Télécharger Imprimer la page

Valeurs D'entrée Maximales, Protection Contre La Saturation (Multimètre) - Conrad Electronic MS-9160 Notice D'emploi

Station multimètre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

6.3 Valeurs d'entrée maximales, protection contre
la saturation (Multimètre)
Mesure des tensions:
1000 VDC bzw. 750 VAC
Mesure de courant
électrique:
400 mA AC/DC dans la catégorie des 400 mA;
20 A AC/DC dans la catégorie des 20 A, avec une
longueur maximale de 30 s après une phase de
refroidissement d'au moins 15 minutes, à une
valeur maximale de 250 VDC/VACrms
Mesure de résistances: 40 MOhms,
Protection contre une surcharge: 250 VDC/AC
Contrôle de la
circulation électrique: Protection contre une surcharge à 250 VDC/AC
Mesure logique:
Protection contre une surcharge à 250 VDC/AC
Mesure de capacités:
400 uF
Mesure d'inductance: 400 mH
Attention!
Les fonctions de mesure, telles que la mesure de capacités et d'induc-
tance, ne sont pas protégées contre d'éventuelles surcharges ou ten-
sions d'entrée trop élevées. Tout dépassement des valeurs maximales
d'entrée entraîne des dommages qui peuvent détruire le multimètre et
présenter des risques pour la vie de l'utilisateur.
94
Multimeßstation MS-9160
D
Achtung! Unbedingt lesen!
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, erlischt der
Garantieanspruch, außerdem besteht bei Nichtbeachtung Lebensge-
fahr! Für Folgeschäden, die daraus resultieren übernehmen wir keine
Haftung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2. Das universale Meßsystem MS 9160, Vorstellung . . . . . . . . . . . . . . 96
3. Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5. Arbeiten mit dem MS 9160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.1 Arbeiten mit dem Frequenzzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.2 Arbeiten mit dem Funktionsgenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.3 Arbeiten mit dem Netzgerät (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.4 Arbeiten mit dem Digitalmultimeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.5 Wartung und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6. Technische Daten, Meßtoleranzen, Batteriewechsel beim DMM . . 134
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz der Multimeßstation:
- Messen und anzeigen von Frequenzen bis max. 1300 MHz durch den
eingebauten Frequenzzähler
- Erzeugung von Sinus-, Rechteck-, Dreieck- und/oder TTL-Signalen
durch den eingebauten Signalgenerator bis max. 10 MHz
- Umwandlung einer 230-V-Wechselspannung in die Gleichspannungen
5V/2A, 15V/1A und 0 bis 30V/0 bis 3A durch das eingebaute Netzgerät
- Mit dem Digitalmultimeter Messung von Gleichspannungen bis maxi-
mal 1000 VDC, TRUE RMS (=Echteffektivwert)
- Messung von Wechselspannungen bis maximal 750 VACrms, Messung
von Gleich- und Wechselströmen (True rms) bis max. 20 A, max. 30 s
Seite
95

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10 97 70