Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIA 7IM
LIA 9IM
LIA 12IM
LIA 14IM
LIA 16IM
LIA 7-9IM
Split-Luft/Wasser-
Wärmepumpe
Split air-to-water
heat pump
Bestell-Nr. / Order no. / N
All manuals and user guides at all-guides.com
LIA 12-16IM
Pompe à chaleur
air/eau bibloc
Pompa ciepła powietrze/
woda typu split
o
de commande : 452155.66.29
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Instrukcja montażu i
użytkowania
FD 9203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LIA 7IM

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIA 7IM LIA 9IM Montage- und LIA 12IM Gebrauchsanweisung LIA 14IM Installation and LIA 16IM Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Instrukcja montażu i użytkowania LIA 7-9IM LIA 12-16IM Split-Luft/Wasser- Pompe à chaleur Wärmepumpe...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 Regler-Inbetriebnahme ......................DE-14 8.1 Allgemein ............................DE-14 8.2 Funktionsbeschreibung........................DE-14 8.3 Grundeinstellungen..........................DE-15 8.4 Einstellung von Wochentag und Uhrzeit.................... DE-15 8.5 Vorkonfiguration..........................DE-16 8.6 Einstellung ............................DE-17 8.7 Einstellen des Wochentimers ......................DE-17 Reinigung und Pflege ......................DE-18 www.dimplex.de DE-1...
  • Page 4 12 Außerbetriebnahme / Entsorgung...................DE-21 12.1 Längere Betriebsunterbrechung ......................DE-21 12.2 Kriterien für Betriebsunterbrechung ....................DE-21 12.3 Entsorgung............................DE-21 13 Geräteinformation........................DE-22 13.1 LIA 7IM............................... DE-22 13.2 LIA 9IM............................... DE-24 13.3 LIA 12IM............................. DE-26 13.4 LIA 14IM............................. DE-28 13.5 LIA 16IM............................. DE-30 14 Garantieurkunde ........................DE-32...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Sicherheitsvorkehrungen. Daher müssen die Komponenten vor Ort installiert werden. ACHTUNG! ACHTUNG! Dimplex Split-Wärmepumpen verfügen über einen einphasigen Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostsicher abgeleitet Stromanschluss (230 V). Sie erfüllen nicht automatisch die technischen werden. Anschlussbedingungen (TAB). Deshalb sollte vorab die schriftliche Zustimmung des Energieversorgers eingeholt werden.
  • Page 6: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    ACHTUNG! Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Dimplex Split-Wärmepumpen verfügen über einen einphasigen rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- Stromanschluss (230 V). Sie erfüllen nicht automatisch die technischen nie). Sie ist damit ebenfalls für die Benutzung durch Laien zur Anschlussbedingungen (TAB).
  • Page 7: Lieferumfang

    Kabelband Schutzring Schrauben Montageplatte HINWEIS Benutzen Sie die mitgelieferten Zubehörteile und vorgeschriebenen Teile für die Installation Abb. 3.1:Grundgerät LIA 7IM / LIA 9IM Abb. 3.2:Grundgerät LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM Hauptplatine Inneneinheit Schalttafel Überdruckventil Strömungsschalter Manometer Umwälzpumpe RCCB (3 Stück)
  • Page 8 LIA 16IM 5/8“ 3/8“ In der Nähe des Geräts keine Wärmequelle aufstellen.  Beispiel: LIA 7IM  Im Raum für eine gute Zirkulation sorgen. Wenn das Gerät in einer Entfernung von 20 m montiert wird,  Die Geräuschentwicklung im Raum sollte in Betracht gezo- muss 300 g zusätzliches Kältemittel beigegeben werden...
  • Page 9: Montage

    Befestigen Sie die Schrauben (5) der Montageplatte, wie unten dargestellt. Abb. 6.3:LIA 7-16IM Muttergröße (Drehmoment) Modell Wasser LIA 7IM Rp 3/4" [58,8 N•m] LIA 9IM Rp 3/4" [58,8 N•m] LIA 12IM Rp 11/4" [117,6 N•m] LIA 14IM Rp 11/4" [117,6 N•m] LIA 16IM Rp 11/4"...
  • Page 10 Beim Anziehen der Überwurfmutter mit dem Drehmoment- schlüssel sind die in der Tabelle angegebenen Drehmo- mente zu beachten. Leitungsgröße (Drehmoment) Modell Flüssigkeit LIA 7IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 9IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 12IM 5/8“...
  • Page 11: Heizungsseitiger Anschluss

    Heizungsanlage gespült werden, um eventuell Modell Flüssigkeit vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder ähnliches, zu entfernen. Ein Ansammeln von Rückständen im LIA 7IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] Verflüssiger kann zum Totalausfall der Wärmepumpe führen. LIA 9IM 5/8“...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5.1 Kabelanschluss am Innengerät ACHTUNG! Verwenden Sie keine kombinierten Innen-/Außenkabel. Verwenden Sie spezielle Verbindungskabel für innen/außen und schließen Sie es fest für den Innen- /Außenanschluss an. Klemmen Sie das Kabel, so dass kein äußerer Druck auf die Einheit angebracht werden kann.
  • Page 13: Entfernen Der Frontplatte

    Das gleiche wie bei der Innenausstattung. Für zusätzliche durch. Informationen, siehe in der Abbildung der LUFT-WASSER- WÄRMEPUMPE INNENGERÄT, Abschnitt 5 (KABELAN- Entfernen Sie alle 13 Befestigungsschrauben links, rechts SCHLUSS AM INNENGERÄT). und oberhalb des Seitengehäuses. Entfernen Sie vorsichtig das Seitengehäuse, indem Sie beide Griffe festhalten. www.dimplex.de DE-11...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Instandsetzung der 7.5 Prüfen des Wasserdrucks Überlastschutzeinrichtung Der Wasserdruck sollte nicht unter 0,05 MPa fallen (Überprüfung mit Hilfe des Manometers). Falls nötig, Leitungswasser in den Warmwasserspeicher füllen. 7.6 Prüfen des Überdruckventils  Überprüfen Sie den Betrieb des Überdruckventils, indem Sie den Hebel waagerecht stellen.
  • Page 15 Prüfventil, oder an eine Vakuumpumpe oder an einen Adapter einer Vakuumpumpe anschließen. Vakuumpumpe einschalten, so dass ein Messwert von 0 cmHg (0 MPa) bis -76 cmHg (-0,1 MPa) angezeigt wird. Anlage etwa 10 Minuten lang evakuieren. www.dimplex.de DE-13...
  • Page 16: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.12 Regler-Inbetriebnahme 7.12 Ausdehnungsgefäß Vordruck prüfen 8.1 Allgemein  Ein Ausdehnungsgefäß 10 l und einem Anfangsdruck von 1 bar ist in dem Innengerät installiert. Betriebsbereiche:  Das Gesamtvolumen an Wasser im System sollte unter 200 L sein.
  • Page 17 8.3.4 Betrieb der Zusatzheizung  Die Zusatzheizung stellt bei niedrigen Außentemperaturen eine zusätzliche Heizleistung zur Verfügung. Die elektrische Zusatzheizung kann nur im Heizbetrieb genutzt werden. Um die Zusatzheizung manuell auszuschalten, ist die ent-  sprechende Taste erneut zu drücken. www.dimplex.de DE-15...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 8.5 Vorkonfiguration 8.5.2 Zeitfenster In der Betriebsart Heizen & Warmwasserbereitung müssen bei 8.5.1 Allgemeine Einstellungen in der Vorrangschaltung Warmwasserbereitung Zeitfenster für Heizen, Warmwasser und Flanschheizung eingestellt werden. Die Zeit- Vorkonfiguration fenster definieren das Verhältnis der Verdichterlaufzeiten von Heizen und Warmwasserbereitung.
  • Page 19: Menü Einstellungen

