Aspirateur pour l'emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l'emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique (108 pages)
Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi Atitikties deklaracija Vastavusdeklaratsioon Paziņojums par atbilstību prasībām Свідчення про відповідність вимогам Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 9000 Aalborg Danmark...
Dichiarazione di conformità Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, que Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i pro- les produits Inspexx SD SD 119000354, auxquels se réfère cette dotti Inspexx SD 119000354, ai quali si riferisce questa dichiarazi- déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le...
Page 5
Dichiarazione di conformità Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i pro- que les produits Inspexx SD 119000354, auxquels se réfère cette dotti Inspexx SD 119000354, ai quali si riferisce questa dichiarazi- déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le...
EN 61000-3-2 : 2013. Prohlášení o shodě Декларация за съответствие My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Ние, фирма Nilfisk FOOD, заявяваме с пълна отговорност, че výrobky Inspexx SD 119000354, na něž se toto prohlášení vztahuje, продуктите Inspexx SD 119000354, за които се отнася насто- jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Atbilstības deklarācija Свідчення про відповідність Sabiedrība NILFISK FOOD ar pilnu atbildību dara zināmu, ka вимогам produkti Inspexx SD 119000354, uz kuriem attiecas šis paziņojums, Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль- atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu ність...
2. Symbols used in this document Read before use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
Water and de- tergent are mixed by a dosing pump and stored in a tank. Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Pegasus - MD421 It is very important that the opera- Art. no. 110003271 tional staff reads this user guide Date 20.08.2012...
3.3. Specifications Technical Data Unit INSPEXX SD Max. operational pressure Water flow inlet l/min Water flow outlet l/min Max. temperature for water °C Weight Dimensions W x H x D 1330 x 1525 x 725 5.2. Water connection 4. Use CAUTION 4.1.
6. Operation 8. Installation When delivered the unit is pre-set for use. For the 8.1. Mounting of Inspexx SD Inspexx SD this means that the tank will be automati- Attention: cally refilled and that the pump will start up when flow appears in one or more outlets.
10. Guide Inspexx SD HMI Frontpage Fig. 1.0 Go to alarm list. Fig. 1.1 The amount of chemical in per mille right now Fig. 1.2 Go to settings, requires login Fig. 1.3 Start the unit. Shows when not in operation. Fig.
Alarm list Fig. 3.0 Return to settings. Fig. 3.1 Delete all alarms. Fig. 3.2 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 3.3 Go to top of alarm list. Fig. 3.4 Go up on the alarm list. Fig. 3.5 Go down on the alarm list. Please note! Fig.
Page 15
Settings Fig. 5.0 Return to settings. Fig. 5.1 Log out and go back. Fig. 5.2 Min. Alarm limit for low chemical level. Fig. 5.3 Amount of chemical per thousand. Fig. 5.4 Max. Alarm limit for high chemical content. Fig. 5.5 Start the unit.
Alarm list user Fig. 7.0 Return to front page. Fig. 7.1 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 7.2 Go to top of alarm list. Fig. 7.3 Go up on the alarm list. Fig. 7.4 Go down on the alarm list. Fig.
11. Settings for Inspexx SD Unit 12. Maintenance 119000354 12.1. Instructions a) After one month of use the Phoenix station must Flow sensor water: be maintained by a service engineer. The functional- ity and any possible errors should be maintained. IMPS: 1,0 Furthermore, the unit must be checked for leaks.
14. Warranty 15. End of Use ATTENTION CAUTION Disposal of electronic components and other remedies must be handled as special disposal when disposed. Our guarantee is given for a period of 12 months from Alternatively, it can be disposed by a delivery on all parts which have provable become specialised disposal company.
2. Verwendete Symbole Vor Benutzung lesen Bitte tragen Sie bei der Bedienung der Anlage eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung der Anlage Handschuhe und passende Kleidung. Anmerkung: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder ein Gegenstand in seiner Nähe könnte beschädigt sein. Prävention. Vorsicht: Eine gefährliche Situation.
Die Inspexx SD-Anlage dient zum Mischen und Verteilen von vor- gemischtem Reinigungsmittel für Reinigungsstationen oder andere angeschlossene Geräte. Wasser und Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Reinigungsmittel werden mittels einer Pegasus - MD421 Dosierpumpe gemischt und im Tank Art. no. 110003271 gelagert.
