Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Merci d'avoir fait confiance à l'interface MIDI-GK Roland GI-20.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les sections intitulées : "CONSIGNES DE
SÉCURITÉ" (pages 2 et 3) et "NOTES IMPORTANTES" (page 4).
Vous pourrez y trouver des informations importantes quant à la bonne utilisation de l'appareil.
De plus, afin de prendre connaissance de toutes les fonctionnalités de votre nouvelle interface,
veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité. Conservez-le ensuite en lieu sûr pour
pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Caractéristiques principales
La GI-20 est une interface/convertisseur MIDI-GK multifonctions.
Elle détecte le signal des cordes d'une guitare ou d'une basse équipée d'un capteur MIDI,
analyse la hauteur et le volume de chaque corde et convertit les informations en données MIDI.
Vous pouvez utiliser la GI-20 avec un module de sons MIDI pour former un synthétiseur guitare
ou la relier à un ordinateur et l'exploiter comme dispositif d'entrée pour séquenceurs et
applications de même type.
Compatible avec les guitares et les basses.
Mémoire interne permettant de sauvegarder de nombreux réglages de configuration.
Il est possible de connecter une pédale d'expression (EV-5 optionnelle) ou un
commutateur au pied (FS-5U optionnel) permettant de régler le volume et la hauteur, de
faire tenir les notes et de piloter d'autres aspects du son.
La GI-20 est équipée d'un port USB permettant de la connecter facilement à un
ordinateur par un simple câble pour le jeu ou l'échange de données.
* L'USB (Universal Serial Bus) est une interface permettant la connexion de périphériques aux ordinateurs.
La GI-20 intègre également un accordeur chromatique facilitant l'accordage.
L'appareil reconnaît les différentes techniques de jeu (Picking, Tapping) et les reproduit
avec la plus grande fidélité et expressivité.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, même en partie et sous quelque forme
que ce soit, sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland GI-20

  • Page 1 MIDI. Vous pouvez utiliser la GI-20 avec un module de sons MIDI pour former un synthétiseur guitare ou la relier à un ordinateur et l’exploiter comme dispositif d’entrée pour séquenceurs et applications de même type.
  • Page 2: Messages D'avertissement

    (sauf si cela est expressément indiqué dans liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations dans l’appareil. à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Information").............................................
  • Page 3 Nettoyez consultez votre revendeur, le centre Roland le régulièrement cette partie avec un chiffon sec. plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise liste de la page "Information").
  • Page 4: Notes Importantes

    NOTES IMPORTANTES 291a Outre les instructions indiquées à la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” en pages 2 et 3, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous : Alimentation Précautions supplémentaires • Ne reliez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation • Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes qu'un appareil générant du bruit de fond (moteur ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution électrique ou système d‘éclairage à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ... 2 Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20 ....28 NOTES IMPORTANTES ....... 4 Accordeur (TUNER) ..............28 Désactivation de la transmission des messages de Face avant et face arrière....6 Program Change (PC MASK) ............29 Face avant..................6...
  • Page 6: Face Avant Et Face Arrière

    GK disponibles, contactez votre revendeur de 9. Interrupteur marche/arrêt POWER guitare ou les fabricants. Permet de mettre la GI-20 sous et hors tension. 2. Afficheur à LED Indique les numéros de patch, la valeur des paramètres et d’autres informations.
  • Page 7: Face Arrière

    * Pour éviter toute coupure de courant (si le cordon de 16.Ports MIDI (IN/OUT) l’adaptateur secteur se débranche accidentellement) ou toute Grâce à ces ports, vous pouvez raccorder la GI-20 à des tension sur la fiche de l’adaptateur secteur, faites passer le appareils MIDI externes pour l’échange de données cordon secteur autour de ce crochet comme illustré...
  • Page 8: Trajet Du Signal

    Face avant et face arrière Trajet du signal fig.00-04 LECTURE MODULE PÉDALIER MIDI DE SONS MIDI Pédale d'expression Guitare/Basse Commutateur au pied...
  • Page 9: Préparatifs