    Heizkennlinie Achten Sie darauf, dass die Betriebs-LED vor dem Einstellen nicht leuchtet. Drücken Sie weniger als 5 Sekunden. Drücken Sie bzw. , um die Temperaturverschiebung einzustellen (-5 bis +5 °C). Drücken Sie erneut, um die Einstellung zu bestätigen. www.dimplex.de DE-17...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsanweisungen: Ändern oder Hin- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder  zufügen von Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Timerprogrammen Scheuerpulver. Deaktivieren  Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger Drücken Sie , dann des Timers (pH-Wert ca.
  • Page 21 Außengeräts als Notheizung verwendet werden. Drücken Ihrem Fachhändler mit. , um den Notheizbetrieb einzuschalten.  Sobald ein Fehlercode erscheint, wird die Timerfunktion deaktiviert.  Drücken Sie , um den Notheizbetrieb wieder auszuschalten.  Während des Notheizbetriebs sind keine anderen Operationen zulässig. www.dimplex.de DE-19...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 10.2 Störungscodes Angezeigter Störung / Störungs- Vorrangig zu Störungs- Schutzauslösung voraussetzung kontrollieren code Keine Störung vorhanden  Störung des Verdichtertemperaturfühlers, Außenge- Verdichtertemperaturfühler Für mehr als 5 Sekunden rät (fehlerhaft oder nicht angeschlossen) ...
  • Page 23: Entsorgung

    Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Haus- müll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behand- lung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesge- setzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. www.dimplex.de DE-21...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Geräteinformation 13.1 LIA 7IM Position Einheit Außeneinheit Typenschlüssel LIAV 7IM Leistungstestbedingung EUROVENT 7,00 Heizleistung BTU/h 23900 kJ/h 25200 A7/W35 kW / --- 7,00/4,40 A2/W35 kW / --- 6,55/3,30 Heizleistung / Leistungszahl nach EN 14511...
  • Page 25 Gerät Menge Trockenthermometer, 6 °C am Verdunstungsthermometer mit einer Montageplatte gesteuerten Innen-Wassereintrittstemperatur von 30 °C und einer Schraube Kabelband Wasseraustrittstemperatur von 35 °C. Schutzhülse  - Heizleistung / Leistungszahl - Änderungen jederzeit vorbehalten - Toleranzen: gemäß EN 14511 www.dimplex.de DE-23...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 13.2 LIA 9IM Gerät Einheit Außeneinheit Typenschlüssel LIAV 9IM Leistungstestbedingung EUROVENT 9,00 Heizleistung BTU/h 30700 kJ/h 32400 A7/W35 kW / --- 9,00/4,10 A2/W35 kW / --- 6,70/3,10 Heizleistung / Leistungszahl nach EN 14511 A-7/W35 kW / --- 5,90/2,50...
  • Page 27 Position Menge Trockenthermometer, 6 °C am Verdunstungsthermometer mit einer Montageplatte gesteuerten Innen-Wassereintrittstemperatur von 30 °C und einer Schraube Kabelband Wasseraustrittstemperatur von 35 °C. Schutzhülse  - Heizleistung / Leistungszahl - Änderungen jederzeit vorbehalten. - Toleranzen: gemäß EN 14511 www.dimplex.de DE-25...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3 13.3 LIA 12IM Position Einheit Außeneinheit Typenschlüssel LIAV 12IM Leistungstestbedingung EUROVENT 12,00 Heizleistung BTU/h 41000 kJ/h 43200 A7/W35 kW / --- 12,00/4,67 A2/W35 kW / --- 11,40/2,70 Heizleistung / Leistungszahl nach EN 14511 A-7/W35 kW / --- 10,00/3,40...
  • Page 29 Leistung integrierter Elektroheizung 6,00 ACHTUNG! - Die Heizleistung basiert auf einer Außentemperatur von 7 °C am Trockenthermometer, 6 °C am Verdunstungsthermometer mit einer gesteuerten Innen-Wassereintrittstemperatur von 30 °C und einer Wasseraustrittstemperatur von 35 °C. - Änderungen jederzeit vorbehalten. www.dimplex.de DE-27...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 13.4 LIA 14IM Position Einheit Außeneinheit Typenschlüssel LIAV 14IM Leistungstestbedingung EUROVENT 14,00 Heizleistung BTU/h 47800 kJ/h 50400 A7/W35 kW / --- 14,00/4,50 A2/W35 kW / --- 12,40/3,32 Heizleistung / Leistungszahl nach EN 14511 A-7/W35 kW / --- 10,70/2,62...
  • Page 31 Leistung integrierter Elektroheizung 6,00 ACHTUNG! - Die Heizleistung basiert auf einer Außentemperatur von 7 °C am Trockenthermometer, 6 °C am Verdunstungsthermometer mit einer gesteuerten Innen-Wassereintrittstemperatur von 30 °C und einer Wasseraustrittstemperatur von 35 °C. - Änderungen jederzeit vorbehalten. www.dimplex.de DE-29...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 13.5 13.5 LIA 16IM Position Einheit Außeneinheit Typenschlüssel LIAV 16IM Leistungstestbedingung EUROVENT 16,00 Heizleistung BTU/h 54600 kJ/h 57600 A7/W35 kW / --- 16,00/4,23 A2/W35 kW / --- 13,00/3,25 Heizleistung / Leistungszahl nach EN 14511 A-7/W35 kW / --- 11,40/2,55...
  • Page 33 Leistung integrierter Elektroheizung 6,00 ACHTUNG! - Die Heizleistung basiert auf einer Außentemperatur von 7 °C am Trockenthermometer, 6 °C am Verdunstungsthermometer mit einer gesteuerten Innen-Wassereintrittstemperatur von 30 °C und einer Wasseraustrittstemperatur von 35 °C. - Änderungen jederzeit vorbehalten. www.dimplex.de DE-31...
  • Page 34 Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers auf die Servicepauschalen des Liefe- rers als Höchstbetrag beschränkt. Glen Dimplex Deutschland GmbH Garantieurkunde Systemtechnik Eine Verlängerung der Garantie auf 36 Monate für Heizungs-Wärme- (Warmwasser-Wärmepumpen, Heizungs-Wärmepumpen, pumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbetriebnahme-...
  • Page 35 Controller commissioning ....................... EN-13 8.1 General .............................. EN-13 8.2 Functional description........................EN-14 8.3 Basic settings............................. EN-14 8.4 Setting the weekday and time......................EN-15 8.5 Pre-configuration ..........................EN-15 8.6 Setting..............................EN-16 8.7 Setting the weekly timer........................EN-16 Cleaning and maintenance...................... EN-17 www.dimplex.de EN-1...
  • Page 36 12 Decommissioning / disposal ....................EN-20 12.1 Long shutdown periods........................EN-20 12.2 Criteria for a shutdown........................EN-20 12.3 Disposal ............................. EN-20 13 Device information ........................EN-21 13.1 LIA 7IM............................... EN-21 13.2 LIA 9IM............................... EN-23 13.3 LIA 12IM............................. EN-25 13.4 LIA 14IM............................. EN-27 13.5 LIA 16IM............................. EN-29 Anhang / Appendix / Annexes / Załącznik ..................
  • Page 37: Please Read Immediately

