Recommandations Pour L'utilisation De La Sonde De Mesure De Co 2 Masimo Irma; Option Co2 - Air Liquide MONNAL T60 Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MONNAL T60:
Table des Matières

Publicité

Monnal T60

4.12. Option CO2

4.12.1.
Recommandations pour l'utilisation de la sonde de mesure de CO
• La sonde IRMA™ ne peut être utilisée que par le personnel médical compétent et autorisé.
• La sonde multigaz mainstream IRMA™ est destinée à être connectée sur un circuit patient pour assurer le
monitorage des gaz inspirés / expirés de patients adultes ou pédiatriques, en soins d'urgence et en soins
intensifs.
• La sonde ne doit pas être le seul dispositif de monitorage du patient. Elle doit toujours être utilisée avec
d'autres appareils de monitorage des signes vitaux et/ou en complément d'un avis médical élaboré par une
personne compétente.
• La sonde ne doit pas être en contact direct avec le patient.
• La sonde IRMA™ ne doit pas être utilisée avec des agents anesthésiants inflammables.
• Les adaptateurs IRMA™ sont à usage unique et ne doivent pas être réutilisés d'un patient à l'autre. Les adap-
tateurs usagés doivent être éliminés selon les filières appropriées de l'hôpital. La réutilisation d'adaptateurs à
usage unique peut entrainer une contamination croisée des patients.
• Ne pas utiliser les adaptateurs dédiés aux patients adultes ou enfants avec des patients nourrissons, car cela
risque d'ajouter du volume mort.
• Ne pas utiliser les adaptateurs dédiés aux patients nourrissons avec des patients adultes ou enfants, car cela
risque d'augmenter la résistance.
• Les mesures de la sonde IRMA™ peuvent être dégradées en présence d'appareils émettant des interférences
électromagnétiques dépassant les niveaux de la norme 60601-1-2. S'assurer que celle-ci est utilisée dans un
environnement adapté.
• Seuls des adaptateurs Air Liquide Medical Systems peuvent être utilisés avec la sonde IRMA™.
 Utiliser uniquement les sondes IRMA™ vendues par Air Liquide Medical Systems : réf : KB020400.
• Ne pas brancher la sonde IRMA™ en sortie d'un coude pour éviter l'accumulation des sécrétions du patient
dans l'adaptateur et l'obstruction des fenêtres XTP™.
• Lors de l'utilisation de la sonde IRMA™, placer l'adaptateur de telle sorte que ses fenêtres XTP™ soient dans
une position verticale (LED vers le haut) afin d'éviter l'accumulation des sécrétions du patient sur ces fenêtres :
• Lors de l'utilisation de la sonde IRMA™, placer l'adaptateur de telle sorte que l'action de la gravité n'entraîne pas
l'accumulation d'humidité et de sécrétions dans celui-ci.
• Remplacer l'adaptateur si de l'humidité est présente à l'intérieur.
• Ne pas utiliser de médicaments en spray avec la sonde IRMA™ afin d'éviter de dégrader la transmission IR à
travers les fenêtres de l'adaptateur.
• Si la calibration n'est pas réalisée correctement, les valeurs de mesures seront faussées.
• Ne jamais stériliser ou plonger dans un liquide la sonde IRMA™.
• Ne pas tirer sur le câble de la sonde IRMA™.
• Ne pas utiliser la sonde IRMA™ à des températures inférieures à 0°C ou à des températures supérieures à
40°C.
• Lors de l'utilisation, veiller à connecter la sonde IRMA™ sur la machine avant de la raccorder au patient.
• La sonde peut être nettoyée avec un chiffon humidifié à l'alcool (maximum 70% d'éthanol ou 70% d'isopropa-
nol).
• Enlever l'adaptateur avant de nettoyer la sonde.
• Les adaptateurs ne sont pas autoclavables.
• Les mesures de gaz fournies par la sonde doivent être régulièrement vérifiées avec un instrument de réfé-
rence. Nous suggérons de le faire une fois par an.
48
YL180116 — Ind. 9D — 2020-03
MASIMO IRMA™
2

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières