Carel heaterSteam 4 - UR Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour heaterSteam 4 - UR:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

heaterSteam 4 - UR
Humidifi cateur à résistances électriques
Mode d'emploi
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
H i g h
E f f i c i e n c y
S o l u t i o n s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel heaterSteam 4 - UR

  • Page 1 4 - UR Humidifi cateur à résistances électriques Mode d’emploi NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Page 3 La 6. En cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du sanctions sont prévues par les réglementations locales en vigueur en contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifi...
  • Page 5: Table Des Matières

    Distributeurs par injecteurs CAREL (SDPOEM00**) ............14 12.1 Typologie de installation et raccordements électriques des sondes sans fi l ..60 Distributeurs linéaires CAREL pour conduits d’air ou AHU (DP***DR0) ....14 Distributeurs linéaires CAREL àhaute effi cacité pour conduits d’air 13. TABLEAU ALARMES ou unités de traitement de l’air (DP***RH) ................15...
  • Page 7: Introduction Et Montage

    1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.1 heaterSteam (UR*) Modèles UR002..UR013 Modèles UR020…UR080 Gamme d’humidifi cateurs isothermes à résistances pour le contrôle et la ≥200 (7.9”) ≥1000 (39.3”) distribution de vapeur, équipés d’écran graphique. Modèles disponibles (identifi ables à l’aide du code fi gurant sur l’étiquette de l’emballage et sur la plaque technique): ≥200 ≥200...
  • Page 8: Retrait Du Panneau Frontal

    (en le tenant dans une position légèrement relevée et oblique) jusqu’en butée des bords sur le partie tourner la plaque ovale portant le logo CAREL et découvrir la tête de la arrière ; vis de mise à la terre ;...
  • Page 9: Matériau Fourni De Série

    Part No. Serial No. Date Rev. Part No. MADE IN ..CAREL INDUSTRIES Via dell'Industria, 11, 35020 Brugine (Padova) Italy Fig. 1.l Remarque : la manipulation, l’enlèvement, l’absence des plaques d’identifi cation ou toute autre action ne permettant pas l’identifi cation certaine du produit rend diffi cile toute opération d’installation et d’entretien.
  • Page 10: Structure Modèles Ur002 - Ur0013

    1.11 Structure modèles UR002 – UR0013 Fig. 1.o Légende: Relais statique (SSR) Capteur de niveau Module protection (Motor protector, THP) LED verte : fonctionnement normal Base porte-fusibles (F1, F2) LED jaune : remplissage Contacteur LED rouge : niveau minimum Transformateur Appareil électronique Courroie blocage Bornier pour câbles d’alimentation...
  • Page 11: Structure Modèles Ur020 - Ur0080

    1.12 Structure modèles UR020 – UR0080 Fig. 1.p Légende: Écran Vanne drain tempering (sur les modèles où il est prévu) (lorsqu’elle est Thermo-protecteur (klixon) SSR prévue) Ventilateur de refroidissement Entrée drain tempering (sur les modèles où il est prévu) Relais statique (SSR) Capteur di niveau Fusibles résistance (sur les modèles où...
  • Page 12: Branchements Hydrauliques

    être alimenté en eau traitée par un système à de mousse durant l’ébullition de l’eau ; osmose inverse Carel raccordé au réseau d’eau potable, il faut installer un • le tuyau de vidange doit être orienté verticalement vers le bas pendant double clapet anti-retour pour alimenter le système à...
  • Page 13 Sortie vapeur et évacuation condensation Vidange/remplissage Modèles UR002…UR013 (vue d’en haut): Modèles UR002…UR013 (vue d’en dessous): Fig. 2.f dimensions mm (in) Modèles UR002 – UR013 Fig. 2.d 126.7 (5) mm (in) F’ 224 (8.8) 75 (2.95) 62 (2.44) 137.9 (5.4) G’...
  • Page 14: Eau D'alimentation