    Condensed water that forms during operation must be drained off in a ATTENTION! frost-free manner. Dimplex split heat pumps feature a single-phase electrical connection ATTENTION! (230 V). They do not automatically meet the applicable technical connection conditions. Written consent should therefore be obtained Adhere strictly to the steps described below in order to perform the from the utility company prior to connection.
  • Page 38: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    3.1 Basic device ATTENTION! 3.1.1 Indoor unit Dimplex split heat pumps feature a single-phase electrical connection (230 V). They do not automatically meet the applicable technical connection conditions. Written consent should therefore be obtained from the utility company prior to connection. A utility block can be implemented via a contactor provided by the customer which disconnects all power to the heat pump.
  • Page 39: Indoor Unit Installation

    The noise which will be generated in the room should be taken into account.  The minimum distances marked by arrows must be maintained.  The device must be installed on the wall vertically.  The device must be mounted in a room which is free of frost. www.dimplex.de EN-5...
  • Page 40: Outdoor Unit Installation

    Attach the mounting plate screws (5) as shown below. LIA 16IM 5/8“ 3/8“ Example: LIA 7IM If the device is mounted at a distance of 20 m, 300 g of extra refrigerant must be added: (20-10) m x 30 g/m = 300 g Fig.
  • Page 41 Model IN"), an external filter must be installed (with a minimum mesh size of Liquid 0.4 mm [special accessory], field supply). LIA 7IM 5/8" [65 N•m] 1/4" [18 N•m]  Connect the inlet of the external filter to the outlet of the LIA 9IM 5/8"...
  • Page 42: Installing The Outdoor Unit

    6.4.1 Connecting the pipes Fig. 6.5:LIA 7-16IM Pipe size (torque) Model Liquid 6.3 Connection on the heating side LIA 7IM 5/8" [65 N•m] 1/4" [18 N•m] Before connecting the heating water system to the heat pump, LIA 9IM 5/8" [65 N•m] 1/4"...
  • Page 43: Electrical Connection

    To ensure that no cables are damaged by sharp edges, they should be routed through bushings (located on the base of Flange the end of the pipe after pushing on the flare nut. the indoor unit) before an electrical connection is established. www.dimplex.de EN-9...
  • Page 44: Removing The Front Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5.4 Cable insulation and connection Connecting special accessories All connections should adhere to local and national cabling equipment standards. The same applies as for the indoor equipment. For  The maximum output power of the flange heater should be additional information, refer to the AIR-TO-WATER HEAT ...
  • Page 45: Removing The Side Panels

    If you do not hear a rattling noise (because the water is draining), contact your authorised dealer.  Press the lever back down once the test has been completed.  If water flows out of the device, switch the system off and contact your authorised dealer. www.dimplex.de EN-11...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Adjusting the water flow rate 7.10 Air-to-water heat pump - evacuating the system Before setting the water flow rate, ensure that at least 30 litres of water are circulating. When installing an air-to-water heat pump, ensure that the indoor The water flow rate can be adjusted by selecting the circulating unit and pipes are de-aerated as described below.
  • Page 47: Check List

    Stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes during evacuation. If the refrigerant pipes are disconnected during compressor operation and the valves are open, air will be drawn in. This increases the pressure in the refrigerant circuit, which causes a risk of injury. www.dimplex.de EN-13...
  • Page 48: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Functional description 8.3 Basic settings 8.3.1 Switching the device on and off  When the device is switched on, the operating LED lights up and the flow temperature and external temperature are shown on the display.
  • Page 49: Time Period

    When the "Domestic hot water preparation" time period is active, the pre-configuration programming mode. The SETTING a heating request is ignored until the domestic hot water set tem- (programming) and STATUS (system status) displays perature + 2 K is reached. appear. Press to browse through the functions. www.dimplex.de EN-15...
  • Page 50: Settings Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Operating Parameter* The time period for domestic hot water preparation should not exceed mode 20% of the heating load, as otherwise there is a danger that the building Sets the external temperature at higher flow temperatures heating load cannot be covered.
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    Only use soap or a neutral household cleaner (with a pH must be removed to prevent the air inlet and outlet openings value of around 7). becoming blocked.  Do not use water that is hotter than 40°C. www.dimplex.de EN-17...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Faults / troubleshooting ATTENTION! Any work on the heat pump must only be performed by an authorised and This heat pump is a quality product and is designed for trouble- qualified after-sales service technician. free operation.
  • Page 53: Fault Codes