3.3. Spezifikationen Technische Daten Anlage INSPEXX SD Max. Betriebsdruck Wasserdurchfluss Einlass l/min Wasserdurchfluss Auslass l/min Max. Temperatur des Wassers °C Gewicht Abmessungen B x H x T 1330 x 1525 x 725 5.2. Wasseranschluss 4. Gebrauch VORSICHT 4.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mischstationen dienen zum Mischen und Vertei- len von vorgemischtem Reinigungsmittel für Reinig- ungsstationen oder andere angeschlossene Geräte.
a) Die Anlage darf nur in frostfreien Räumen montiert 6. Betrieb werden. Wenn die Anlage geliefert wird, ist sie für den Ge- b) Die Anlage wird durch Verstellen der Füße ausge- brauch voreingestellt (Werkseinstellungen). Für die richtet. Wenn die Anlage ausgerichtet wurde, werden Inspexx SD-Anlage bedeutet das, dass der Tank auto- die Kontermuttern an den Füßen sorgfältig angezo- matisch gefüllt wird und dass die Pumpe den Betrieb...
10. Anleitung Inspexx SD HMI-Startseite Abb. 1.0 Zur Alarmliste gehen. Abb. 1.1 Die momentane Menge an Chemie je Promille. Abb. 1.2 Zu den Einstellungen gehen, Anmelden erforderlich. Abb. 1.3 Anlage starten. Zeigt an, wenn nicht in Betrieb. Abb. 1.4 Anlage anhalten. Zeigt an, wenn in Betrieb. Abb.
Alarmliste Abb. 3.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 3.1 Alle Alarme löschen. Abb. 3.2 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 3.3 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 3.4 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 3.5 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Bitte beachten! Abb.
Page 27
Einstellungen Abb. 5.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 5.1 Abmelden und zurückgehen. Abb. 5.2 Min. Alarmgrenze für niedrigen Chemiefüllstand. Abb. 5.3 Menge an Chemie in Promille. Abb. 5.4 Max. Alarmgrenze für hohen Chemiefüllstand Abb. 5.5 Anlage starten. Zeigt an, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist. Abb.
Page 28
Alarmliste Benutzer Abb. 7.0 Rückkehr zur Startseite. Abb. 7.1 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 7.2 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 7.3 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.4 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.5 Zum Ende der Alarmliste gehen. Alarmbeschreibungen Mitteilung Warnung, Chemiebehälter ist fast leer...
11. Einstellungen Inspexx SD 12. Wartung Inspexx SD Anlage 119000354 12.1. Anweisungen Durchflusssensor Wasser: a) Nach einem Monat Gebrauch muss die Inspexx SD-Anlage durch einen Servicetechniker gewartet IMPS: 1,0 werden. Die Funktionsfähigkeit sollte erhalten und IMPR: YES mögliche Fehler behoben werden. Darüber hinaus OU1: IMP muss die Anlage auf Undichtigkeiten überprüft wer- OU2: I...
14. Garantie 15. Nach der Verwendung ACHTUNG VORSICHT Die Entsorgung von elektronischen Elementen und anderen Mitteln sollte als Sonderentsorgung gehandhabt Unsere Garantie gilt für 12 Monate ab Lieferung für werden. Alternativ können sie von alle Teile, die auf Grund von Material-, Konstruktions- einem spezialisierten Entsorgungsun- oder Herstellungsfehlern oder mangelhafte Arbeit ternehmen entsorgt werden.
2. Symboles utilisés dans ce document Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
L’eau et le détergent sont mélangés par une pompe de dosage et stockés Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg dans un réservoir. Pegasus - MD421 Art. no. 110003271 Il est très important que le personnel...
3.3. Caractéristiques Caractéristiques techniques Appareil INSPEXX SD bars Pression de fonctionnement max. Entrée d’eau l/min Sortie d’eau l/min Température max. de l’eau °C Poids Dimensions L x H x P 1330 x 1525 x 725 5.2. Raccordement à l'eau 4. Utilisation ATTENTION 4.1.
6. Fonctionnement 8. Installation À la livraison, le module est préréglé pour utilisation. 8.1. Montage du Inspexx SD Pour le Inspexx SD, cela signifie que le réservoir est Attention : automatiquement rempli et que la pompe démarre au moment où du débit est présent dans une ou plu- sieurs sorties.
10. Guide Inspexx SD IHM page d’accueil Fig. 1.0 Aller à la liste d’alarmes. Fig. 1.1 La dose de produits chimiques est en pour mille à l’instant Fig. 1.2 Aller à réglages, connexion requise Fig. 1.3 Démarrer le module. S’affiche à l’arrêt. Fig.
Liste d’alarmes Fig. 3.0 Retourner à réglages. Fig. 3.1 Effacer toutes les alarmes. Fig. 3.2 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 3.3 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 3.4 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig.
