Sommaire 1. Bienvenue 2. Découvrir votre RemoteMic 2.1 Description de l’appareil 2.2 Information sur la compatibilité 2.3 Information sur la stabilité de la diffusion audio 3. Démarrage 3.1 Recharge de la batterie 3.2 Mise sous tension 3.3 Couplage de RemoteMic 3.4 Signification du témoin lumineux...
Page 3
5. Cas d’utilisation spéciaux 5.1 RemoteMic et appels téléphoniques 5.2 RemoteMic et télévision 5.3 Portée de la diffusion audio de RemoteMic 28 5.4 Utilisation du cordon de sécurité 5.5 Suppression de tous les couplages Bluetooth 6. Dépannage 7. Services et garantie 8.
Page 4
Pour des informations détaillées sur le ComPilot, ComPilot II ou ComPilot Air II, telles que les fonctions, des explications sur le témoin lumineux, etc., veuillez vous reporter au mode d'emploi correspondant. J'utiliserai le RemoteMic avec l'appareil de diffusion suivant : ComPilot ComPilot II ComPilot Air II...
1. Bienvenue RemoteMic est un produit de qualité développé par la société Phonak, un des leaders mondiaux dans le domaine de la technologie auditive. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour profiter au mieux de toutes les possibilités que votre système auditif peut vous offrir.
2. Découvrir votre RemoteMic RemoteMic transmet sans fil la voix de l'orateur dans vos aides auditives, via l'appareil de diffusion Phonak. Le système est composé de trois éléments : le RemoteMic, vos aides auditives Phonak et un appareil de diffusion tel que Phonak ComPilot Air II.
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
2.3 Information sur la stabilité de la diffusion audio La portée de la connexion Bluetooth entre votre RemoteMic et un appareil de diffusion peut atteindre 20 mètres. La portée peut être réduite si la transmission du signal est entravée par des obstacles tels que des cloisons ou des corps humains.
3.1 Recharge de la batterie Votre RemoteMic est équipé d'un accumulateur rechargeable intégré, non démontable. Quand vous chargez votre RemoteMic pour la première fois, laissez-le en charge pendant au moins trois heures, même si le témoin lumineux est éteint ou passe au vert.
Page 11
Avec un appareil de diffusion : les deux appareils peuvent être rechargés en même temps. Avec TVLink II : RemoteMic peut être rechargé en cours d’utilisation de TVLink II. Il est prudent de laisser RemoteMic en charge toute la nuit.
à l'arrêt, faites glisser le commutateur marche/arrêt. Marche Arrêt Mode veille Si aucun appareil de diffusion n'est détecté pendant plus de 30 minutes, RemoteMic passe en mode veille même s'il est toujours allumé. Pour sortir du mode veille, éteignez RemoteMic et rallumez-le.
3.3 Couplage de RemoteMic Avant la première utilisation de RemoteMic avec un appareil de diffusion, les appareils doivent être couplés. Si vous avez reçu RemoteMic et l'appareil de diffusion ensemble dans le même emballage, ils sont déjà couplés. Passez au chapitre 3.4.
Page 14
3. Démarrage Mise en mode de couplage de RemoteMic Si RemoteMic n’a jamais été couplé, il sera automatiquement en mode de couplage pendant 30 minutes dès sa mise en marche. Un témoin lumineux clignotant rapidement en bleu l'indique. Pour lancer manuellement le mode de couplage : J Éteignez le RemoteMic.
Page 15
Achèvement du couplage Attendez que les deux témoins lumineux s'allument en bleu continu. Ceci peut prendre jusqu’à 2 minutes, mais se produit généralement en quelques secondes. Vous n'avez besoin de coupler les appareils qu'une seule fois. Ils resteront couplés et se reconnecteront automatiquement après avoir été remis en marche, comme décrit au chapitre 4.2.
3. Démarrage 3.4 Signification du témoin lumineux Informations en cours de fonctionnement audio power RemoteMic Appareil de diffusion Recherche Vert continu d'appareils couplés Diffusion audio Bleu continu Bleu continu Mode pause Clignotement Clignotement bleu bleu Mode couplage Clignotement Clignotement rapide bleu...
Page 17
Vert continu branché Indication d'usure Clignotements rouges de la batterie brefs supplémentaires RemoteMic en mode Le témoin lumineux Veille ou éteint n'est pas du tout allumé Arrêtez et remettez en marche RemoteMic pour quitter le mode veille.