    Water inlet temperature sensor fault, indoor unit For more than 5 seconds (defective or not connected)  Outlet pipe temperature sensor, outdoor unit Outlet pipe temperature sensor fault, outdoor unit For more than 5 seconds (defective or not connected) www.dimplex.de EN-19...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com  Power factor control (PFC) Four times within 10 minutes Voltage at PFC  Heat exchanger temperature sensor, outdoor Heat exchanger temperature sensor fault, outdoor For more than 5 seconds unit unit (defective or not connected) ...
  • Page 55: Device Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 13 Device information 13.1 LIA 7IM Item Unit Outdoor Unit Model code LIAV 7IM Performance Test Condition EUROVENT 7.00 Heating Capacity BTU/h 23900 kJ/h 25200 A7/W35 kW / --- 7.00/4.40 A2/W35 kW / --- 6.55/3.30...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 Item Unit Indoor Unit Model code LIAC 7IM3 Performance Test Condition EUROVENT Outdoor Ambient °C -20 ~ 35 Operating Range Water Outlet °C 25 ~ 55 dB(A) Noise Level Power Level dB Height Dimension Width...
  • Page 57 Fan Speed Fin material Aluminium (Pre Coat) Fin Type Corrugated Fin Heat Exchanger Row x Stage x FPI 2 x 30 x 17 19.05 x 762 x 873.8 Size (W x H x L) 19.05 x 762 x 903.8 www.dimplex.de EN-23...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Item Unit Indoor Unit Model code LIAC 9IM3 Performance Test Condition EUROVENT Outdoor Ambient °C -20 ~ 35 Operating Range Water Outlet °C 25 ~ 55 dB(A) Noise Level Power Level dB Height Dimension Width...
  • Page 59 Maximum Current for Internal Heater 26 (39) (Internal Heater + Tank Heater) Power Factor Power Factor means total figure of compressor and outdoor fan motor. Power Cord Number of core Length m (ft) Thermostat Electronic Control Protection Device Electronic Control www.dimplex.de EN-25...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3 Item Unit Indoor Unit Model code LIAC 12IM3 Performance Test Condition EUROVENT Outdoor Ambient °C -20 ~ 35 Operating Range Water Outlet °C 25 ~ 55 Internal Pressure Differential 17000 dB(A) Noise Level Power Level dB Height mm (inch)
  • Page 61 Maximum Current for Internal Heater 26 (39) (Internal Heater + Tank Heater) Power Factor Power Factor means total figure of compressor and outdoor fan motor. Power Cord Number of core Length m (ft) Thermostat Electronic Control Protection Device Electronic Control www.dimplex.de EN-27...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 Item Unit Indoor Unit Model code LIAC 14IM3 Performance Test Condition EUROVENT Outdoor Ambient °C -20 ~ 35 Operating Range Water Outlet °C 25 ~ 55 Internal Pressure Differential 21000 dB(A) Noise Level Power Level dB Height mm (inch)
  • Page 63 Maximum Current for Internal Heater 26 (39) (Internal Heater + Tank Heater) Power Factor Power Factor means total figure of compressor and outdoor fan motor. Power Cord Number of core Length m (ft) Thermostat Electronic Control Protection Device Electronic Control www.dimplex.de EN-29...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 13.5 Item Unit Indoor Unit Model code LIAC 16IM3 Performance Test Condition EUROVENT Outdoor Ambient °C -20 ~ 35 Operating Range Water Outlet °C 25 ~ 55 Internal Pressure Differential 27000 dB(A) Noise Level Power Level dB Height mm (inch)
  • Page 65 Mise en service du régulateur....................FR-14 8.1 Généralités ............................FR-14 8.2 Description des fonctions........................FR-15 8.3 Réglages de base..........................FR-15 8.4 Réglage du jour de la semaine et de l’heure ..................FR-16 8.5 Préconfiguration..........................FR-16 8.6 Réglage ..............................FR-17 8.7 Réglage de la minuterie hebdomadaire....................FR-18 Nettoyage et entretien......................FR-19 www.dimplex.de FR-1...
  • Page 66 12.1 Interruption du fonctionnement pendant un certain temps..............FR-22 12.2 Critères pour l’interruption du fonctionnement ................... FR-22 12.3 Élimination ............................FR-22 13 Informations sur les appareils....................FR-23 13.1 LIA 7IM............................... FR-23 13.2 LIA 9IM............................... FR-25 13.3 LIA 12IM............................. FR-27 13.4 LIA 14IM............................. FR-29 13.5 LIA 16IM.............................
  • Page 67: À Lire Immédiatement

    C’est pour cette raison qu’il faut installer ces composants sur site. ATTENTION ! ATTENTION ! Les pompes à chaleur bibloc Dimplex disposent d’un raccordement L’eau de condensation se formant en cours de fonctionnement doit être électrique monophasé (230 V).
  • Page 68: Dispositions Légales Et Directives

    ATTENTION ! environnement domestique selon l’article 1, paragraphe 2 k) de la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et Les pompes à chaleur bibloc Dimplex disposent d’un raccordement est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE électrique monophasé...
  • Page 69: Accessoires

    Plaque d’installation REMARQUE Pour l’installation, utilisez les accessoires livrés et les pièces mentionnées. Installation Fig. 3.1 :Appareil de base LIA 7IM / LIA 9IM 5.1 Généralités ATTENTION ! Installez l’appareil à un endroit qui peut supporter le poids de l’installation.
  • Page 70: Installation Unité Intérieure

    3/8“ LIA 14IM 5/8“ 3/8“ LIA 16IM 5/8“ 3/8“ Exemple : LIA 7IM Si l’appareil est monté à une distance de 20 m, il faut rajouter 300 g de fluide frigorigène (20-10) m x 30 g/m = 300 g FR-6...
  • Page 71: Installation De La Tuyauterie D'eau

    Après l’installation, vérifiez l’étanchéité de l’installation. Fixez les vis (5) de la plaque d’installation, comme illustré ci- Fig. 6.3 :LIA 7-16IM dessous. Taille de l’écrou (couple) Modèle LIA 7IM Rp 3/4" [58,8 N•m] LIA 9IM Rp 3/4" [58,8 N•m] LIA 12IM Rp 11/4" [117,6 N•m] LIA 14IM Rp 11/4"...
  • Page 72: Installation De La Tuyauterie De Fluide Frigorigène De L'unité Intérieure

    Respectez les couples de serrage spécifiés dans le tableau lors du serrage de l’écrou raccord à l’aide d’une clé dynamométrique. Taille de la tuyauterie (couple) Modèle Liquide LIA 7IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 9IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 12IM 5/8“...
  • Page 73: Installation De L'unité Extérieure