    L’eau adoucie permet de réduire les opérations d’entretien. 3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 3.1 Distributeurs par injecteurs CAREL 3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduits (SDPOEM00**) d’air ou AHU (DP***DR0) Distributeurs de vapeur à encombrement réduit pour petits conduits Les distributeurs de vapeur pour des applications en AHU ou en conduits, ou pour des applications type bains turcs.
  • Page 15: Distributeurs À Vapeur Ventilée Carel En Ambiance (Vsdu0A*, Vrdxl*)

    (DP***RH) Tab. 3.b ≤4 (13,1) Les distributeurs linéaires à haute effi cacité CAREL sont utilisables dans tous les cas où l’on veut réduire la formation de condensation à l’intérieur Note : du distributeur. Toutes les indications présentes dans le paragraphe sur les •...
  • Page 16: Tuyau D'acheminement De La Vapeur

    Modèles UR020…UR080 (1) prolonger le tuyau à l’intérieur de l’humidifi cateur jusqu’à la cuve de base. • utiliser des tuyaux fl exibles CAREL (max. 4 m de long, voir par. “Modèles tuyaux conduit de vapeur”); • éviter la formation de poches ou de siphons (cause d’accumulation de condensation) >20°...
  • Page 17: Préparation Passage Des Câbles Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4.1 Préparation passage des câbles électriques Modèles UR002-UR013 Extérieur, vue d’en-dessous Intérieur, vue de dessus Fig. 4.d Fig. 4.e Fig. 4.a Fig. 4.b Modèles UR20-UR80 Extérieur, vue latérale Fig. 4.f Fig. 4.g Modèles UR020-UR080 repérer le guide-câble en caoutchouc (A) sur le côté droit de la machine Fig.
  • Page 18: Carte De Contrôle

    être délivré 50mA ; (+G) M12.1 Tx/Rx- Protection contre court-circuit M12.2 BMS 485 Tx/Rx+ Alimentat. pour sondes (+G) CAREL 0-10 V M12.3 M2.4 Courant maximum en sortie : Entrée digitale pour fon- 5mA ; Tension maximale avec Prise à la terre ction Backup/rotation contact ouvert : 13Vdc pLAN/ écran terminal...
  • Page 19: Principes De Fonction. Et De Régulation

    à l’intérieur du hammam, avec la saturation de l’air 2xhy 100% voulue dans l’espace (eff et brouillard). Transducteur CAREL conseillé: ASET030001 ou ASET030000 ou bien Fig. 4.k sondes NTC type UEKNTC0*. Légende: Steam_pr...
  • Page 20 Code de masque Description du masque Paramètre Ea01 Type de régulation Signal externe ON/OFF Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l’alimentation de la Ea04 Production maximale 0-100 % de la production nominale sonde +(G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3.
  • Page 21: Régulation Avec Sondes D'humidité

    La carte principale de contrôle, reliée à une sonde d’humidité ambiante de régulation, règle la production de vapeur en fonction de l’humidité Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l’alimentation de la mesurée. Il est possible de relier une deuxième sonde de limite d’humidité...
  • Page 22: Régulation Avec Sondes De Température

    DPPC210000; DPPC210000 Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l’alimentation de la sonde +(G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3. Remarque: il est possible de raccorder au contrôleur des sondes •...
  • Page 23: Contact Alarme

    - 2 A inductifs) est réalisé au moyen des bornes M6.1, M6,2 et M6.3. + (G) OUT H / T + (G) Fig. 4.z Sondes pouvant être branchées: sondes CAREL utilisables pour locaux DPWC111000 pour canalisations d’air DPDC110000; DPDC210000 pour applications techniques DPPC210000, DPPC210000 Fig.
  • Page 24: Préparation À La Mise En Service

    5. PRÉPARATION À LA MISE EN SERVICE • 5.1 Contrôles préliminaires en cas d’humidifi cation en conduit, le fonctionnement de l’humidifi cateur est asservi au fonctionnement du ventilateur de l’air Avant la mise en marche de l’humidifi cateur, il est nécessaire de vérifi er (en remplacement ou en série pour le contact ON/OFF à...
  • Page 25: Extinction

    Pos. Fonction Pos. Fonction Remarque: Menu de système Liste des alarmes accueil ON/OFF Sélection et Confi guration du modèle (seulement pour le contrôleur Réglages de l’ordonnanceur Réglage du point de consigne de rechange non confi guré): s’il est nécessaire de remplacer Date et heure du système Informations du système uniquement le contrôleur (code de rechange du contrôleur version...
  • Page 26: Réglage Du Point De Consigne

    ON/OFF touche fonction (1) alarme liste des alarmes actives et réinitialisation des éventuelles alarmes Allumage et coupure de l’humidifi cateur présentes (2) PRG retour au masque « principal » depuis le masque « principal » : accès au menu principal (3) ESC retour au masque/affi...
  • Page 27: Zone Graphique Afficheur 3 - Centre De Notifications

    Zone graphique Afficheur 3 – Centre de notifications 6.6.3 Prêt pour la l’unité est prête et en attente d'entrer en marche au cas où sauvegarde : l’unité principale aurait des problèmes de fonctionnement. Depuis le centre de notifi cations, il est possible de visualiser rapidement Mode manuel : modalité...
  • Page 28: Zone Graphique Afficheur 6 - Icône État De La Machine

    C. Seuil alarmes : réglage du seuil minimal et maximal pour la sonde d'ambiance principale et du seuil maximal pour la sonde de limite. Accès rapide – ON/OFF D. Entrées/sorties : Mise en marche/arrêt de l’unité sur le clavier. Appuyer sur UP/DOWN pour Affi...
  • Page 29 Menu Masque Description du menu Type menu Type de contrôleur A. Horloge Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire Installateur heaterSteam process Mainteneur heaterSteam titanium Plages horaires Programmateur Validation des plages horaires Installateur heaterSteam process Mainteneur heaterSteam titanium (visible si les et plages horaires sont validées) Installateur heaterSteam process...
  • Page 30 Menu Masque Description du menu Type menu Type de contrôleur E. Réglages c. Confi guration Conductivité élevée Ec16 Réglage des seuils de conductivité: avertissement, alarme et hystérésis Installateur heaterSteam process (mot de passe) heaterSteam titanium Remote ON input logic Ec22 Logique de fonctionnement pour ON/OFF à...
  • Page 31: Menu Principal

    7. MENU DE L’UTILISATEUR ET CONFIGURATION DE L’UNITÉ Les paragraphes qui suivent décrivent tous les menus de programmation de heaterSteam. Il est rappelé que le code de masque situé en haut et à droite de l’affi cheur correspond à la succession des codes de chaque menu pour atteindre la page spécifi...
  • Page 32 Description de la position du fl otteur dans le capteur de niveau: Le poids de chaque sonde est exprimé avec une valeur comprise entre 0 et 100. Le calcul de la moyenne pesée est exécuté de la manière suivante: Flotteur Capteur de niveau Bas Capteur de niveau Haut Indication LED Moyenne pesée = ((S1×p1)+(S2×p2))
  • Page 33: Préchauff Age De L'eau Du Chauff E-Eau (Menu Installateur)

    Confi g. de la sonde de limite (menu Installateur) 7.2.7 7.3 Menu E. Paramétrage - b. Fonctions Il est possible de raccorder une deuxième sonde à utiliser en tant que Préchauff age de l’eau du chauff e-eau (menu 7.3.1 limite au refoulement. Cette sonde sert à empêcher l’humidité relative Installateur) présente en aval du distributeur de vapeur de dépasser une valeur Pour avoir une mise en marche rapide, il est possible de valider la fonction...
  • Page 34: Vidange Totale Pour Inactivité (Menu Installateur)

    Legenda La vidange totale automatique pour inactivité est activée par défaut et la période maximale d’inactivité est de 3 jours (72 heures): le chauff e-eau Steam_pr Produzione vapore Segnale esterno Produzione max Isteresi di attivazione est vidé automatiquement lorsque heaterSteam reste allumé pendant au Produzione min moins 3 jours sans demande d’humidifi...
  • Page 35: Confi Guration De La Tête De Ventilation (Menu Installateur)