4. Utilisation au quotidien 4.1 Préparation de l'appareil de diffusion J Allumez l'appareil de diffusion. J Portez l'appareil de diffusion comme indiqué. Avec ComPilot ou ComPilot Air II : ComPilot II : Pour plus d’informations sur les appareils de diffusion, veuillez consulter leur mode d’emploi.
5 secondes. Si le témoin lumineux clignote rapidement en bleu après avoir mis RemoteMic en marche, ou si le témoin lumineux ne s’allume pas en bleu continu après deux minutes, recommencez les opérations de couplage du chapitre 3.3.
Page 20
Vous devez entendre clairement ce bruit avec vos aides auditives. Il n’est généralement pas nécessaire d’être en vue directe entre RemoteMic et l'appareil de diffusion. En cas de fluctuations du signal audio, veuillez consulter le guide de dépannage du chapitre 6.
4.3 Réglage du volume Pour modifier les réglages du volume de RemoteMic : J Parlez dans RemoteMic à une distance de 20 cm. J Utilisez les commandes de volume « » pour régler le volume à un niveau agréable. Pour ajuster le volume général des aides auditives et du RemoteMic, vous pouvez utiliser les boutons...
4. Utilisation au quotidien Le réglage du volume de RemoteMic sera sauvegardé, même après avoir arrêté l’appareil. S’il ne vous convient pas, votre audioprothésiste peut modifier le niveau sonore des microphones de vos aides auditives quand vous les utilisez avec RemoteMic.
Page 23
à une distance de 20 cm. J Ne pas dépasser une distance de 50 cm. Plus le bruit environnant est élevé et plus RemoteMic doit être rapproché des lèvres de l'orateur. Ne portez pas l'appareil avec un cordon autour du cou pendant la diffusion audio. Les bruits de...
4. Utilisation au quotidien 4.5 Suspendre et reprendre Pour interrompre momentanément la transmission audio de votre appareil de diffusion, pressez le bouton principal « ». Lors de la pause : J Les témoins lumineux clignotent en bleu sur les deux appareils. J Vos aides auditives reviendront dans leur plus récent programme auditif.
4.6 Mise hors tension Pour arrêter complètement la transmission de RemoteMic, mettez-le à l’arrêt en déplaçant le commutateur marche/arrêt en position arrêt. Arrêtez RemoteMic quand vous ne l’utilisez pas.
RemoteMic. En cas d’appel entrant, l'appareil de diffusion interrompt automatiquement la transmission du signal audio en provenance de votre RemoteMic dans vos aides auditives et transmet le signal de votre téléphone portable. « clic » « clic »...
Pressez à nouveau le bouton principal « » pour mettre fin à l’appel. 5.2 RemoteMic et télévision Pour bénéficier d’un son stéréo de grande qualité en provenance de votre téléviseur, nous vous recommandons d’utiliser la...
RemoteMic regardez la télévision. 5.3 Portée de la diffusion audio de RemoteMic La portée de RemoteMic est de 20 m. Une vue directe entre l'appareil de diffusion et RemoteMic n’est pas nécessaire. Des interférences dues aux cloisons, aux meubles et aux corps humains peuvent réduire la portée de fonctionnement.
10 secondes. Si la diffusion audio a été interrompue pendant plus de 30 minutes, il peut être nécessaire d’arrêter RemoteMic et de le remettre en marche. 5.4 Utilisation du cordon de sécurité Vous pouvez utiliser le cordon de sécurité comme indiqué, pour transporter l'appareil :...
5.5 Suppression de tous les couplages Bluetooth Si vous rencontrez des difficultés avec l’un des appareils couplés, ou si un appareil ne se connecte plus à votre RemoteMic, vous devrez peut-être envisager de supprimer tous les couplages de RemoteMic. J Mettez RemoteMic en marche ».
6. Dépannage Ce guide est un résumé des questions les plus fréquentes posées à propos de RemoteMic et de leurs réponses. Causes Que faire ? Je n’entends pas le son provenant de RemoteMic J Un ou tous les appareils sont J Veillez à ce que tous les arrêtés...
Page 32
6. Dépannage Causes Que faire ? J’entends des coupures pendant la transmission audio J L’appareil RemoteMic est trop J Ne dépassez pas la portée éloigné de l'appareil de maximale et modifiez diffusion ou la transmission l’orientation des appareils est gênée par un obstacle (corps humain, par exemple) J Après 2 minutes, l'appareil...