    Veillez à utiliser deux clés à écrous pour le serrage. (Si les écrous sont trop serrés, les évasements peuvent rompre ou provoquer des fuites.) Taille de la tuyauterie (couple) Modèle Liquide LIA 7IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 9IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] LIA 12IM 5/8“...
  • Page 74: Découpe Et Évasement Des Tubes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4.3 Découpe et évasement des tubes 6.5.1 Raccordement des câbles à l’unité intérieure Coupez les tuyaux dans le sens de la longueur à l’aide d’un coupe-tuyau. ATTENTION ! Ébarbez en utilisant un alésoir. Si le tuyau n’est pas ébarbé correctement, il y a risque de fuites.
  • Page 75: Mise En Service

    Retirez doucement les panneaux latéraux en maintenant les pour le raccordement deux poignées.  Même procédure que pour l’équipement intérieur. Pour plus détails, référez-vous schéma l’UNITÉ INTÉRIEURE DE LA POMPE À CHALEUR AIR/EAU, section 5 (RACCORDEMENT DES CÂBLES À L’UNITÉ INTÉRIEURE). www.dimplex.de FR-11...
  • Page 76: Maintenance Du Limiteur De Surcharges

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Maintenance du limiteur de 7.5 Vérification de la pression de surcharges l’eau La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à 0,05 MPa (contrôle avec manomètre). Si nécessaire, ajoutez de l’eau du robinet dans le ballon d’eau chaude sanitaire.
  • Page 77: Vérifiez Le Disjoncteur Différentiel

    Dans les vide avec clapet anti-retour ou à une pompe à vide ou à un régions froides avec de longues périodes de gel, le montage d’un tel adaptateur d’une pompe à vide. dispositif est impératif. www.dimplex.de FR-13...
  • Page 78: Vérification De La Pression Du Vase D'expansion

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.12 7.12 Vérification de la pression du 7.14 Liste de contrôle vase d’expansion Y a-t-il une fuite de fluide frigorigène au niveau des écrous d’évasement ?  L’unité intérieure est équipée d’un vase d’expansion d’une capacité...
  • Page 79: Description Des Fonctions

    Le chauffage d’appoint permet de fournir une puissance calorifique supplémentaire en cas de température extérieure basse. Le chauffage électrique d'appoint peut uniquement être utilisé en mode chauffage.  Pour annuler manuellement le fonctionnement du chauffage d’appoint, appuyez à nouveau sur la touche. www.dimplex.de FR-15...
  • Page 80: Vérification De L'état Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3.5 Vérification de l’état du système Appuyez sur simultanément pendant 5 secondes pour entrer en mode programmation de la préconfiguration. Les voyants SETTING (programmation) et STATUS (état du système) s’allument. Appuyez sur pour naviguer entre les fonctions. Appuyez sur pendant 5 secondes pour entrer en mode STATUS.
  • Page 81: Menu De Réglage

    Assurez-vous que le voyant LED de fonctionnement est éteint avant de réaliser le réglage. Appuyez sur pendant moins de 5 secondes. Appuyez sur pour régler le changement de la température (-5 à +5 °C). Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage. www.dimplex.de FR-17...
  • Page 82: Réglage De La Minuterie Hebdomadaire

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 Réglage de la minuterie Modifier ou ajouter Répétez les étapes ci-dessus. une minuterie hebdomadaire Désactiver Appuyez sur puis sur la minuterie 8.7.1 Affichage de la minuterie Activer Appuyez sur puis sur la minuterie 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    Retirez les obstacles pour garantir la ventilation. En hiver, nettoyez et retirez la neige à proximité de l’unité  extérieure de façon à ce qu’elle n’obstrue pas les évents d’admission et de sortie d’air. www.dimplex.de FR-19...
  • Page 84: Défauts / Recherche De Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Défauts / recherche de pannes ATTENTION ! Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par fonctionner sans défauts. Si vous ne pouvez remédier vous- un service après-vente agréé...
  • Page 85: Codes De Défaut

    Pendant plus de 5 secondes l’eau, unité intérieure (défectueuse ou non raccordée)  Sonde de température du tuyau d’évacuation, Défaut de la sonde de température du tuyau Pendant plus de 5 secondes unité extérieure d’évacuation, unité extérieure (défectueuse ou non raccordée) www.dimplex.de FR-21...
  • Page 86: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com  Régulation du facteur de puissance (PFC) Quatre fois en 10 minutes Tension sur PFC  Sonde température l’échangeur Défaut de la sonde de température de l’échangeur Pendant plus de 5 secondes thermique, unité extérieure thermique, unité...
  • Page 87: Informations Sur Les Appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 13 Informations sur les appareils 13.1 LIA 7IM Désignation Unité Unité extérieure Référence du modèle LIAV 7IM Conditions des tests de performance EUROVENT 7.00 Puissance calorifique BTU/h 23900 kJ/h 25200 A7/W35 kW / --- 7.00/4.40...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 Désignation Unité Unité intérieure Référence du modèle LIAC 7IM3 Conditions des tests de performance EUROVENT Température extérieure °C -20 ~ 35 Plage de fonctionnement Sortie d’eau °C 25 ~ 55 dB(A) Niveau sonore Niveau de puissance acoustique dB Hauteur...
  • Page 89 Matériau des ailettes Aluminium (pré-peint) Type d’ailettes Ailettes ondulées Rangées x étages x FPI Échangeur thermique 2 x 30 x 17 (ailettes par pouce) 19,05 x 762 x 873,8 Dimensions (l x H x L) 19,05 x 762 x 903,8 www.dimplex.de FR-25...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Désignation Unité Unité intérieure Référence du modèle LIAC 9IM3 Conditions des tests de performance EUROVENT Température extérieure °C -20 ~ 35 Plage de fonctionnement Sortie d’eau °C 25 ~ 55 dB(A) Niveau sonore Niveau de puissance acoustique dB Hauteur...
  • Page 91 (chauffage interne + cartouche chauffante dans le réservoir) Facteur de puissance Le facteur de puissance correspond à la puissance du compresseur additionnée à celle du moteur du ventilateur extérieur. Câble d’alimentation Nombre de fils Longueur m (ft) Thermostat Commande électronique Dispositif de protection Commande électronique www.dimplex.de FR-27...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3 Désignation Unité Unité intérieure Référence du modèle LIAC 12IM3 Conditions des tests de performance EUROVENT Température extérieure °C -20 ~ 35 Plage de fonctionnement Sortie d’eau °C 25 ~ 55 Différence de pression interne 17000 dB(A) Niveau sonore...
  • Page 93 (chauffage interne + cartouche chauffante dans le réservoir) Facteur de puissance Le facteur de puissance correspond à la puissance du compresseur additionnée à celle du moteur du ventilateur extérieur. Câble d’alimentation Nombre de fils Longueur m (ft) Thermostat Commande électronique Dispositif de protection Commande électronique www.dimplex.de FR-29...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 Désignation Unité Unité intérieure Référence du modèle LIAC 14IM3 Conditions des tests de performance EUROVENT Température extérieure °C -20 ~ 35 Plage de fonctionnement Sortie d’eau °C 25 ~ 55 Différence de pression interne 21000 dB(A) Niveau sonore...
  • Page 95 (chauffage interne + cartouche chauffante dans le réservoir) Facteur de puissance Le facteur de puissance correspond à la puissance du compresseur additionnée à celle du moteur du ventilateur extérieur. Câble d’alimentation Nombre de fils Longueur m (ft) Thermostat Commande électronique Dispositif de protection Commande électronique www.dimplex.de FR-31...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 13.5 Désignation Unité Unité intérieure Référence du modèle LIAC 16IM3 Conditions des tests de performance EUROVENT Température extérieure °C -20 ~ 35 Plage de fonctionnement Sortie d’eau °C 25 ~ 55 Différence de pression interne 27000 dB(A) Niveau sonore...
  • Page 97 8.1 Informacje ogólne ..........................PL-15 8.2 Opis działania ............................. PL-15 8.3 Ustawienia podstawowe ........................PL-16 8.4 Ustawienie dnia tygodnia i godziny..................... PL-16 8.5 Konfiguracja wstępna ......................... PL-16 8.6 Nastawienie ............................PL-17 8.7 Ustawienie tygodniowego sterownika zegarowego ................PL-18 Czyszczenie i konserwacja...................... PL-19 www.dimplex.de PL-1...
  • Page 98 12 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja ..................PL-22 12.1 Dłuższa przerwa w eksploatacji ......................PL-22 12.2 Kryteria dla przerwy w eksploatacji.....................PL-22 12.3 Usuwanie ............................PL-22 13 Informacja o urządzeniu......................PL-23 13.1 LIA 7IM..............................PL-23 13.2 LIA 9IM..............................PL-25 13.3 LIA 12IM..............................PL-27 13.4 LIA 14IM..............................PL-29 13.5 LIA 16IM..............................PL-31 Anhang / Appendix / Annexes / Załącznik ..................
  • Page 99: Ważne Wskazówki