    • production • alarme échec autotest • avertissement haute conductivité • alarme dysfonctionnement de la sonde de niveau • alarme protecteur du moteur (surchauff e) • alarme haute température ballon • modèle non sélectionné • alarme manque d’eau • alarme basse production •...
  • Page 36: Sonde Sans Fi L (Menu Installateur)

    L’utilisateur peut régler la dureté de l’eau entrante. Pour la lecture de nécessaire de régler le paramètre «Cycles d’évaporation avant la vidange» la dureté de l’eau entrante, Carel peut fournir un kit d’analyse (code: = «Auto». Le paramètre «Cycles d’évaporation avant la vidange» permet de régler le nombre maximum de cycles d’évaporation permis entre deux...
  • Page 37: Validation Et Paramétrage De L'alarme De Haute Conductivité (Menu Installateur)

    L’alarme est réinitialisée seulement si le capteur de niveau arrive 7.5.1 Réglage du réseau pour le système Maître/Esclave (menu eff ectivement à la position intermédiaire (led jaune). Installateur) Code Description Paramètre Ec14 Temps Réglage du temps de contrôle en cas d'absence d'eau Pour augmenter la capacité...
  • Page 38 7.6 E.Paramétrage– et. Sauvegarde affi chés s’ils ne sont pas nécessaires): 1/9 - Choix du Modèle (uniqu. en cas de contrôle de rechange non confi guré); 2/9 - Dureté de l’eau: automatique ou défi ni par l’utilisateur; 7.6.1 Activ. de l’unité de sauvegarde (menu Installateur) 3/9 - Réglage manuel de la dureté...
  • Page 39: Téléchargement Et Mise À Jour Du Logiciel Depuis Une Clé

    Plage de variation: Address: 1…247 Type protocole: Modbus, BACnet, Carel, Carel retro Le paquetage de mise à jour peut être téléchargé à partir du site ksa.carel. Address est l’adresse du dispositif sur la supervision du port BMS. En com. Une clé USB – à insérer directement sur le contrôleur c.pHC – peut validant ou en invalidant les deux paramètres «On/Off...
  • Page 40: Confi Guration Pour La Supervision Modbus Ou Bacnet

    Confi guration pour la supervision ModBus ou BACnet 7.9.5 7.10 E.Paramétrage- les. Déconnexion sur TCP/IP (port Etharnet) (menu Installateur) Sur le port Ethernet, on dispose aussi bien du protocole ModBus que du 7.10.1 Déconnexion du menu Paramétrage (menus Installateur Bacnet; pour leur validation, utiliser le masque Eh06: et Mainteneur) Code Description...
  • Page 41: Description Du Système Maître/Esclave

    Le raccordement Maître/Esclave de plus de deux unités peut être réalisé en achetant un commutateur «industrial grade». capteur principal Carel vend un commutateur (code: KITSE08000) qui prévoit le capteur principal ou signal externe raccordement d’un maximum de 8 unités (8 ports Ethernet). Il est possible ou signal externe d’utiliser plusieurs commutateurs KITSE08000 en cascade si besoin est...
  • Page 42: Confi Guration Du Système Maître/Esclave

    Le système ainsi composé est, dans tous les cas, à même de répondre à 8.4.2 Logique de rotation des unités dans le système Maître/ la demande de vapeur. Dans ce cas spécifi que, la machine maîtresse est Esclave toujours l’unité qui a l’adresse IP inférieure de toutes celles auxquelles Il est possible de défi...
  • Page 43: Affi Chage Du Système Maître/Esclave

    Affi chage du système Maître/Esclave 8.4.5 Appuyer sur la touche pour accéder au masque Ed10 et régler le Pour avoir une visualisation récapitulative du système Maître/Esclave, il est paramètre «Demande d’arrêt de l’unité» = OUI. Attendre que l’affi cheur possible d’utiliser le masque Ed08. Dans le masque Ed07 (E. Paramétrage fasse apparaître le message: «...
  • Page 44: Descr. Des Fonctionnalités Du Serveur Web