Page 33
» de l'appareil de diffusion J Placez RemoteMic plus près des lèvres de l'orateur (20 cm) J Augmentez le volume sonore de RemoteMic à l’aide de » son bouton « J Assurez-vous que J RemoteMic frotte sur les RemoteMic est fermement vêtements de l’utilisateur fixé.
Page 34
6. Dépannage Causes Que faire ? RemoteMic n’est plus reconnu par l'appareil de diffusion avec lequel il a été précédemment couplé J Après 2 minutes de recherches J Éteignez l'appareil de infructueuses, l'appareil de diffusion. Attendez jusqu’à diffusion cesse de rechercher ce que le témoin lumineux...
Page 35
Causes Que faire ? Le témoin lumineux bleu clignote rapidement sur RemoteMic J RemoteMic n’a jamais été J Terminez le couplage comme couplé et est toujours en mode décrit à la section 3.3 de couplage Le témoin lumineux ne vire pas au bleu continu...
7.1 Garantie locale Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste chez qui vous avez acheté votre appareil de diffusion et votre RemoteMic, sur les termes de la garantie locale. 7.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces...
7.3 Limitation de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadaptés, l'exposition à des produits chimiques, l'immersion dans l'eau ou une sollicitation excessive. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
8. Informations sur la conformité Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit Phonak répond aux exigences essentielles de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur www.phonak.com Australie/Nouvelle-Zélande :...
Page 39
2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable. Information 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Page 40
8. Informations sur la conformité Information 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini par la section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003 de l’industrie du Canada. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
Page 41
(電波法) et à la loi japonaise relative aux télécommunications (電気通信事業法). Cet appareil ne doit pas être modifié (auquel cas le numéro de désignation attribué deviendra nul). Des informations plus détaillées se trouvent dans la fiche technique qui peut être téléchargée à partir de http://www.phonak.com/remotemic...
9. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit Phonak satisfait aux exigences de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi.
Page 43
Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Conditions de Sauf indication contraire signalée fonctionnement dans ce mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni restrictions s’il est utilisé comme prévu. Température de transport et de stockage : -20°...
Page 44
9. Informations et explication des symboles Humidité de transport : jusqu’à 90 % (sans condensation) Humidité de stockage : de 0 % à 70 %, s’il n’est pas en service. Pression atmosphérique : 200 hPa à 1 500 hPa. Désigne le fabricant d'appareils, comme défini dans la directive européenne 93/42/CEE. Marque japonaise pour un équipement radio certifié.
Page 45
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être considéré comme un déchet ménager mais rapporté aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donné à votre audioprothésiste qui le jettera de façon appropriée.
Page 46
9. Informations et explication des symboles Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
à utiliser un appareil Phonak. Arrêtez d‘utiliser l‘appareil Phonak en cas d‘influence de celui-ci sur le dispositif implantable et contactez le fabricant du dispositif implantable pour obtenir des conseils.
Page 48
Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés dans la classe 5 VDC, 250 mA min. Ne rechargez pas RemoteMic à partir du port USB d’un ordinateur. Ceci risquerait d'endommager l'appareil. Des changements ou des modifications de l’un de ces appareils, non expressément approuvés par...
Page 49
à leur usage prévu (par ex. porter le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures. Éliminez les composants électroniques conformément aux réglementations locales de Phonak AG. N'utilisez pas l'appareil dans des zones explosives (en présence d'anesthésiques inflammables, dans des mines ou zones industrielles avec un risque d'explosion, dans un environnement riche en oxygène)
Page 50
10. Informations importantes pour la sécurité Informations sur la sécurité du produit Quand l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr. Protégez les connecteurs, prises, prise de recharge et chargeur contre les poussières et les impuretés. Protégez l'appareil contre l'humidité excessive (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport).
Page 51
La technologie de transmission inductive à codage numérique utilisée dans ces appareils est très fiable et ne subit en principe aucune interférence produite par d’autres appareils. Il faut cependant noter qu’il peut être nécessaire d’éloigner l’appareil d’au moins 60 cm d’un équipement informatique, de systèmes électroniques importants ou autres sources de champs électromagnétiques puissants, pour assurer son fonctionnement correct.
Page 52
2.1. Sa technologie de transmission sans fil n'est pas limitée aux appareils de diffusion Phonak, mais elle est optimisée pour ces appareils de diffusion. J L’emploi de RemoteMic avec des appareils de diffusion d’une autre marque que Phonak n’est pas garanti par Phonak.