    UWAGA! specyficznym dla danego kraju środkom ostrożności. Dlatego komponenty te muszą być zainstalowane na miejscu. Pompy ciepła typu split firmy Dimplex posiadają jednofazowe przyłącze energii elektrycznej (230 V). Nie spełniają one automatycznie UWAGA! technicznych warunków przyłączeniowych (TAB). Z tego względu należy postarać...
  • Page 100: Zakres Zastosowania

    UWAGA! Dyrektywy 2006/95/WE (Dyrektywa Niskonapięciowa). Może Pompy ciepła typu split firmy Dimplex posiadają jednofazowe przyłącze ona być używana również przez nieprofesjonalistów do energii elektrycznej (230 V). Nie spełniają one automatycznie ogrzewania sklepów, biur i innych podobnych pomieszczeń, do technicznych warunków przyłączeniowych (TAB).
  • Page 101: Zakres Dostawy

    WSKAZOWKA Do instalacji należy wykorzystać załączone elementy akcesoriów i zalecane części Instalacja Rys. 3.1: Urządzenie podstawowe LIA 7IM / LIA 9IM 5.1 Informacje ogólne UWAGA! Urządzenie należy zainstalować w miejscu o odpowiedniej obciążalności, które jest w stanie utrzymać jego ciężar.
  • Page 102: Instalacja Urządzenia

    5/8“ 3/8“ LIA 14IM 5/8“ 3/8“ LIA 16IM 5/8“ 3/8“ Przykład: LIA 7IM Jeżeli urządzenie zostanie zamontowane w odległości 20 m, to konieczne jest dodanie 300 g dodatkowej ilości czynnika chłodniczego (20-10) m x 30 g/m = 300 g PL-6...
  • Page 103 Nieprawidłowe podłączenie rury może doprowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia wewnętrznego. Zapewnić izolację przewodów obiegu wody w celu  zmniejszenia strat ciepła.  Po zakończeniu instalacji należy przetestować urządzenie pod kątem szczelności. Przymocować śruby płyty montażowej, przedstawiono poniżej. www.dimplex.de PL-7...
  • Page 104 Wielkość nakrętki (moment obrotowy) Model 6.2.4 Instalacja węża odpływowego Woda  Użyć dostępnego w handlu węża odpływowego o średnicy LIA 7IM Rp 3/4" [58,8 N•m] wewnętrznej 15 mm. LIA 9IM Rp 3/4" [58,8 N•m]  Wąż ten musi być zawsze zainstalowany do dołu i w LIA 12IM Rp 11/4"...
  • Page 105 Dlatego też w przypadku wody do napełniania i uzupełniania należy przestrzegać następujących wartości orientacyjnych według VDI 2035 arkusz 1: Wielkość przewodu (moment obrotowy) Model Ciecz Suma alkalii w gruncie LIA 7IM 5/8“ [65 N•m] 1/4“ [18 N•m] Całkowita moc Całkowita w mol/m wzgl. grzewcza w [kW] twardość...
  • Page 106: Przyłącze Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Przyłącze elektryczne Usunąć panel obudowy Usunąć trzy śruby mocujące. Przesunąć panel obudowy do dołu, aby poluzować zaczepy. UWAGA! Następnie pociągnąć panel do siebie w celu wyjęcia. Urządzenie to musi zostać prawidłowo uziemione. Uziemienie nie może być...
  • Page 107: Zdejmowanie Panelu Przedniego

