Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-Standard X2
Page 1
Analysentechnik TC-Standard (+) X2 Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое...
TC-Standard (+) X2 1 Einleitung 1.2 Typenschild Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Beispiel: des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hersteller mit Anschrift Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Typbezeichnung und Spannung TC-Standard 230 V, 50/60Hz, 130W Serien Nr., Artikel-Nr.
TC-Standard (+) X2 Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach- • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar ten, trockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur sind und eingehalten werden, von -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) aufbewahrt werden.
TC-Standard (+) X2 4.2.1 Anschluss Gasanschlüsse Filter (optional) 4.2.5 Anschluss Wärmetauscher Die Verbindung zwischen Ausgang Wärmetauscher und Ein- Der Anschluss zwei einzelner Wärmetauscher ist im linken gang Filter ist bereits verschlaucht. Der Anschluss G1/4 oder Bild schematisch dargestellt. NPT 1/4“ (Filterkopf mit NPT gekennzeichnet) für den Gasaus- Zur Minimierung des Gas-Auswascheffektes im Kühler müs- gang ist mittels geeigneter Verschraubung sorgfältig und sen die beiden (baugleichen) Wärmetauscher in Reihe hinter-...
Page 5
TC-Standard (+) X2 • muss alle stromführenden Leiter des Versorgungsan- sprechend zusammengebaut werden. Nachfolgend sind die schlusses und des Statusausgangs trennen und Anschlussbelegungen angegeben, wobei die Nummern denen auf den Steckern entsprechen. • darf nicht in die Netzzuleitung eingebaut sein. Die Zuleitungsquerschnitte sind der Bemessungsstromstärke Die Netzzuleitung des Gerätes muss entsprechend der Anga- anzupassen.
TC-Standard (+) X2 Das Temperatursignal kann über den Einbaustecker (S3) mit Sofern im laufenden Betrieb die Anzeige blinken sollte oder ei- dem Anschluss M12x1 abgenommen werden. Dieser Stecker ne Fehlermeldung erscheint, betrachten Sie bitte Gliederungs- befindet sich neben den Anschlüssen für die Feuchtefühler punkt „Fehlersuche und Beseitigung“.
Page 7
TC-Standard (+) X2 Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in Menü-Punkt Erläuterung der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts (°C oder °F). anderes vereinbart wurde. F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Eingaben und Menüauswahl können Sie, ohne zu speichern, HINWEIS! Dieses Menü...
Page 8
TC-Standard (+) X2 Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 A Lo -3'C...
TC-Standard (+) X2 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kon- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- trollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- Error 32...
TC-Standard (+) X2 1 Introduction 1.2 Type plate This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Example: the safety notices or injury to health or property damage may occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting Manufacturer and address prior to startup.
TC-Standard (+) X2 The operator of the system must ensure: 4 Installation and connection • Safety notices and operating instructions are available 4.1 Installation site requirements and observed, The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed • The respective national accident prevention regulations areas.
TC-Standard (+) X2 Gas cooler Gas cooler + NOTICE (two single heat exchangers) (two heat exchangers in series) Heat exchanger 1 Heat exchanger 2 Heat exchanger 1 Heat exchanger 2 Installing filters limits the maximum approved operating gas in gas in gas out gas out gas out...
Page 14
TC-Standard (+) X2 4.4 Signal outputs WARNING The device provides different status signals. The maximum Hazardous electrical voltage switching load of the alarm outputs is limited to The device must be installed by trained staff only. 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA each. CAUTION An alarm is triggered by the alarm contact/status output (S2) if the temperature of the cooler is outside the specified limits.
Page 15
TC-Standard (+) X2 Description of signal outputs 5.1 Use of menu functions Function / Description Brief description of the operating principle: contact type The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Regard- internal the following Contact between 3 and ing S2) changeover device...
Page 16
TC-Standard (+) X2 5.1.2 Menu navigation overview Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
Page 17
TC-Standard (+) X2 Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
TC-Standard (+) X2 6 Maintenance • Check mois- ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- Error 40 • General error • Sensor pos- tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature sibly defective to the original operator’s manual on the included CD or online sensor 1 at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion.
TC-Standard (+) X2 1 Introduction 1.2 Plaque signalétique Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Exemple : de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi que les indications concernant la maintenance et le dépistage...
TC-Standard (+) X2 L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 3 Transport et stockage • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Les produits doivent toujours être transportés dans leur em- sont disponibles et respectées, ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap- •...
TC-Standard (+) X2 Le purgeur de condensat peut être directement fixé sur INDICATION l'échangeur thermique. L'installation de pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble li- Les conduites de condensat doivent en général être montées mite la pression de fonctionnement maximale du système ! avec une inclinaison et un diamètre intérieur minimal de 6 Pression de fonctionnement ≤...
TC-Standard (+) X2 Raccordement via connecteur 4.3 Raccordements électriques L'appareil est équipé d'une fiche selon EN 175301-803 et desti- L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- née à l'alimentation en tension et à la sortie de statut. Elle ration externe étant attribué...
TC-Standard (+) X2 ciation n'est pas effectuée pour savoir si l'alarme / la rupture Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affi- de câble a été déclenchée par le capteur d'humidité 1 ou 2. chage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce Cette information apparait cependant sur l'affichage.
TC-Standard (+) X2 La vue d'ensemble de la structure de menu est présentée sur 5.1.1 Verrouillage de menu la figure suivante. Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des ré- Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré- glages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés.
TC-Standard (+) X2 6 Entretien Error 03 • Défaillance de • Informer le micro-contrô- service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- leur / MCP2 tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Error 04 • Erreur EEPROM •...
Page 28
TC-Standard (+) X2 Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2 pient collec- teur de condensat...
TC-Standard (+) X2 Preste atención a los datos relativos al uso previsto, las combi- 1 Introducción naciones de materiales disponibles, así como la presión y los Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- límites de temperatura. positivo.
TC-Standard (+) X2 Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- 3 Transporte y almacenamiento vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi- je original o en un equivalente adecuado.
Page 31
TC-Standard (+) X2 El purgador de condensados puede fijarse directamente al in- INDICACIÓN tercambiador de calor. ¡Mediante la utilización de bombas peristálticas CPsingle / En principio, los purgadores de condensados deben colocarse CPdouble se limita la presión de servicio máxima permitida con algo de pendiente y un diámetro interior mínimo de 6 en el sistema! mm (1/4“).
TC-Standard (+) X2 Conexión mediante enchufe 4.3 Conexiones eléctricas El aparato cuenta con enchufes EN 175301-803 para el suminis- El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- tro de corriente y la salida de estado. Estos están colocados a paración externo debidamente asignado.
Page 33
TC-Standard (+) X2 ra de algún cable. En estas situaciones no se diferenciará si la Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del alarma/rotura del cable ha sido reconocida por el sensor de bloque. El indicador parpadea hasta que la temperatura de humedad 1 o 2.
TC-Standard (+) X2 La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.1.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
TC-Standard (+) X2 Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Denominación de aparato Temperatura CH1 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Histéresis de alarma Temperatura ambiental CH2...
Page 36
TC-Standard (+) X2 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable •...
Page 37
TC-Standard (+) X2 Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de reco- gida del con- densado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
TC-Standard (+) X2 1 Введение При эксплуатации учитывайте данные относительно экс- плуатационных задач, существующих комбинаций матери- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- алов, а также предельных значений температуры и давле- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния. сти, в...
TC-Standard (+) X2 Прибор может устанавливаться только специалистами, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ знакомыми с требованиями безопасности и возможными Опасность пробоя рисками. a) Защитите оборудование от внешних ударов. Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред- писания техники безопасности и общие технические пра- b) Защитите оборудование от падающих предметов. вила.
Page 46
TC-Standard (+) X2 Подключение отвода конденсата 4.2.4 Подключение перистальтического насоса (опционально) В зависимости от материала установить соединительную перемычку из резьбового соединения и трубы или шланга Если охладитель был заказан со встроенным перистальти- между теплообменником и конденсатоотводчиком. При ис- ческим насосjv, то он уже будет установлен и подключен. пользовании...
TC-Standard (+) X2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокое напряжение Повреждение оборудования при проверке изоляции Не проводить контроль электрической прочности с высо- ким напряжением на всем приборе! Стекло Проверка электрической прочности PTFE Прибор оснащен защитными устройствами электромагнит- ной совместимости. Необходимый контроль проводится на заводе (контрольное напряжение в зависимости от серти- фиката...
Page 48
TC-Standard (+) X2 4.4 Выходы сигнала • Датчик влажности за- регистрировал оста- Прибор оснащен различными статусными сигналами. точную влагу в анали- Макс. разрывная мощность выходов сигнала составляет зируемом газе, или 250 В AC/150 В DC, 2 A, 50 ВA. был обнаружен раз- Предупреждающий сигнал выдается через сигнальный рыв...
Page 49
TC-Standard (+) X2 При заводских настройках блокировка меню неактивна, и 5.1 Обслуживание функций меню все пункты меню доступны. Краткое пояснение принципа пользования: При активной блокировке меню без ввода правильного ко- да видны только следующие пункты меню: Управление осуществляется посредством 5 кнопок. Они имеют...
Page 50
TC-Standard (+) X2 Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура окружающей Сигнальный...
Page 51
TC-Standard (+) X2 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...