    Sélection de la langue et de l’unité de mesure. Ressources: liens utiles (site Pour cela, il est nécessaire d’accéder au « centre des connexions de Carel, manuels et page heaterSteam dans le site Carel). réseau» du PC et d’ouvrir « Connexion au réseau local». Comme cela a Guide &...
  • Page 45: Sauvegarde Du Matériel De L'unité

    DNS) dans le masque Eh04. Pour les autres protocoles de supervision, il est possible de sélectionner le protocole Carel sur le sériel BMS et utiliser la passerelle externe Carel (supernœud pour humidifi cation: SNU0000EM0) associé à la carte de supervision voulue (en fonction du protocole nécessaire).
  • Page 46: Tableau Des Variables De Supervision

    Les variables indiquées dans la liste ne sont qu’un ensemble des variables internes disponibles. NE PAS CONFIGURER DES VARIABLES NON PRÉSENTES DANS LES TABLEAUX, AUTREMENT, LE FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR PEUT ÊTRE COMPROMIS. Tableau des variables Carel 11.2.1 Voici les variables utilisées pour le protocole Carel. Variables entières Adresse Variable Nom Description Min.
  • Page 47 Adresse Variable Nom Description Min. Max. Direction défaut SchedDayCfg[1].WorkMode Programmateur : mode de fonctionnement bande 2 Scheduler.SchedTB- LireNoter ModeUpLim SchedDayCfg[2].StartHr Programmateur : heures démarrage bande 3 LireNoter SchedDayCfg[2].StartMin Programmateur : minutes démarrage bande 3 [min] LireNoter SchedDayCfg[2].WorkMode Programmateur : mode de fonctionnement bande 3 Scheduler.SchedTB- LireNoter ModeUpLim...
  • Page 48: Variables Analogiques

    Adresse Variable Nom Description Min. Max. Direction défaut DilDrainCfg.DailySched[5]. Vidanger pour diluer - Programmateur quotidien [min] LireNoter Start_min (vendredi) - minutes DilDrainCfg.DailySched[6].Start_h Vidanger pour diluer - Programmateur quotidien LireNoter (samedi) - heures DilDrainCfg.DailySched[6]. Vidanger pour diluer - Programmateur quotidien [min] LireNoter Start_min (samedi) - minutes...
  • Page 49: Variables Numériques

    Adresse Nom de la variable Description Min. Max. Accès défaut MainPrbCfg.Mi_Hum Réglage valeur minimale humidité capteur principal [%hr] LireNoter MainPrbCfg.Ma_Hum Réglage valeur maximale humidité capteur principal 100.0 [%hr] LireNoter MainPrbCfg.Mi_Temp Réglage valeur minimale température capteur principal -20.0 -999.9 999.9 [°C] / [°F] LireNoter MainPrbCfg.Ma_Temp Réglage valeur maximale température capteur principal...
  • Page 50 Lire (0 : non désactivée 1 : désactivée) Tab. 11.c Remarque: un tableau de rétrocompatibilité a été dressé pour les superviseurs préexistants, contacter Carel pour avoir cette liste (Carel rétro). 11.2.2 Tableau des variables Modbus Voici les variables utilisées pour le protocole Modbus.
  • Page 51 WirelessPrbInfo_4. Lecture capteur sans fi l 4 : niveau signal radio Lire RadioSignalLev (0 : Absent 1 à 7 : Très faible 8 à 14 : Faible 15 à 30 : Bon 31 à 100 : Excellent) UnitStatus État de l'unité** Lire CurrProdPh Production actuelle en kg/h (lbs/h)
  • Page 52 Adresse Nom de la variable Occup. Description Min. Max. Accès défaut MainPrbCfg.UITyp Réglage type capteur principal ( 0 : 0 à 1V 1 : 0 à 10V 2 : LireNoter 2 à 10V 5 : NTC 3 : 0 à 20mA 4 : 4 à 20mA) MainPrbCfg.Mi_Hum Réglage valeur minimale humidité...
  • Page 53 Adresse Nom de la variable Occup. Description Min. Max. Accès défaut FoamLevSetPScale Sensibilité capteur mousse (0% à 200% - par déf.100%) 100 LireNoter RegulationCfg.W_Min- Réglage température de préchauff age eau 70.0 50.0 80.0 [°C] / [°F] LireNoter TempThrsh PreheatOff set_Temp Réglage diff...
  • Page 54 Adresse Nom de la variable Occup. Description Min. Max. UoM Accès défaut Alrm_HighConductAl.Active Alarme ALC02 : haute conductivité Lire Alrm_LevSen.Active Alarme ALC03 : capteur de niveau défaillant Lire Alrm_ThermPtc.Active Allarme ALC04 : « protection moteur » Lire Alrm_WMiss.Active Alarme ALB01 : manque d'eau Lire Alrm_LowProd.Active Alarme ALB02 : basse production...
  • Page 55 DilDrainCfg.DailySched[6].Enable Vidange par dilution - Programmateur quotidien (samedi) - validation FAUX LireNoter DilDrainCfg.DailySched[7].Enable Vidange par dilution - Programmateur quotidien (dimanche) - validation FAUX LireNoter EnPeriodicDrain Validation vidange totale périodique FAUX LireNoter UnitPause Confi guration unité en pause (0 : pas en pause 1 : en pause) LireNoter Alrm_SVOffl...
  • Page 56 Adresse Nom de la variable Description Min. Max. Accès défaut SchedDayCfg[2].WorkMode Programmateur : plage 3 modalité de marche Scheduler.SchedTBMo- LireNoter deUpLim SchedDayCfg[3].StartHr Programmateur : plage 4 heure départ LireNoter SchedDayCfg[3].StartMin Programmateur : plage 4 minutes départ [min] LireNoter SchedDayCfg[3].WorkMode Programmateur : plage 4 modalité de marche Scheduler.SchedTBMo- LireNoter deUpLim...
  • Page 57 Adresse Nom de la variable Description Min. Max. Accès défaut DilDrainCfg.DailySched[6]. Vidange par dilution - Programmateur quotidien [min] LireNoter Start_min (samedi) - minutes DilDrainCfg.DailySched[7]. Vidange par dilution - Programmateur quotidien LireNoter Start_h (dimanche) - heure DilDrainCfg.DailySched[7]. Vidange par dilution - Programmateur quotidien [min] LireNoter Start_min...
  • Page 58 AlrmThrshTempHi Réglage seuil alarme humidité élevée capteur 60.0 AlrmThrshTempLo 100.0 [°C] / [°F] LireNoter principal AlrmThrshTempHiLim Réglage seuil alarme basse température capteur de 60.0 100.0 [°C] / [°F] LireNoter limitation MainPrbCfg.Mi_Hum Réglage valeur minimale humidité capteur principal 0 [%hr] LireNoter MainPrbCfg.Ma_Hum Réglage valeur maximale humidité...
  • Page 59: Enregistrement Au Service Tera De Heatersteam

    11.3 Enregistrement au service tERA de heaterSteam L’humidifi cateur peut être connecté au service tERA de Carel. Cela permet le contrôle à distance de l’humidifi cateur avec sauvegarde des variables et donc la production d’un journal du fonctionnement de l’humidifi cateur.
  • Page 60: Sondes Sans Fil, Installation Et Configuration

    12.1 Typologie de installation et raccordements électriques des sondes sans fi l maximum de 4 sondes sans fi l. Les sondes sans fi l Carel conseillées sont Pour installations dans lesquelles il n’est pas possible d’utiliser de sondes de type ambiant (WS01G01M00) ou de type industriel (WS01F01M00), standards câblées, pour exemple pour des modifi...
  • Page 61: Tableau Alarmes