    Mocno przytrzymać lewą i prawą krawędź panelu, aby przed ostrymi krawędziami. unieść go z zaczepów do góry. Po wykonaniu wszystkich okablowań, związać kable za pomocą załączonej opaski zaciskowej, tak żeby nie dotykały kompresora odsłoniętych przewodów miedzianych. Założyć z powrotem osłonę tablicy sterowniczej. www.dimplex.de PL-11...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Zdejmowanie elementów 7.3 Naprawa urządzenia ochrony bocznych przed przeciążeniem W celu zdjęcia obudowy bocznej proszę wykonać następujące czynności. Przed usunięciem panelu przedniego urządzenia wewnętrznego należy zawsze wyłączyć wszelkie zasilania energią elektryczną (tzn. zasilanie wewnętrzne, zasilanie grzałek i). Wykonać...
  • Page 109 Podłączyć środkowy wąż stacji manometru do pompy Ustawienie fabryczne w przypadku LIA 7-9IM to prędkość pompy 3 próżniowej z zaworem zwrotnym lub do samej pompy w przypadku LIA 12-16IM to prędkość pompy 2 próżniowej lub też do stosownego adaptera pompy próżniowej. www.dimplex.de PL-13...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 7.12 Kontrola ciśnienia wstępnego Włączyć pompę próżniową, tak żeby została wskazana wartość pomiarowa od 0 cmHg (0 MPa) do -76 cmHg (-0,1 naczynia wzbiorczego MPa). Przez około 10 minut opróżniać urządzenie. Podłączyć zawór do strony niskiego ciśnienia stacji ...
  • Page 111: Lista Kontrolna

    23) Wskaźnik sterowania zewnętrznego Jeżeli temperatura zewnętrzna znajduje się poza powyżej podanym zakresem, to następuje znaczny spadek mocy grzewczej i urządzenie 24) Wskaźnik temperatury zewnętrznej zewnętrzne może zostać wyłączone w wyniku zadziałania środków 25) Wskaźnik temperatury zasilania zabezpieczających. www.dimplex.de PL-15...
  • Page 112: Ustawienia Podstawowe

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Ustawienia podstawowe 8.3.5 Sprawdzenie statusu systemu 8.3.1 Włączenie lub wyłączenie urządzenia Nacisnąć przez 5 sekund, aby dotrzeć do  Jeżeli urządzenie jest włączone, to pali się LED zasilania, a trybu STATUS. na wyświetlaczu zostaje wskazana temperatura zasilania Nacisnąć...
  • Page 113: Menu Ustawień

    Ukazuje się ustawienie SETTING. Jeżeli zadana temperatura ciepłej wody spadnie o więcej niż 5 K, to zostaje włączona opcjonalna grzałka kołnierzowa w zbiorniku Nacisnąć , aby ustawić aktualny parametr. ciepłej wody. Po wybraniu parametru nacisnąć , aby ustawić parametr. www.dimplex.de PL-17...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja Krok Nacisnąć , aby ustawić żądaną temperaturę. Aktywacja sterownika Nacisnąć Nacisnąć ponownie , aby potwierdzić to ustawienie. zegarowego  Powtarzać kroki 2 do 5, aby ustawić inne parametry. Nacisnąć , aby ustawić żądany dzień...
  • Page 115: Czyszczenie I Konserwacja

    Przeszkody muszą być usuwane w celu zapewnienia dopływu powietrza.  W okresie zimowym należy usuwać śnieg znajdujący się w pobliżu urządzenia zewnętrznego, zostały zablokowane otwory wlotowe i wylotowe powietrza. www.dimplex.de PL-19...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Usterki / wyszukiwanie błędów Pompa ta jest produktem wysokiej jakości i dlatego powinna ona UWAGA! pracować bez zakłóceń. Jeżeli usterka nie może zostać Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez zlikwidowana samodzielnie, wówczas należy powiadomić...
  • Page 117: Kody Usterek

