
3 Éléments Fonctionnels et de Commande
93
4 Mise en Service
95
Premiers Pas
95
Régler le Volume
96
Régler la Vitesse D'aspiration et de Dosage
96
Pipetage
98
Déclencher Directement le Blow-Out
99
5 Programmes de Pipetage
100
Mode PIP
100
Mode Pipmix
101
Mode Revpip
103
Mode Électrophorèse (GEL)
104
Mode DISP
106
6 Contrôle du Volume
109
7 Tableau des Précisions
111
8 Ajustage - Easy Calibration
112
Ajustage
112
Rétablir les Paramètres D'usine
113
9 Désinfection / Autoclavage
114
Désinfection aux UV
114
Autoclavage
114
Prise de Référence (Ref)
114
10 Entretien
115
Séparer L'unité de Pipetage de la Poignée
115
Démontage Transferpette -8 / -12 Electronic Jusqu'à 300 Μl
116
Démontage de Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
118
Charger et Remplacer L'accu
122
Fonction de Régénération de L'accu
123
11 Dérangement - que Faire
124
12 Marquage Sur le Produit
125
13 Informations pour la Commande
126
Données pour la Commande
126
Pièces Détachées
127
Autres Accessoires
128
14 Réparation
129
Retour pour Réparation
129
15 Service de Calibrage
130
16 Responsabilité pour Défauts
131
17 Évacuation
131
Español
132
1 Introducción
133
Contenido de la Entrega
133
Información General sobre las Instrucciones de Uso
133
2 Disposiciones de Seguridad
134
Disposiciones Generales de Seguridad
134
Aplicación
135
Limitaciones de Empleo
135
Limitaciones de Uso
135
Excepciones de Uso
135
Especificaciones de la Batería y de la Fuente de Alimentación
135
3 Elementos de Mando y Funcionamiento
136
4 Puesta en Marcha
138
Primeros Pasos
138
Ajustar el Volumen
139
Configurar Velocidad de Absorción y de Dosificación
139
Pipeteo
141
Activar el Blow-Out Directamente
142
5 Programas de Pipeteo
143
Modo PIP
143
Modo Pipmix
144
Modo Revpip
146
Electroforesis Modo (GEL)
147
Modo DISP
149
6 Controlar el Volumen
152
7 Tabla de Precisión
153
8 Ajuste - Easy Calibration
154
Ajuste
154
Restablecer Configuración de Fábrica
155
9 Desinfección / Autoclave
156
Esterilización UV
156
Autoclave
156
Operación de Referencia (Ref)
156
10 Mantenimiento
157
Separar la Unidad de Pipeteado del Mango
157
11 Avería - ¿Qué Hacer en Caso de Errores
166
12 Etiquetado en el Producto
167
13 Información para Pedidos
168
14 Reparación
171
15 Servicio de Calibración
172
16 Responsabilidad por Defectos
172
17 Eliminación
173
Italiano
174
1 Introduzione
175
Contenuto Della Fornitura
175
Destinazione D'uso
175
2 Disposizioni DI Sicurezza
176
Disposizioni Generali DI Sicurezza
176
Scopo
177
Limiti DI Impiego
177
Restrizioni All'uso
177
Usi Non Previsti
177
Specifiche Dell'accumulatore (Batteria Ricaricabile) E Dell'alimentatore
177
3 Elementi DI Funzionamento E DI Comando
178
4 Messa in Funzione
180
Primi Passi
180
Impostazione del Volume
181
Impostazione Della Velocità DI Aspi- Razione E DI Erogazione
181
Pipettaggio
183
Attivare Direttamente lo Scarico (Blow-Out)
184
5 Programma DI Pipettaggio
185
Modalità PIP
185
Modalità Pipmix
186
Modalità Revpip
188
Modalità Elettroforesi (GEL)
189
Modalità DISP
191
6 Controllo del Volume
194
7 Tabella DI Precisione
195
8 Calibrazione - Easy Calibration (Calibrazione Facile)
196
Calibrazione
196
Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
197
9 Disinfezione/Sterilizzazione in Autoclave
198
Sterilizzazione UV
198
Sterilizzazione in Autoclave
198
Corsa DI Riferimento (Ref)
198
10 Manutenzione
199
11 Individuazione E Risoluzione Dei Problemi - Cosa Fare
208
12 Marcatura Sul Prodotto
210
13 Informazioni Ordinazione
211
14 Riparazione
213
15 Servizio Calibrazione
214
16 Garanzia
215
17 Smaltimento
215
汉语
216
使用规定
217
供货范围
217
2 安全规定
218
一般安全规定
218
预期用途
218
使用限制条件
218
使用限制
219
使用排除范围
219
蓄电池和电源规格
219
3 功能和操作元件
220
第一步
221
调节体积
222
调节吸入和放液速度
222
直接触发吹出排液
225
5 移液程序
226
Pip 模式
226
Pipmix 模式
227
Revpip 模式
229
电泳 (Gel) 模式
230
Disp 模式
232
6 检查体积
235
7 精度表
237
8 调整 - Easy Calibration(易校准
238
恢复出厂设置
239
9 消毒/高压消毒处理
240
紫外线消毒
240
高压消毒处理
240
基准化运行 (Ref)
240
将移液单元与抓握部位分开
241
拆卸最高 300 Μl 的 Transferpette -8 / -12 Electronic
241
拆卸 Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
244
蓄电池充电和更换
247
11 故障--如何处理
250
12 产品上的标识
251
13 订购信息
252
15 校准服务
255
16 缺陷责任
255
17 废弃处理
256
Publicité
BRAND Transferpette 8 Mode D'emploi (42 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.46 MB
Table des Matières
French
3
Table des Matières
3
Règles de Sécurité
4
Normas de Seguridad
4
Utilisation
6
Limites D'emploi
6
Limitaciones de Empleo
6
Restrictions D'emploi
7
Limitaciones de Uso
7
Interdictions D'emploi
7
Excepciones de Uso
7
Eléments de Commande
8
Manipulation
8
Utiliser les Pointes Appropriées
8
Elementos de Manejo
8
Pipetage
10
Après L'emploi
12
Entretien
13
Lubrification
13
Ajustage
14
Contrôle du Volume
15
Control del Volumen
15
Calcul de L'exactitude et du Coefficient de Variation
17
Pièces Détachées
18
Nettoyage
19
Démonter L'appareil
19
Desmontar el Aparato
19
Important
21
Après le Nettoyage
21
Después de cada Limpieza
21
Réparations
22
Remplacement des Pistons
24
Après Chaque Réparation
29
Après Chaque Remplacement de la Partie Pipetage Complète
29
Désinfection aux Rayons UV
29
Autoclavage
30
Après L'autoclavage
30
Dérangement - que Faire
31
Dérangement
31
Qué Hacer en Caso de Avería
32
Données Techniques
33
Données de Commande
34
Accessoires et Pièces Détachées
34
Accesorios y Recambios
34
Retour pour Réparation
37
Envíos para Reparación
37
Service de Calibration
40
Spanish
40
Servicio de Calibración
40
Garantie
41
Garantía
41
Elimination
42
Eliminación
42
Publicité
Produits Connexes
BRAND Transferpette 12
BRAND Transferpette -8/-12
BRAND Transferpette-8 electronic
BRAND Transferpette-12 electronic
BRAND Transferpette S
BRAND Transferpette electronic
BRAND Transferpette -8 electronic
BRAND Transferpettor Fix+Digital
BRAND Transferpette
BRAND Transferpette -12 electronic
BRAND Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement médical
Cisailles
Machines à laver
Distributeurs
Plus Manuels BRAND
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL