Sommaire des Matières pour Carel heaterSteam UR Série
Page 1
heaterSteam - UR Humidifi cateur à résistances électriques Mode d’emploi NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
Page 3
La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifi ques passés avec les clients;...
3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR Confi guration du système Maître/Esclave ..........43 Distributeurs par injecteurs CAREL (SDPOEM00**) ......15 9. SERVEUR WEB Distributeurs linéaires CAREL pour conduits d’air ou AHU ....Serveur web intégré ....................45 (DP***DR0) .........................15 Connexion au serveur web intégré ..............45 Distributeurs à...
Page 6
15.7 Schéma électrique UR020 triphasé (208-230-400-460-575 V) - ..version U Schéma électrique UR027 triphasé (400-460-575 V) - version U 72 15.8 Schéma électrique UR020-UR027 triphasé (230-400-460 V) - ..version 0 .........................73 15.9 Schéma électrique UR027 triphasé (230 V) - version U ....74 15.10 Schéma électrique UR040 triphasé...
1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.1 heaterSteam (UR*) Modèles UR002..UR013 Modèles UR020…UR080 Gamme d’humidifi cateurs isothermes à résistances pour le contrôle et la ≥200 (7.9”) ≥200 (7.9”) distribution de vapeur, équipés d’écran graphique. Modèles disponibles (identifi ables à l’aide du code fi gurant sur l’étiquette de l’emballage et sur la plaque technique): ≥200 ≥200...
Fig. 1.e emboîter le panneau sur le châssis (en le tenant dans une position tourner la plaque ovale portant le logo CAREL et découvrir la tête de légèrement relevée et oblique) jusqu’en butée des bords sur le partie la vis de mise à la terre ;...
Modèles UR020 – UR080 Serial No. Date Rev. Part No. MADE IN ..CAREL INDUSTRIES Via dell'Industria, 11, 35020 Brugine (Padova) Italy Fig. 1.j Remarque : la manipulation, l’enlèvement, l’absence des plaques d’identifi cation ou toute autre action ne permettant pas l’identifi cation certaine du produit rend diffi cile toute opération...
1.12 Structure modèles UR020 – UR0080 Fig. 1.n Légende: Écran Vanne drain tempering (sur les modèles où il est prévu) (lorsqu’elle est Thermo-protecteur (klixon) SSR prévue) Ventilateur de refroidissement Entrée drain tempering (sur les modèles où il est prévu) Relais statique (SSR) Capteur di niveau Fusibles résistance (sur les modèles où...
2. BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES Attention: avant d’eff ectuer les branchements hydrauliques, débrancher l’humidifi cateur du réseau électrique. Modèles UR002..UR013 Modèles UR020…UR080 Fig. 2.a BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES: Préparation pour les branchements hydrauliques : installer une vanne manuelle en amont de l’installation (pour pouvoir interrompre l’arrivée d’eau d’alimentation);...
2.1 Eau d’alimentation L’eau d’alimentation de l’humidifi cateur à résistances ne doit pas être corrosive, ne pas émettre de mauvaises odeurs, ni être trop calcaire afi n d’éviter un excès d’incrustations. Qu’elle provienne d’un réseau de distribution d’eau potable ou soit déminéralisée, l’eau doit avoir les caractéristiques suivantes : SEUILS POUR LES EAUX D’HUMIDIFICATEURS À...
3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 3.1 Distributeurs par injecteurs CAREL Instruction de montage (voir fi gure): • percer sur le mur une série de trous selon le gabarit de perçage du (SDPOEM00**) distributeur (compris dans l’emballage du distributeur); • Distributeurs de vapeur à encombrement réduit pour petits conduits introduire le distributeur avec les trous de la vapeur vers le haut ;...
3.4 Tuyau d’acheminement de la vapeur Modèles UR020…UR080 (1) prolonger le tuyau à l’intérieur de • utiliser des tuyaux fl exibles CAREL (max. 4 m de long, voir par. “Modèles l’humidifi cateur jusqu’à la cuve de base. tuyaux conduit de vapeur”);...
éventuels et du distributeur de vapeur.. Les tuyaux de transport de la vapeur de la marque Carel ont une chute de pression d’environ 150 Pa/m (0.021 psi) (tout en respectant le débit maximum suggéré...