    Usterka czujnika temperatury powietrza, urządzenie Przez dłużej niż 5 sekund zewnętrzne zewnętrzne (wadliwy lub nie podłączony)  Usterka czujnika temperatury wody na wlocie, Czujnik temperatury wody na wlocie Przez dłużej niż 5 sekund urządzenie wewnętrzne (wadliwy lub nie podłączony) www.dimplex.de PL-21...
  • Page 118: Wyłączenie Z Eksploatacji / Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com  Czujnik temperatury rury odpływowej, Usterka czujnika temperatury rury odpływowej, Przez dłużej niż 5 sekund urządzenie zewnętrzne urządzenie zewnętrzne (wadliwy lub nie podłączony)  Regulacja współczynnika mocy (PFC) Napięcie przy PFC Cztery razy w ciągu 10 minut ...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Informacja o urządzeniu 13.1 LIA 7IM Pozycja Jednostka Jednostka zewnętrzna Oznaczenie modelu LIAV 7IM Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT 7,00 Brytyjska Jednostka Wydajność grzewcza 23900 Termiczna/h kJ/h 25200 A7/W 35 kW/--- 7,00/4,40 A2/W35...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Pozycja Jednostka Jednostka wewnętrzna Oznaczenie modelu LIAC 7IM3 Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT Ś rodowisko zewn ę trzne °C -20 ~ 35 Zakres pracy Wylot wody °C 25 ~ 55 dB(A) Poziom hałasu Poziom mocy w decybelach (dB) Wysokość...
  • Page 121 Aluminium (powłoka wierzchnia) Typ żeberek Żeberka faliste Rząd x stopień x Wymiennik ciepła współczynnik FPI (żeberka 2 x 30 x 17 na cal) Rozmiar (szerokość x 19,05 x 762 x 873,8 wysokość x długość) 19,05 x 762 x 903,8 www.dimplex.de PL-25...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Pozycja Jednostka Jednostka wewnętrzna Oznaczenie modelu LIAC 9IM3 Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT Ś rodowisko zewn ę trzne °C -20 ~ 35 Zakres pracy Wylot wody °C 25 ~ 55 dB(A) Poziom hałasu Poziom mocy w decybelach (dB) Wysokość...
  • Page 123 Prąd maksymalny dla systemu pompy ciepła 24,0 Prąd maksymalny dla grzałki wewnętrznej 26 (39) (Grzałka wewnętrzna + grzejnik zbiornikowy) Współczynnik mocy Współczynnik mocy to całkowita liczba sprężarek i zewnętrznych silników wentylatorowych. Przewód zasilający Liczba rdzeni Długość m (stopa) www.dimplex.de PL-27...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Pozycja Jednostka Jednostka zewnętrzna Termostat Sterowanie elektroniczne Urządzenie zabezpieczające Sterowanie elektroniczne Pozycja Jednostka Jednostka wewnętrzna Oznaczenie modelu LIAC 12IM3 Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT Środowisko zewnętrzne °C -20 ~ 35 Zakres pracy Wylot wody °C 25 ~ 55 Wewnętrzna różnica ciśnień...
  • Page 125 Prąd maksymalny dla systemu pompy ciepła 25,0 Prąd maksymalny dla grzałki wewnętrznej 26 (39) (Grzałka wewnętrzna + grzejnik zbiornikowy) Współczynnik mocy Współczynnik mocy to całkowita liczba sprężarek i zewnętrznych silników wentylatorowych. Przewód zasilający Liczba rdzeni Długość m (stopa) www.dimplex.de PL-29...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Pozycja Jednostka Jednostka zewnętrzna Termostat Sterowanie elektroniczne Urządzenie zabezpieczające Sterowanie elektroniczne Pozycja Jednostka Jednostka wewnętrzna Oznaczenie modelu LIAC 14IM3 Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT Środowisko zewnętrzne °C -20 ~ 35 Zakres pracy Wylot wody °C 25 ~ 55 Wewnętrzna różnica ciśnień...
  • Page 127 Prąd maksymalny dla systemu pompy ciepła 26,0 Prąd maksymalny dla grzałki wewnętrznej 26 (39) (Grzałka wewnętrzna + grzejnik zbiornikowy) Współczynnik mocy Współczynnik mocy to całkowita liczba sprężarek i zewnętrznych silników wentylatorowych. Przewód zasilający Liczba rdzeni Długość m (stopa) www.dimplex.de PL-31...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Pozycja Jednostka Jednostka zewnętrzna Termostat Sterowanie elektroniczne Urządzenie zabezpieczające Sterowanie elektroniczne Pozycja Jednostka Jednostka wewnętrzna Oznaczenie modelu LIAC 16IM3 Warunki próby eksploatacyjnej EUROVENT Środowisko zewnętrzne °C -20 ~ 35 Zakres pracy Wylot wody °C 25 ~ 55 Wewnętrzna różnica ciśnień...
  • Page 129: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Schémas cotés unité extérieure / Rysunki wymiarowe urządzenia zewnętrznego....A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 7IM / LIA 9IM ......A-II 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM .. A-III Maßbilder Innengerät / Indoor component dimension drawings /...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Maßbilder Außengerät / Outdoor component dimension drawings / Schémas cotés unité extérieure / Rysunki wymiarowe urządzenia zewnętrznego 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 7IM / LIA 9IM A-II...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM www.dimplex.de A-III...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Maßbilder Innengerät / Indoor component dimension drawings / Schémas cotés unité intérieure / Rysunki wymiarowe urządzenia wewnętrznego 2.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 7IM / LIA 9IM A-IV...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté / Rysunek wymiarowy LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM www.dimplex.de...
  • Page 134 / Fixation de la plaque d’installation / Przymocowanie płyty montażowej 3.1 Maßbild Montageplatte / Mounting plate dimension drawing / Schéma coté plaque d’installation / Rysunek wymiarowy płyty montażowej LIA 7IM / LIA 9IM  Die Wand sollte stark und massiv sein, damit keine Vibration ...
  • Page 135 452 mm Przymocować płytę do ściany za pomocą zestawu 3-  od ściany. Odległość krawędzi płyty montażowej od podłogi częściowego: wtyk, sworzeń i podkładka powinna być większa niż 1300 mm. (wszystkie nie są zawarte) wielkości M8. www.dimplex.de A-VII...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Maßbild Montageplatte / Mounting plate dimension drawing / Schéma coté plaque d’installation / Rysunek wymiarowy płyty montażowej LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM  Der Mittelpunkt der Montageplatte sollte rechts und links ...
  • Page 137 ściany. Odległość krawędzi płyty montażowej od podłogi pomocą poziomicy. powinna być większa niż 1550 mm.  Przymocować płytę do ściany za pomocą zestawu 6- częściowego: wtyk, sworzeń i podkładka (wszystkie nie są zawarte) wielkości M8. www.dimplex.de A-IX...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Anschlusspläne / Circuit diagram / Schéma électrique / Schemat podłączeń 4.1 Anschlussplan / Circuit diagram / Schéma électrique / Schemat podłączeń LIA 7-9IM...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XI...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com A-XII...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XIII...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Anschlussplan / Circuit diagram / Schéma électrique / Schemat podłączeń LIA 12-16IM A-XIV...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XV...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com A-XVI...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XVII...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques / Schematy obwodowe 5.1 Block Diagramm / Block Diagram / Schéma du bloc / Schemat blokowy A-XVIII...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Schaltplan / Wiring Connection Diagram / Schéma de branchement électrique / Schemat podlaczenia przewodów 6.1 Innengerät / Indoor Unit / Unité intérieure / Urzadzenie wewnetrzne LIA 7IM-LIA 9IM www.dimplex.de A-XIX...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com A-XX...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XXI...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXII...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Außengerät / Outdoor Unit / Unité extérieure / Urzadzenie zewnetrzne LIA 7IM-LIA 9IM www.dimplex.de A-XXIII...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXIV...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XXV...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXVI...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Elektronischer Schaltplan / Electronic Circuit Diagram / Schéma de circuit électrique / Schemat obwodu elektronicznego 7.1 Innengerät / Indoor Unit / Unité intérieure / Urzadzenie wewnetrzne LIA 7IM-LIA 9IM www.dimplex.de A-XXVII...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXVIII...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XXIX...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXX...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Außengerät / Outdoor Unit / Unité extérieure / Urzadzenie zewnetrzne LIA 7IM-LIA 9IM www.dimplex.de A-XXXI...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXXII...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XXXIII...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com A-XXXIV...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schémas hydrauliques / Hydrauliczne schematy podstawowe 8.1 Raumtemperaturgeführter Regelung / Room temperature-controlled regulation / Régulation commandée par la température ambiante / Regulacja zależnie od zmierzonej temperatury w pomieszczeniu www.dimplex.de A-XXXV...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Außentemperaturgeführter Regelung / External temperature-controlled regulation / Régulation commandée par la température extérieure / Regulacja zależnie od temperatury powietrza zewnętrznego A-XXXVI...
  • Page 165 Sterownik pompy ciepła chaleur Außenwandfühler External wall sensor Sonde sur mur extérieur Czujnik zewnętrzny naścienny Sonde sur circuit d’eau Warmwasserfühler Hot water sensor Czujnik temperatury c.w.u. chaude sanitaire Trójdrożny 3-Wege-Umschaltventil Three-way reversing valve Vanne d’inversion 3 voies zawór przełączający www.dimplex.de A-XXXVII...
  • Page 166 9 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité / Deklaracja zgodności EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 167: Deklaracja Zgodno Ci We

    All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodno ci WE Ni ej podpisana firma Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach niniejszym potwierdza, e ni ej wymienione urz dzenie(-a) odpowiada(-j ) poni szym odno nym dyrektywom WE.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów.

Ce manuel est également adapté pour:

Lia 9imLia 12imLia 14imLia 16im

Table des Matières