    13. TABLEAU ALARMES Voici les alarmes qui peuvent être affi chées par le contrôleur, leur description, la cause et la solution possible. Alarme Cause Solution possible Réinitialisation Relais alarme Action Code ALC01 Alarme échec Problèmes probables concernant: S'assurer que la machine reçoit de l'eau Remise en marche Fermé...
  • Page 62 Alarme Cause Solution possible Réinitialisation Relais alarme Action Code ALW01 Avertissement pour Formation de mousse dans le cylindre en La formation de mousse est généralement due à la pré- Automatique Ouvert Seulement présence de mousse phase d’ébullition sence de tensioactifs (lubrifi ants, solvants, détergents, signalement agents de traitement de l’eau, adoucissement) dans l'eau ou à...
  • Page 63: Pièces De Rechange Et Entretien

    14. PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Vue éclatée modèles UR002- UR013 code nbre kit pour chaque UR N° description UR 2 UR 4 UR 2/UR 4 couvercle de protection des connexions URKCR00020 de puissance (emballage individuel) URKCOPC02S 16 kit couvercle du cylindre URKPTCS020 2 Sonde PTC (emballage individuel) URKTB00000...
  • Page 64 Vue éclatée modèles UR020- UR080 nbre kit pour code N° description chaque UR UR 20 UR 27 UR 40 UR20 UR27 UR40 couvercle de protection des URKCR10020 connexions de puissance (embal- lage individuel) URKCOP3020 URKCOP4020 4 couvercle du cylindre URKPTCL020 2 sonde PTC (emballage individuel) URKTB00000 13 kit bornes câblage sondes PTC...
  • Page 65: Autres Composants Hydrauliques

    Autres composants hydrauliques Consigne importante: ne pas utiliser de détergents ou de solvants pour le nettoyage des composants plastiques. Les lavages désincrustants peuvent être eff ectués avec une solution d’acide acétique à 20 %, en rinçant ensuite abondamment avec de l’eau. Partie hydraulique UR 2-13 kg/h code position description...
  • Page 66: Composants Électriques

    L’entretien de l’humidifi cateur doit être eff ectué par le service technique L’entretien ordinaire des humidifi cateurs utilisant de l’eau de réseau d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifi é. prévoit : le nettoyage de tous les éléments en contact avec l’eau : Attention : avant d’eff...
  • Page 67: Intervalle D'entretien

    14.3 Intervalle d’entretien cylindre; L’intervalle d’entretien dépend de la qualité de l’eau et de la quantité de vapeur produite. Eau de réseau Dureté de l’eau 15…25 °f 25…40 °f Heures quotidiennes de fonctionnement 8…10 8…10 Nbre d’entretiens/an Tab. 14.g Eau déminéralisée L’utilisation d’eau déminéralisée réduit au minimum les temps d’entretien.
  • Page 68: Électrovanne D'alimentation/Drain Tempering

    Fig. 14.j desserrer le collier de fi xation et ôter le tuyau de la vapeur (1); Fig. 14.n rincer les parois internes du cylindre et détartrer en utilisant une brosse souple; remonter le cylindre et répéter les opérations précédentes en sens inverse sans oublier de fi...
  • Page 69: Remplacement Des Composants

    UR002-UR013 Remarque: pour les tailles 002 - 013, il existe des entretoises entre S’assurer de l’absence d’obstructions ou de particules solides dans la cuve les résistances qui garantissent leur positionnement correct. Décrocher (V) et que les électrodes de mesure de la conductivité sont propres, ôter les entretoises pour retirer les résistances.
  • Page 70: Ventilateur

    Pompe de vidange Dans ce cas, vérifi er: • Modèles UR002 – UR013 que la protection thermique SSR est intervenue; • Procédure: que le contrôleur fournit au ventilateur une tension d’alimentation • démonter le cylindre de la façon indiquée au par.10.4 ; de 24Vac.
  • Page 71: Schémas Électriques

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Alimentation pour tête de ventilation X1-X2 (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.a “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 72: Schéma Électrique Ur002-Ur004 Monophasé 230 V - Version 0

    Sonde de température de l’eau Alimentation pour tête de ventila- X1-X2 tion (24Vac) Alimentation pour kit drain-tempe- X3-X4 ring (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.b “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 73: Schéma Électrique Ur006 Monophasé 208 V / 230 V - Version U