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4.1 Préparation passage des câbles électriques Modèles UR002-UR013 Extérieur, vue d’en-dessous Intérieur, vue de dessus Fig. 4.d Fig. 4.e Fig. 4.a Fig. 4.b Modèles UR20-UR80 Extérieur, vue latérale Fig. 4.f Fig. 4.g Modèles UR020-UR080 repérer le guide-câble en caoutchouc (A) sur le côté droit de la machine et y introduire le câble d’alimentation électrique ;...
4.3 Carte de contrôle a carte de contrôle (S) se trouve à l’intérieur du tableau électrique dans UR002-UR013 UR020-UR080 la cloison de séparation. Les connexions auxiliaires (sondes, terminal à distance, alarme), doivent être réalisées en introduisant dans le compartiment du tableau électrique les câbles qui proviennent de l’extérieur.
2xhy 100% consigne désirée à l’intérieur du hammam, avec la saturation de l’air voulue dans l’espace (eff et brouillard). Fig. 4.l Transducteur CAREL conseillé: ASET030001 ou ASET030000 ou bien Légende: sondes NTC type UEKNTC0*. Steam_pr Production de vapeur Signal externe Production max.
Activation et régulation de la production de vapeur par un: 4.5 Signaux de commande pour la production de vapeur RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante) • Court-circuiter les bornes M2.7 – M2.8 (fi l de raccordement) pour L’humidifi cateur est équipé d’un relais à état solide SSR pour la modulation activer la production;...
Sonde d'humidité ambiante de régulation (sonde d'humidité Fig. 4.v reprise/ambiante) Sonde d'humidité limite (sonde d'humidité refoulement) Sondes pouvant être branchées: Remote Contact Contact à distance sondes CAREL utilisables pour locaux DPWC111000 pour canalisations d’air DPDC110000, DPDC210000 pour applications techniques DPPC210000, DPPC210000 Remarque: il est possible de raccorder au contrôleur des sondes...
M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc); • Raccorder la sonde de limite active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), Sondes pouvant être branchées: M2.6 (GND); sondes CAREL utilisables pour locaux DPWC111000 • Pour valider le réglage, confi gurer: pour canalisations d’air DPDC110000; DPDC210000 pour applications techniques DPPC210000;...
+ (G) Fig. 4.ac Fig. 4.aa Sondes pouvant être branchées: 4.8 Contact alarme sondes CAREL utilisables pour locaux DPWC111000 pour canalisations d’air DPDC110000; DPDC210000 Le contrôleur de l’humidifi cateur est muni d’un contact à relais pour le pour applications techniques DPPC210000, DPPC210000 signalement à...
4.10 Sortie analogique de demande de 4.9 Contact d’état de la machine / préalarme production de maintenance Le contrôleur de l’humidifi cateur est muni d’une sortie analogique (signal Le contrôleur de l’humidifi cateur est muni d’un contact à relais pour 0-10V) qui contient la demande de production.
6. MISE EN MARCHE ET INTERFACE UTILISATEUR • Après avoir achevé les opérations indiquées dans le chapitre 5. 8/9 - Réglage des vidanges pour dilution: automatique ou défi ni «Préparation à la mise en service», il est possible de mettre l’humidifi cateur par l’utilisateur.
• régulation de l’humidité avec limite et température avec limite: les 6.5 Clavier valeurs lues par les deux sonde sont lues, la principale au centre et la limite en bas; exemple: Valeur lue par la sonde principale Valeur lue par la sonde de limite •...
6.9 Zone graphique Affi cheur 4 – État de la 6.10.2 Accès rapide – Réglage machine Ce sont des masques de lecture/écriture pour confi gurer rapidement les Veille unité en état d'attente et prête pour l'utilisation; points de consigne de l’unité: Production: l’unité...
6.12 Menu principal Les paramètres sont modifi ables sur le clavier: appuyer sur pour accéder et sur UP/DOWN pour naviguer dans le menu principal. Fig. 6.f Icônes du menu principal Horloge Plage horaire Seuil alarmes Entrées/sorties Réglages Tab. 6.d A. Horloge: réglage de la date/heure courante et fuseau horaire. Plage horaire: réglage des plages horaires et quotidiennes C.
6.13 Arbre complet du menu de programmation Voici l’arbre complet du menu de confi guration. Il est rappelé que le code de masque situé en haut et à droite de l’affi cheur correspond à la succession des codes de chaque menu pour atteindre la page spécifi que (voir paragraphe «4.5 détails complémentaires»).
Menu Masque Description du menu Type menu Type de contrôleur E. Réglages c. Confi guration Période PWM SSR Ec23 Durée de la période de modulation des SSR Installateur heaterSteam process heaterSteam titanium (mot de passe) d. Maître/ Maître/Esclave Ed01 Première confi guration du système Maître/Esclave Installateur heaterSteam titanium Esclave Appuyer sur «PRG»...
7. MENU DE L’UTILISATEUR ET CONFIGURATION DE L’UNITÉ Les paragraphes qui suivent décrivent tous les menus de programmation 7.1.3 Seuils des alarmes (menu principal) de heaterSteam. Il est rappelé que le code de masque situé en haut et Pour s’assurer que l’humidité relative mesurée par le transducteur est à...
7.2.1 Type de régulation (menu Installateur) Même en cas de sondes sans fi l, il est possible de défi nir les poids de chaque dispositif; étant donné que, dans ce cas, le nombre maximal de Pour régler le type de régulation, utiliser le masque suivant: sondes sans fi l raccordables est de 4, la formule précédemment exposée Code Description...
7.2.7 Heures de fonctionnement du cylindre (menu 7.3 Menu E. Paramétrage - b. Fonctions Mainteneur) 7.3.1 Autotest (menu Installateur) Le masque «Heures marche cylindre» permet d’affi cher les heures réelles Au prochain démarrage de l’unité, pour valider la procédure d’autotest, il de marche du cylindre.
Préchauff age avec régulation à signal externe 7.3.4 Vidange totale pour inactivité (menu Installateur) Si elle est active, la fonction de préchauff age déplace le diagramme de Pour des raisons d’hygiène, en cas de non-demande d’humidifi cation régulation d’une valeur égale au paramètre «off set». Le préchauff age pendant une période prolongée, il est recommandé...
7.3.7 Signalement de l’état de machine ou préalarme 7.3.10 Enregistrement de l’historique des alarmes. de maintenance (menu Installateur) Il est possible d’enregistrer l’historique des alarmes dans un pen drive USB. Pour exécuter l’exportation, insérer la clé USB sur le c.pHC et utiliser Le contrôleur de l’humidifi cateur est muni d’un contact à...
Paramètre Ec11 Cycles d'évapo- Réglage du nombre de cycles d’évaporation entre deux la dureté de l’eau entrante, Carel peut fournir un kit d’analyse (code: ration avant la vidanges pour dilution. KITTH00000). Le paramètre «Dureté de l’eau» défi nit l’alarme de Par défaut: nombre de cycles Auto;...
7.4.7 Réglage de l’absence d’eau de remplissage 7.4.10 Logique de fonctionnement pour ON/OFF à (menu Installateur) distance (menu Installateur) En cas d’absence d’eau entrante, l’alarme « Absence d’eau» apparaît. Le masque Ec22 permet de paramétrer la logique de fonctionnement du Après l’affi chage de l’alarme et une fois le «...
Affi chage de l’état de machine et du pourcentage de production pour Code Description Paramètre Ef02 Gestion Validation du «Mode manuel» pour exécuter les contrôles chaque unité qui compose le système Maître/Esclave: manuelle de fonctionnement des diff érents composants. Code Description Paramètre des sorties Test de la vanne de remplissage...
«Réglage par SV», la lecture des signaux de supervision respectifs s’active ou se désactive. Le protocole «Carel retro” peut être utilisé par les superviseurs préexistants Attention: en eff ectuant la réinitialisation, on perd toute la de heaterSteam (HR*1 et HR*2).
Attention: Le contrôleur n’est pas accessible directement via internet, dans la mesure où un pare-feu garantit l’accès à distance seulement au moyen d’une connexion sûre (connexion au cloud tERA de Carel ou de la cryptographie VPN). 7.9.5 Confi guration pour la supervision ModBus...
«industrial grade». vapeur serait de 160 Kg/h, il est possible d’utiliser un système Maître/ Carel vend un commutateur (code: KITSE08000) qui prévoit le Esclave composé de deux heaterSteam de 80 Kg/h chacun. Il est possible raccordement d’un maximum de 8 unités (8 ports Ethernet). Il est possible de raccorder un maximum de 19 unités esclaves à...
par la version haterSteam Titanium, avec le raccordement en cascade de plusieurs unités; en cas de version heaterSteam, le raccordement peut être eff ectué au moyen des bornes M8.1 et M8.2 qui fournissent la demande de production (0…10V). Voir le paragraphe 4.10 «Sortie analogique pour demande de production pour le raccordement».
8.4.3 Fonction de préchauff age avancé pour le 8.4.6 Fonction de sauvegarde du logiciel dans le système Maître/Esclave système Maître/Esclave En activant le préchauff age avancé pour le système Maître/Esclave, il est La modalité Maître/Esclave peut également être utilisée pour obtenir la possible de préactiver automatiquement la ou les unités esclaves qui sont fonction de sauvegarde du logiciel, dans la mesure où, si une ou plusieurs actuellement en veille.
Sélection de la langue et de l’unité de mesure. Ressources: liens utiles (site Pour cela, il est nécessaire d’accéder au « centre des connexions de Carel, manuels et page heaterSteam dans le site Carel). réseau» du PC et d’ouvrir « Connexion au réseau local». Comme cela a Guide &...
10. SAUVEGARDE DU MATÉRIEL DE L’UNITÉ Pour les applications qui réclament un service continu du contrôle de l’humidité, il peut s’avérer nécessaire de prévoir une deuxième unité de sauvegarde qui se met automatiquement en marche en cas de problème de fonctionnement de la première. Le contrôleur de heaterSteam est muni d’une entrée et d’une sortie numériques dédiées à...
DNS) dans le masque Eh04. Pour les autres protocoles de supervision, il est possible de sélectionner le protocole Carel sur le sériel BMS et utiliser la passerelle externe Carel (supernœud pour humidifi cation: SNU0000EM0) associé à la carte de supervision voulue (en fonction du protocole nécessaire).
Programmateur: Validation plage 4 SchedDayCfg[4].EnTB Programmateur: Validation plage 5 SchedDayCfg[5].EnTB Programmateur: Validation plage 6 Tab. 11.d Remarque: un tableau de rétrocompatibilité a été dressé pour les superviseurs préexistants, contacter Carel pour avoir cette liste (Carel rétro). “heaterSteam” +0300080FR - rel. 1.1 - 04.01.2017...
Page 50
11.2.2 Tableau des variables Modbus Voici les variables utilisées pour le protocole Modbus. REGISTRE DES ENTRÊES Variable Nom de la variable Occup. Description Catégorie SV_SWVer Version logiciel Unit info SV_OSVer Version OS UnitModel Version du modèle MainPrb Valeur de la sonde principale (REAL) LimitPrb Valeur de la sonde de limite/deuxième sonde (REAL) PreheatPrb...
Page 51
Variable Nom de la variable Occup. Description Catégorie Scheduler.SchedDayToSet Quand >0, jour de la semaine à confi gurer (1=lundi, 7=dimanche) Scheduler setting SchedDayCfg[0].StartHr Plage 1 heure départ SchedDayCfg[0].StartMin Plage 1 minutes départ SchedDayCfg[0].WorkMode Plage 1 modalité marche SchedDayCfg[0].SetP Plage 1 point de consigne SchedDayCfg[1].StartHr Plage 2 heure départ SchedDayCfg[1].StartMin...
Page 52
Variable Nom de la variable Occup. Description Catégorie Alrm_NetUnit_19.Active Alarme active dans l'unité 19 Alarms Alrm_NetUnit_20.Active Alarme active dans l'unité 20 Alrm_WirelessPrb_1_LowBatt.Active Sonde sans fi l 1: Alarme niveau de la batterie bas Alrm_WirelessPrb_2_LowBatt.Active Sonde sans fi l 2: Alarme niveau de la batterie bas Alrm_WirelessPrb_3_LowBatt.Active Sonde sans fi l 3: Alarme niveau de la batterie bas Alrm_WirelessPrb_4_LowBatt.Active...
Valeur binaire Variable Nom de la variable Accès Description Catégorie RemOn À distance on/off ThermPtcDin Thermic din status LevSenStatus.Low Capteur de niveau: niveau bas LevSenStatus.Hi capteur de niveau: niveau haut LevSenStatus.Foam Capteur de haut niveau: mousse OnOff Status État machine On ou OFF On/Off OnBySV Commande de démarrage depuis SV (Superviseur)
12.1 Typologie de installation et raccordements électriques des sondes sans fi l maximum de 4 sondes sans fi l. Les sondes sans fi l Carel conseillées sont Pour installations dans lesquelles il n’est pas possible d’utiliser de sondes de type ambiant (WS01G01M00) ou de type industriel (WS01F01M00), standards câblées, pour exemple pour des modifi cations d’installations...
13. TABLEAU ALARMES Voici les alarmes qui peuvent être affi chées par le contrôleur, leur description, la cause et la solution possible. Alarme Cause Solution possible Réinitialisation Relais alarme Action Alarme échec Problèmes probables concernant: S'assurer que la machine reçoit de l'eau Remise en marche Fermé...
Page 57
Alarme Cause Solution possible Réinitialisation Relais alarme Action Avertissement pour Signal de maintenance programmée Arrêter la machine et exécuter la maintenance complète de Automatique Ouvert Seulement maintenance l’humidifi cateur, remettre à zéro le compteur d'«heures de vie (réinitialisation signalement du cylindre» (masque ea07) des heures de Blocage de fonctionnement...
14. PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Vue éclatée modèles UR002- UR013 code nbre kit pour chaque UR N° description UR 2 UR 4 UR 2/UR 4 couvercle de protection des connexions URKCR00020 de puissance (emballage individuel) URKCOPC02S 16 kit couvercle du cylindre URKPTCS020 2 Sonde PTC (emballage individuel) URKTB00000...
Page 59
Vue éclatée modèles UR020- UR080 nbre kit pour code N° description chaque UR UR 20 UR 27 UR 40 UR20 UR27 UR40 couvercle de protection des URKCR10020 connexions de puissance (embal- lage individuel) URKCOP3020 URKCOP4020 4 couvercle du cylindre URKPTCL020 2 sonde PTC (emballage individuel) URKTB00000 13 kit bornes câblage sondes PTC...
Autres composants hydrauliques Consigne importante: ne pas utiliser de détergents ou de solvants pour le nettoyage des composants plastiques. Les lavages désincrustants peuvent être eff ectués avec une solution d’acide acétique à 20 %, en rinçant ensuite abondamment avec de l’eau. Partie hydraulique UR 2-13 kg/h code position description...
L’entretien de l’humidifi cateur doit être eff ectué par le service technique d’entretien programmé (code «CL» à l’écran) et qu’il est donc nécessaire d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifi é. d’eff ectuer l’entretien complet de l’humidifi cateur et de mettre le Attention : avant d’eff ectuer toute opération :...
pour remplacer les résistances, voir le paragraphe 6.7 «Remplacement 14.4 Entretien du cylindre des composants »; L’ o pération s’avère nécessaire parce que la formation d’incrustations de calcaire eff ectuer le nettoyage des résistances ; empêche un échange thermique suffi sant entre les résistances et l’ e au. extraire le fi ltre de collecte du calcaire du fond du cylindre : le rincer et le nettoyer en utilisant une brosse souple;...
desserrer le collier de fi xation et ôter le tuyau de la vapeur (1); Fig. 14.n rincer les parois internes du cylindre et détartrer en utilisant une brosse souple; remonter le cylindre et répéter les opérations précédentes en sens inverse sans oublier de fi xer à nouveau la vis de mise à la terre. Au sujet des branchements de puissance, voir les schémas électriques des branchements des résistances au niveau des extrémités.
14.6 Cuve d’alimentation Remarque: pour les tailles 002 - 013, il existe des entretoises entre les résistances qui garantissent leur positionnement correct. Décrocher UR002-UR013 les entretoises pour retirer les résistances. Après le nettoyage, remettre les S’assurer de l’absence d’obstructions ou de particules solides dans la cuve entretoises en place.
Pompe de vidange Dans ce cas, vérifi er: • que la protection thermique SSR est intervenue; Modèles UR002 – UR013 • que le contrôleur fournit au ventilateur une tension d’alimentation Procédure: de 24Vac. Pour les modèles U002-UR013 est prévue une carte de •...
15. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 15.1 Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 208 V / 230 V - version U * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Boîte à bornes des capteurs J3.4 RED F1-F2 Fusibles primaire...
15.2 Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 230 V - version 0 * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau J3.1 BLUE Boîte à bornes des capteurs J3.5 PURPLE F1-F2 Fusibles primaire J3.4 RED Fusible protection pompe de J3.2 YELLOW vidange...
15.3 Schéma électrique UR006 monophasé 208 V / 230 V - version U * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Boîte à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire J3.4 RED J3.2 YELLOW...