Page 39
Réglages Fig. 5.0 Retourner à réglages. Fig. 5.1 Se déconnecter et revenir. Fig. 5.2 Limite minimale d’alarme pour niveau produit chimique trop bas. Fig. 5.3 Dose de produit chimique pour mille. Fig. 5.4 Limite maximale d’alarme pour contenu produit chimique trop haut. Fig.
Liste d’alarmes utilisateur Fig. 7.0 Retourner à la page d’accueil. Fig. 7.1 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 7.2 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 7.3 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig. 7.4 Redescendre dans la liste d'alarmes.
11. Réglages 12. Maintenance 12.1. Instructions Inspexx SD: 119000354 a) Après un mois d’utilisation, le module Inspexx SD Capteur de débit d’eau : doit être entretenu par un ingénieur de service. Une manutention est requise afin de garantir la fonction- IMPS : 1,0 nalité...
13. Kits de service 1 set de PJDI139 et 1 set de EMDI006 numéro d'article: 110006121 pour AF version numéro d'article: 110006122 pour VF version D3 0.03 - 0.3% 3m³/h - 0.03 - 0.3% D3 0.03 - 0.3% 3m³/h - 0.03 - 0.3% 14 GPM - 1:3000 - 1:333 14 GPM - 1:3000 - 1:333 0.3 - 6 bar...
14. Garantie 15. Mise au rebut ATTENTION ATTENTION La mise au rebut des composants électroniques et autres solutions doit être traitée de façon particulière. Ils Notre garantie est valide pour une période de 12 mois peuvent également être éliminés par à...
2. Símbolos utilizados en este documento Lea este texto antes de usar la unidad. Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: El producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría dañarse.
El agua y el deter- gente se mezclan con una bomba de dosificación y se almacenan en un Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg tanque. Pegasus - MD421 Art. no. 110003271 Es muy importante que los opera- Date 20.08.2012...
3.3. Especificaciones Datos técnicos Unidad INSPEXX SD Presión de funcionamiento máxima Caudal de agua entrante l/min Caudal de agua saliente l/min Máx. temperatura del agua °C Peso Dimensiones An x Al x F 1330 x 1525 x 725 5.2. Conexión del agua 4.
a) La unidad debe colocarse solo en espacios que 6. Funcionamiento nunca alcancen temperaturas bajo cero. La unidad se entrega preconfigurada para su uso. En b) La unidad se nivela ajustando los pies. Una vez la Inspexx SD esto significa que el tanque se relle- nivelada la unidad, deben apretarse bien las tuercas nará...
10. Guía de la Inspexx SD Página inicial de HMI Fig. 1.0 Ir a la lista de alarmas. Fig. 1.1 La cantidad actual de producto químico por mil Fig. 1.2 Ir a la configuración, requiere iniciar sesión Fig. 1.3 Encender la unidad. Se muestra cuando no está en funcionamiento. Fig.
Lista de alarmas Fig. 3.0 Volver a la configuración. Fig. 3.1 Borrar todas las alarmas. Fig. 3.2 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 3.3 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 3.4 Subir por la lista de alarmas. Fig.
Ajustes Fig. 5.0 Volver a la configuración. Fig. 5.1 Cerrar sesión y volver. Fig. 5.2 Límite mín. para la alarma de bajo nivel de producto químico. Fig. 5.3 Cantidad de producto químico por mil. Fig. 5.4 Límite máx. para la alarma de alto contenido de producto químico. Fig.
Lista de alarmas de usuario Fig. 7.0 Volver a la página inicial. Fig. 7.1 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 7.2 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 7.3 Subir por la lista de alarmas. Fig.
11. Ajustes de la Unidad 12. Mantenimiento Inspexx SD 119000354 Sensor de caudal del agua: 12.1. Instrucciones a) Después de un mes de uso, un técnico de servicio IMPS: 1,0 deberá llevar a cabo una revisión de la unidad Inspexx IMPR: SÍ...
13. Juegos de servicio 1 juego de PJDI139 y 1 juego de EMDI006 número de artículo: 110006121 para AF versión número de artículo: 110006122 para VF versión D3 0.03 - 0.3% 3m³/h - 0.03 - 0.3% D3 0.03 - 0.3% 3m³/h - 0.03 - 0.3% 14 GPM - 1:3000 - 1:333 14 GPM - 1:3000 - 1:333...
14. Garantía 15. Fin del uso ATENCIÓN PRECAUCIÓN El desechado de componentes elec- trónicos y otros remedies debe ser manejado de forma especial. Asimis- Nuestra garantía se otorga por un período de 12 me- mo, se puede llevar a una empresa ses a partir de la fecha de entrega, para todas las pie- especialista en desechos.