Page 1
LI 8MSR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water air-eau réversible Wärmepumpe für Heat Pump for pour installation Innenaufstellung Indoor Installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.29...
Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Bei der Konstruktion und Ausführung der Wärmepumpe wurden alle entsprechenden EG-Richtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften ACHTUNG! eingehalten (siehe CE-Konformitätserklärung). Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre- chenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
Das Heizwasser gibt über den nun als Verdampfer arbeitenden Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht und über den Verflüssiger (im Heizbetrieb Verdampfer) an die Umgebungsluft abgegeben. www.dimplex.de...
Aufstellung 3.3 Beipack Inhalt: 5.1 Allgemein Ringdichtung für Kanalanschluss Anschlussschlauch 1" Die Wärmepumpe ist für die Eckaufstellung konzipiert. In Verbin- Doppelnippel 1" dung mit einem Luftkanal (als Zubehör erhältlich) an der Flachdichtung 1" Ausblasseite sind auch andere Aufstellungen möglich. Stopfen 1" Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, Schlauchtülle Füll- und Entleerungshahn glatten und waagrechten Fläche aufzustellen.
Ist keine Warmwassererwärmung durch die Wärmepumpe vor- gesehen, so ist der Warmwasserausgang durch den beiliegen- den Dichtstopfen dauerhaft abzudichten. Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder www.dimplex.de...
Inbetriebnahme ähnliches, zu entfernen. Ein Ansammeln von Rückständen im Verflüssiger kann zum Totalausfall der Wärmepumpe führen. Für Anlagen mit absperrbarem Heizwasserdurchfluss, bedingt 7.1 Allgemein durch Heizkörper- bzw. Thermostatventile, ist ein Überström- ventil eingebaut. Dies sichert einen Mindest- Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, heizwasserdurchfluss durch die Wärmepumpe und verhindert sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst Störungen.
Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! Die Entwässerung des Pufferspeichers erfolgt über den Füll- und Entleerungshahn links unten am Gerät. Zusätzlich muss der Ku- gelhahn am Druckausdehnungsgefäß geöffnet werden, um die Luftzufuhr in den Pufferspeicher zu ermöglichen. www.dimplex.de...
Störungen / Fehlersuche 8.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der linken Seite und Front- wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 8MSR Bauform Ausführung Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 55 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Kühlen, Vorlauf °C +7 bis +20 Luft (Heizen) °C...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Page 13
Maintenance and Cleaning ......................E-7 8.1 Maintenance ............................E-7 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-7 8.3 Cleaning the Air System ......................... E-8 Faults and Trouble-shooting......................E-8 10 Decommissioning / Disposal .......................E-8 11 Device Information ........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
Please read 1.2 Legal Regulations and immediately Directives The construction and design of the heat pump complies with all relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration 1.1 Important information: of conformity). When connecting the heat pump to the power supply, the rele- ATTENTION! vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled.
The heating water transfers its heat to the refrigerant via the liq- uifier which is now functioning as an evaporator. The compressor raises the temperature level of the refrigerant and the heat is passed on to the surrounding air via the liquifier (functioning as an evaporator in heating operation). www.dimplex.de...
Installation 3.3 Accessories Pack Contents: 5.1 General Information Sealing rings for duct connection 1" connecting hoses The heat pump is designed for installation in a corner. Other in- 1" double nipples stallation locations are also possible in combination with an air 1"...
Before connecting the heating water system to the heat pump, the heating system must be flushed to remove any impurities, residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump to completely break down. www.dimplex.de...
Start-up An overflow valve is installed in the device for systems in which the heating water flow can be shut off via the radiator or thermo- stat valves. This ensures a minimum heating water flow rate 7.1 General Information through the heat pump and helps to avoid faults. Once the heating system has been installed, it must be filled, de- To ensure that start-up is performed correctly, it should only be aerated and pressure-tested.
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! The buffer tank is drained using the filling and drain cocks on the lower left of the device. Also open the ball valve on the pressure expansion vessel to vent the buffer tank. www.dimplex.de...
Faults and Trouble- 8.3 Cleaning the Air System shooting Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) prior to the start of the heating season. Do this by opening the left and front sides This heat pump is a quality product and designed for trouble-free of the heat pump.
11 Device Information Device information for air-to-water heat pumps (heating only) Type and order code LI 8MSR Design Model Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP21 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Up to 55 / above 18 Heating water flow/return flow °C / °C...
A lire immédiatement 1.2 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CEE et prescriptions DIN et VDE concernées ATTENTION ! ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
En mode refroidissement, le mode de fonctionnement de l’éva- porateur et du condenseur est inversé. Les deux câbles de connexion au secteur sont prêts au raccor- L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via dement. le condenseur qui fonctionne alors en tant qu’évaporateur. Le www.dimplex.de...
Choix de l’emplacement 3.3 Fournitures supplémentaires Contenu 5.1 Remarques d’ordre général joint circulaire pour raccord de conduit flexible de raccordement 1" Cette pompe à chaleur est conçue pour une installation en coin. double nipple 1" Si la machine est raccordée à un conduit d’air (disponible en ac- joint plat 1"...
Il faut respecter les dimensions intérieures et extérieures indi- quées dans le croquis. De plus, il convient de veiller à un décou- plage vibratoire et à une isolation de conduit appropriés. www.dimplex.de...
6.3 Branchement côté installation 6.4 Branchement électrique de chauffage L’alimentation en puissance et la tension de commande sont amenées via les conducteurs déjà montés (charge : 3 fils, com- Pour le raccordement au système de chauffage, la pompe à cha- mande : 3 fils).
Si en raison d'impuretés la puissance du condenseur de la gère ouverture du circuit de chauffage concerné. La pompe à chaleur se trouve réduite, alors l'installation devra être nettoyée par l'installateur. www.dimplex.de...
Défaillances / recherche Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro- céder au nettoyage avec de l'acide phosphorique à 5 % ou, si le de pannes nettoyage est plus fréquent, avec de l'acide formique à 5 %. Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à...
11 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale LI 8MSR Forme Version réversible Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : jusqu’à...
3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller / Commande régulateur standard A-VI...
Dew point switch Interrupteur du point de condensation Sanftanlaufsteuerung für Verdichter Soft start control for compressor Commande de démarrage progressif pour com- presseur Raumtemperaturregler Room temperature controller Régulateur de température ambiante N10* Fernbedienstation Remote control Station de télécommande www.dimplex.de A-XI...
Page 44
Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure Rücklauffühler Heizung Return flow sensor for the heating system Sonde retour chauffage Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser- Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau thermostat) thermostat) chaude)
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XV...
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...