Bienvenue Description Préparation Remplacement de la pile Identification gauche / droite Mise en place du système auditif microEleva avec micro tube Mise en place du système auditif microEleva avec embout sur mesure Amélioration de l’adaptation de votre microEleva selon vos préférences personnelles 18 Utilisation Mise en Marche / Arrêt...
Page 3
Précautions Service et garantie Distributeurs internationaux de Phonak...
Vous avez choisi un système auditif microEleva et nous vous en félicitons. microEleva est le contour d’oreille le plus petit et le plus sophistiqué de la gamme Phonak. Il exploite les plus récents progrès de la technologie numérique pour vous offrir la miniaturisation, les perfor- mances auditives et le confort optimaux.
Description Système auditif microEleva avec micro tube Entrées micros avec protecteur Compartiment de pile avec Marche / Arrêt (pile standard=312, option=10) Micro tube (sortie du son) Coupelle Pièce de rétention Système auditif microEleva avec embout – Voir ci-dessus Coude /...
Préparation Remplacement de la pile Tous les micro contours d'oreille Eleva utilisent des piles type 312. Ouvrez complètement le compartiment de pile avec l’ongle et retirez la pile usagée Retirez l'adhésif de protection de la nouvelle pile...
Page 7
Mettez la nouvelle pile en place , son signe «+» (le côté plat de la pile) du, côté du signe «+» marqué sur le compartiment de pile et refermez ce dernier...
Page 8
Préparation Remplacement de la pile Manipulez le compartiment de pile avec soin, sans forcer. En cas de difficultés pour fermer le comparti- ment de pile, assurez-vous que la pile est correctement placée. Le compartiment de pile peut mal se fermer si la pile est montée à...
Page 9
Indication d’usure de la pile Un signal acoustique vous prévient quand la pile de votre système auditif est presque usée. Il vous reste généralement au moins 30 minutes pour la remplacer. Mais cette réserve peut être beaucoup plus impor- tante avec des piles de très bonne qualité. Dans ce cas, le signal d’indication d’usure de la pile est répété...
Préparation Identification gauche / droite Il est important de placer chaque appareil sur l’oreille à laquelle il est destiné. Votre audioprothésiste peut identifier vos appareils gauche et droit par un code de couleur placé sur le boîtier, sous le petit ergot d’ouverture du comparti- ment de pile.
Mise en place du système auditif microEleva avec micro tube Coupelles ouvertes Placez l’aide auditive sur le haut de votre oreille...
Page 12
Préparation Tenez le micro tube à l’endroit où la coupelle est fixée et introduisez délicatement cette dernière dans votre conduit auditif. La coupelle doit être placée suffi- samment profondément dans l’oreille pour que le micro tube affleure la surface de votre tête. Placez la pièce de rétention du micro tube dans le contour de votre conque...
Page 13
Coupelles obturantes La coupelle obturante est différente de la coupelle ouverte, comme le montre la figure. La coupelle obturante est composée de deux ailettes se recouv- rant. Avant d'insérer la coupelle obturante dans votre conduit auditif, il est important de vérifier la position de ces ailettes.
Page 14
Préparation Position correcte Mauvaise position Ajustement des ailettes...
Mise en place du système auditif microEleva avec embout sur mesure Saisissez l’embout entre le pouce et l’index, de la main droite pour l’oreille droite et de la main gauche pour l’oreille gauche. Présentez le conduit de votre embout face à votre...
Page 16
Préparation Introduisez l’embout dans votre conduit auditif. En cas de difficultés, tirez un peu votre oreille vers l’arrière et vers le haut. Quand la portion du conduit est en place, tournez l’embout légèrement vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place correctement dans la conque et que la partie de l’hélix se trouve dans le repli du pavillon.
Page 17
Contrôlez le positionnement de l’embout en suivant le contour du pavillon de votre oreille avec le doigt. Pour retirer votre appareil, saisissez délicatement l’embout et enlevez-le de votre oreille, sans tirer sur le tube.
Il est possible de modifier le volume sonore de votre microEleva à l’aide d’une télécommande. Demandez à votre audioprothésiste de vous présenter les télécom- mandes disponibles pour microEleva (voir aussi pages 20 à 23). microEleva dispose d’une fonction unique appelée «DataLogging...
Votre audioprothésiste peut avoir retardé l’activation de votre système auditif microEleva (de 9 ou 15 secondes après l’avoir mis en marche) afin d’éviter toute gêne lorsque vous le placerez dans votre oreille. Un signal acoustique vous avertira dès que...
• Volume sonore plus fort • Volume sonore plus faible • Sélection des programmes Si vous portez deux aides auditives microEleva, la télécommande les contrôlera simultanément. Ceci garantit que vos appareils resteront parfaitement équilibrés. Phonak offre une gamme complète de télécommandes modernes.
Page 21
WatchPilot2: exclusive et moderne, disponible en version dame ou homme, avec un bracelet sport en caoutchouc ou un élégant bracelet métallique. SoundPilot2: accès direct à toutes les fonctions de votre système auditif microEleva.
Page 22
Utilisation KeyPilot2: petite, simple, pratique. La photo ci-dessus indique comment utiliser votre télécommande KeyPilot ou WatchPilot pour obtenir les meilleurs résultats.
Page 23
Pour plus de détails sur l'utilisation de votre télécom- mande, veuillez consulter son mode d'emploi. Votre audioprothésiste peut aussi imprimer pour vous une description individuelle de vos programmes auditifs. N'utilisez pas votre télécommande dans les lieux où il est interdit d’employer des appareils électro- niques, comme dans les avions, par exemple.
Maintenance Protecteur de microphones Important: Le protecteur de microphones est un système exclusif de Phonak, conçu pour protéger les microphones high-tech de votre système auditif microEleva contre les impuretés qui pourraient les endommager. Le protec- teur peut être remplacé si nécessaire. Vos appareils ne doivent jamais être utilisés sans le protecteur de micro-...
Page 25
Important: Consultez votre audioprothésiste pour qu’il remplace le protecteur de microphones si l’un des phénomènes suivants se produit: • Vos aides auditives sont plus faibles que d’habitude. • La qualité sonore est moins bonne. • La compréhension dans le bruit est plus difficile. •...
Micro tube et coupelle Les conseils d’entretien suivants vous aideront à prolonger la durée de vie de votre système auditif microEleva et à en assurer la qualité et le confort d’utilisation. Le micro tube conduit le son amplifié par l’aide auditive dans votre oreille.
Page 27
Retirez le micro tube de la façon suivante: • Tenez le micro tube d’une main et l’aide auditive de l’autre. • Tournez délicatement le micro tube de 90° et retirez-le en le tirant dans l’axe de l’aide auditive 90°...
Page 28
Maintenance Utilisez un tissu humide pour nettoyer l’extérieur du micro tube et de la coupelle. Utilisez la tige de nettoyage pour nettoyer l’intérieur du micro tube et de la coupelle. Introduisez délicatement la tige de nettoyage dans le tube, du côté où celui-ci se fixe sur l’aide auditive et poussez-le dans toute la longueur du tube jusqu’à...
Page 29
Remontez le micro tube sur l’aide auditive de la façon suivante: • Prenez le micro tube d’une main et l’aide auditive de l’autre main. • Poussez le micro tube sur le nez de l’aide auditive, jusqu’à ce qu’il s’enclenche...
Page 30
Maintenance Le micro tube et la coupelle ne doivent jamais être rincés ou trempés dans l’eau, car de petites goutte- lettes pourraient pénétrer dans le tube et le boucher. Si cela se produisait, le son ne serait plus transmis par le micro tube et les composants électroniques de l’aide auditive risqueraient d’être endommagés.
3) Un nettoyage quotidien de vos appareils avec un petit chiffon doux et sec est vivement conseillé, ainsi que l'emploi d'un système déshydratant. Avec C&C Line, Phonak propose une gamme complète de produits d’entretien Votre audioprothésiste vous conseillera volontiers. N’utilisez jamais de déter- gents (lessive, savon,...) pour nettoyer votre système...
Page 32
Maintenance 4) Retirez vos appareils avant d'utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage qui pourraient les endommager. 5) Si vous ressentez la moindre irritation ou inflam- mation dans ou derrière l’oreille, contactez votre audioprothésiste. 6) Si vos appareils ne fonctionnent pas, même après avoir correctement inséré...
Précautions Dans de très rares cas, le dôme risque de rester dans le conduit auditif en retirant le module CRT de l’oreille. Dans le cas très improbable où un élément resterait dans le conduit auditif, il est fermement recommandé de consulter un médecin qui le retirera en toute sécurité.
Phonak. Garantie légale (France): La société Phonak reste tenue de la garantie légale con- tre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéros de série des appareils concernés:...
Grande-Bretagne Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Italie Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Inde India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Japon Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanie Phonak Middle East, 11181 Amman Mexique Phonak Mexicana, S.A. de C.V.
Page 37
Agents généraux La liste complète des distributeurs indépendants: Phonak est disponible sur le site Internet Phonak: www.phonak.com Visitez notre site ou contactez votre audioprothésiste pour toute information complémentaire. Fabricant: Phonak SA, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Suisse...
Page 38
Le symbole CE est une confirmation par Phonak SA que les produits et accessoires microSavia satisfont aux exigences de la directive 93/42/CEE sur les appar- eils médicaux. Ce symbole indique que les produits microSavia re- spectent les exigences pour un élément type BF selon la norme EN 60601-1.