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Alimentation pour tête de X1-X2 ventilation (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. RDA2 RDA1 PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.c “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 74 Alimentation pour tête de X1-X2 ventilation (24Vac) Alimentation pour kit drain- X3-X4 tempering (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. RDA2 RDA1 PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.d “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 75 Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Alimentation pour tête de X1-X2 ventilation (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.e “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 76: Schéma Électrique Ur006-Ur010-Ur013 Triphasé (230-400-460 V) - Version 0

    Sonde de température de l’eau Alimentation pour tête de X1-X2 ventilation (24Vac) Alimentation pour kit drain- X3-X4 tempering (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.f “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 77: Schéma Électrique Ur027 Triphasé (400-460-575 V) - Version U

    Carte de contrôle du ventilateur Ventilateur Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. Fig. 15.g “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 78: Schéma Électrique Ur020-Ur027 Triphasé (230-400-460-690 V) - Version 0

    Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résis- tances Alimentation pour kit drain- X3-X4 tempering (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.h “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 79: Schéma Électrique Ur020/Ur027 Triphasé (208-230 V) - Version U

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.i “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 80: Schéma Électrique Ur040 Triphasé (400-460-575 V) - Version U

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.j “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 81: Schéma Électrique Ur040-Ur053 Triphasé (400-460-690 V) - Version 0

    Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances X3-X4 Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.k “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 82: Schéma Électrique Ur053 Triphasé (400-460 V) - Version U

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.l “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 83: Schéma Électrique Ur060 Triphasé (575 V) - Version U

    Relais drain tempering Vanne drain tempering Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.m “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 84 Relais statique 1…2 Ventilateur Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Filtre Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.n “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 85 Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Alimentation pour kit drain-tempering X3-X4 (24Vac) Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.o “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 86: Schéma Électrique Ur080 Triphasé (400-460-575 V) - Version U

    Relais statique 1…2 Ventilateur Sonde de température de l’eau Protection thermique SSR Protection thermique résistances Filtre Borne d’alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC. PURPLE YELLOW BLUE Fig. 15.p “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 87: Caractéristiques Générales Et Modèles

    16. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MODÈLES 16.1 Modèles heaterSteam et caractéristiques électriques Le tableau suivant récapitule les données électriques relatives aux tensions d’alimentation des diff érents modèles et aux caractéristiques fonctionnelles de chacun d’eux. Certains modèles peuvent être alimentés avec des tensions diff érentes, avec évidemment, des absorptions et productions de vapeur diff...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    La fi xation de la cosse avec l’écrou supérieur doit être faite en appliquant un couple de 3 N.m. Monophasé Monophasé Triphasé - ÉTOILE Triphasé - TRIANGLE 2-4 kg/h 208-230 V 6 kg/h 208-230 V 6 kg/h 400 V 6 kg/h 208-230 V 10 kg/h 400-460 V 10 kg/h 208-230 V 13 kg/h 400-460-575 V...
  • Page 89: Modèles Tuyaux Pour Transport Vapeur

    (4)* (4)* Tab. 16.d *: utiliser le kit CAREL en «Y» code UEKY000000, entrée 40 mm (1,6”) et 2 sorties 30 mm (1,2”) **: utiliser le kit CAREL en «Y» code UEKY40X400, entrée 40 mm (1,6”) et 2 sorties 40 mm (1,6”) 16.6 Modèles de distributeurs linéaires...
  • Page 90 DP205D40RH Tab. 16.e (*) utilisation CAREL “Y” kit P/N UEKY000000, 40 mm (1.6”) inlet and 2 x 30 mm (1.2”) outlets (**) utilisationCAREL “Y” kit P/N UEKY40X400, 40 mm (1.6”) inlet and 2 x 40 mm (1.6”) outlets Au sujet des installations typiques des distributeurs linéaires, voir fi g. 8.a min.
  • Page 91 “heaterSteam” +0300087FR - rel. 1.4 - 22.01.2021...
  • Page 92 Agenzia: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 0499 716611 - Fax (+39) 0499 716600 carel@carel.com - www.carel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Heatersteam 4 ur serie

Table des Matières