15.4 Schéma électrique UR006 monophasé 230 V - version 0 * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau Boîte à bornes des capteurs J3.1 BLUE F1-F2 Fusibles primaire J3.5 PURPLE Fusible protection pompe J3.4 RED J3.2 YELLOW de vidange...
15.5 Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (208-230-400-460-575 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau J3.1 BLUE Boîte à bornes des capteurs J3.5 PURPLE F1-F2 Fusibles primaire J3.4 RED J3.2 YELLOW Fusible protection pompe de vidange...
15.6 Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (230-400-460 V) - version 0 * À eff ectuer par l’installateur Boîte à bornes Motor Protector Connecteur rapide Contacteur Contrôleur de niveau J3.1 BLUE Boîte à bornes des capteurs J3.5 PURPLE F1-F2 Fusibles primaire J3.4 RED Fusible protection pompe de J3.2 YELLOW vidange...
15.7 Schéma électrique UR020 triphasé (208-230-400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR027 triphasé (400-460-575 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE Motor Protector J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau Boîte à...
15.8 Schéma électrique UR020-UR027 triphasé (230-400-460 V) - version 0 * À eff ectuer par l’installateur Motor Protector J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau Boîte à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire...
15.9 Schéma électrique UR027 triphasé (230 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE Motor Protector J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau Boîte à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation...
15.10 Schéma électrique UR040 triphasé (400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR053 triphasé (575 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur Motor Protector J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau ST1…2 Boîtes à...
15.11 Schéma électrique UR040-UR053 triphasé (400-460 V) - version 0 * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE Motor Protector J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED J3.2 YELLOW Contacteur Contrôleur de niveau ST1…2 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation...
15.12 Schéma électrique UR053 triphasé (400-460 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE Connecteur rapide J3.5 PURPLE Contacteur J3.4 RED J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau ST1…2 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation PTC1…6...
15.13 Schéma électrique UR060 triphasé (575 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau ST1…3 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation PTC1…9...
15.14 Schéma électrique UR060 (400-460 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE Connecteur rapide J3.5 PURPLE J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau ST1…3 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation Capteur de température résistance...
15.15 Schéma électrique UR060-UR080 triphasé (400-460 V) - version 0 * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Contacteur J3.4 RED Contrôleur de niveau J3.2 YELLOW ST1…3 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation PTC1…9...
15.16 Schéma électrique UR080 triphasé (400-460-575 V) - version U * À eff ectuer par l’installateur J3.1 BLUE J3.5 PURPLE Connecteur rapide J3.4 RED Contacteur J3.2 YELLOW Contrôleur de niveau ST1…3 Boîtes à bornes des capteurs F1-F2 Fusibles primaire Fusible protection pompe de vidange Fusible secondaire Vanne d’alimentation PTC1…9...
16. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MODÈLES 16.1 Modèles heaterSteam et caractéristiques électriques Le tableau suivant récapitule les données électriques relatives aux tensions d’alimentation des diff érents modèles et aux caractéristiques fonctionnelles de chacun d’eux. Certains modèles peuvent être alimentés avec des tensions diff érentes, avec évidemment, des absorptions et productions de vapeur diff érentes.
16.2 Branchement électrique résistances cylindre La fi xation de la cosse avec l’écrou supérieur doit être faite en appliquant un couple de 3 N.m. Monophasé Monophasé Triphasé - ÉTOILE Triphasé - TRIANGLE 6 kg/h 400 V 6 kg/h 208-230 V 2-4 kg/h 208-230 V 6 kg/h 208-230 V 10 kg/h 400-460 V...
(4)* (4)* (4)* Tab. 16.n *: utiliser le kit CAREL en «Y» code UEKY000000, entrée 40 mm (1,6”) et 2 sorties 30 mm (1,2”) **: utiliser le kit CAREL en «Y» code UEKY40X400, entrée 40 mm (1,6”) et 2 sorties 40 mm (1,6”) “heaterSteam” +0300080FR - rel. 1.1 - 04.01.2017...
DP060D40RU Tab. 16.o (*) utilisation CAREL “Y” kit P/N UEKY000000, 40 mm (1.6”) inlet and 2 x 30 mm (1.2”) outlets (**) utilisationCAREL “Y” kit P/N UEKY40X400, 40 mm (1.6”) inlet and 2 x 40 mm (1.6”) outlets Au sujet des installations typiques des distributeurs linéaires, voir fi g. 8.a min.