    Préparatifs Même si la GI-20 peut être utilisée avec les guitares et les basses, les descriptions du mode d’emploi sont données pour une guitare ou une basse 6 cordes. De même, les chiffres indiquant les “cordes” dans les descriptions de réglages et de procédures correspondent aux cordes 1 à...
  • Page 10: Exemples De Connexion

    Exemples de connexion Une fois la guitare ou la basse prête, reliez les différents appareils comme indiqué sur les exemples de connexion ci-dessous. * La GI-20 ne se connecte pas directement aux modules de sons, mêmes ceux munis d’un port USB. fig.00-10 Emploi de la GI-20 comme synthé...
  • Page 11: Chapitre 1 Déclenchement De Sons

    MIDI, des enceintes de retour et des autres appareils. fig.01-01 2. Éteignez l’amplificateur de puissance ou l’autre appareil. 3. Éteignez ensuite le module de sons MIDI et la GI-20. Enceintes de retour (amplifiées) Réglage de la sensibilité d’entrée Module de sons MIDI (SENSITIVITY) Pour des performances optimales, il faut régler la sensibilité...
  • Page 12: Qu'est-Ce Qu'un Patch

    Chapitre 1 Déclenchement de sons Patches fig.01-05 Niveau Sur la GI-20, le fait de changer de Patch permet de modifier instantanément la valeur de nombreux paramètres et donc le son produit. Qu’est-ce qu’un Patch? Les différents réglages d’utilisation de la GI-20 sont stockés dans des configurations également appelées “Patches”.
  • Page 13: Paramètres De Patch

    Patch d’une unité, de 50 à 01. Pour ne pas changer de Patch Sur le GI-20, les changements de Patch ne sont possibles qu’en mode Play Mode. Pour changer de Patch, placez-donc le sélecteur PARAMETER en position “Play Mode”.
  • Page 14: Réglage Du Canal Midi (Midi Channel)

    Cette procédure permet de choisir le canal de transmission de la façon suivante : MIDI de la GI-20 (ici appelé “canal de base”). Réglez les Lorsque vous jouez des accords, le Pitch Bend et le Glide canaux MIDI comme illustrés ci-dessous selon que la GI-20 varient par demi-tons et le Vibrato est coupé.
  • Page 15: Sélection Du Canal De Contrôle (Ctl Ch)

    * Par défaut, le canal de contrôle est réglé sur “OMNI”. Une fois BASIC CHANNEL sélectionné, les deux témoins de gauche s’allument. Les ports MIDI IN/OUT de la GI-20 ne peuvent pas fig.01-13 être utilisés dans les cas suivants. A l l u m é s •...
  • Page 16: Program Change

    Les Program Changes 0 à 49 correspondent aux Patches 1 sons MIDI. à 50 de la GI-20. 1. Placez le sélecteur PARAMETER sur “PLAY MODE.” * Les Program Changes 50 à 127 sont ignorés.
  • Page 17: Connexion À Un Ordinateur

    “Roland GI-20 MIDI IN” comme éteint en mode “Off”. périphérique d’entrée et “Roland GI-20 MIDI OUT” comme * MIDI PLAYBACK ne peut pas être réglé sur “On” si la GI-20 périphérique de sortie. n’est pas reliée à l’ordinateur via un câble USB.
  • Page 18: Chapitre 2 Création De Ses Propres Réglages (Patches)

    Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) Rappel des réglages de Réglage de la réponse de jeu sensibilité d’entrée (PLAY FEEL) Sélectionnez les réglages de sensibilité d’entrée Sur les guitares, et contrairement aux claviers et autres correspondant à la guitare ou la basse utilisée. instruments du même type, le musicien touche directement les cordes, ce qui lui donne la possibilité...
  • Page 19: Action Des Différents Réglages Play

    Réglage par défaut pour gratté normal. Vous pouvez affecter différentes fonctions à une pédale d’expression (EV-5, non fournie) ou à un commutateur au pied (FS-5U non fourni) relié à la GI-20, ou aux boutons S1, S2 et GK VOL du capteur GK-2A/GK-2B. Fi: Finger Picking * Lorsqu’un commutateur au pied (BOSS FS-5U non fourni)
  • Page 20: Fonctions Affectables Au Paramètre

    Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) Fonctions affectables au paramètre 1. Placez le sélecteur PARAMETER sur “ASSIGN”. ASSIGN fig.02-11 Voici les fonctions pouvant être affectées aux contrôleurs : Contrôleurs fonction Pédale d’expres- CC n° 1–31, 64–95, Pitch Bend 1–6, sion Vibrato 1–4 Commutateur au...
  • Page 21 Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) Pd: Patch Down H2: GR Hold 2 Fait descendre le numéro de Patch Le son joué est maintenu dès que vous d’une unité à chaque pression sur le appuyez sur le commutateur et tant commutateur.
  • Page 22 Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) u4: Glide Up 4/d4: Glide Down 4 b2: Pitch Bend 3 Chaque pression sur le commutateur Le fait d’appuyer sur la pédale relève au pied fait monter (Up) ou descendre la hauteur d’une octave (au maxi- (Down) la hauteur d’une quinte parfai- mum).
  • Page 23: Transposition Du Son (Transpose)

    à l’aide des boutons [PATCH/VALUE]. ajustée automatiquement à chaque changement de Patch. La plage de réglage de la fonction TRANSPOSE s’étend C’est la plage commune entre le module de sons et la GI-20 de-36 (-3 octaves) à 24 (+2 octaves). qui est retenue.
  • Page 24: Réglage De La Plage De Pitch Bend (Paramètre Bend Range)

    Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) Réglages BEND RANGE possibles pied ou à la pédale (fonction Assign, p. 19) et que la valeur BEND RANGE se trouve dans la plage de Glide ou de Pitch 1, 2, 4, 5, 7, 12, 24 Bend, le Glide/Pitch Bend est coupé, puis redéclenché.
  • Page 25: Sélection Des Sons D'un Appareil Externe (Prg Change)

    * Aucun message de Bank Select et de Program Change n’est Si vous passez en mode de transmission POLY après avoir transmis par la GI-20 lorsque le paramètre PC MASK (p. 29) configuré chaque corde en mode MONO, ce sont les messages est réglé...
  • Page 26: Désactivation De Certaines Cordes (String Mute)

    Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches) Désactivation de certaines Sauvegarde des réglages cordes (STRING MUTE) (WRITE) Pour conserver les réglages effectués (ou modifiés), lancez la procédure “Write”. 1. Placez le sélecteur PARAMETER sur “STRING MUTE”. * Si vous n’effectuez pas de sauvegarde Write, le fait de changer fig.02-46 de Patch (p.
  • Page 27: Copie De Patches

    Il est possible de copier les réglages d’un Patch pour les affecter à un autre. 1. Vérifiez que la GI-20 est en mode “PLAY MODE”. Si la GI-20 n’est pas en mode “PLAY MODE”, placez le sélecteur PARAMETER sur “PLAY MODE”. 2. Sélectionnez le Patch dont vous souhaitez reprendre les réglages (voir “Sélection des Patches”...
  • Page 28: Chapitre 3 Fonctions Pratiques De La Gi

    7. Regardez l’écran tout en accordant la corde jusqu’à ce que le témoin central vert s’allume. fig.03-03 La GI-20 dispose d’un accordeur intégré utilisable pour la guitare comme la basse. 1. Faites passer la GI-20 en mode “PLAY MODE”. Trop aiguë...
  • Page 29: Désactivation De La Transmission Des Messages De Program Change (Pc Mask)

    “bulk dump”. Le rechargement de réglages par System VALUE]. Exclusive sont baptisés “bulk load.” fig.03-05 1. Reliez le port MIDI OUT de la GI-20 au port MIDI IN de l’appareil externe. Vous pouvez également relier la GI-20 à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble USB.
  • Page 30: Chargement De Données Par Midi (Bulk Load (Midi))

    * Si vous passez sur une autre page de réglage (au moyen du bouton [SELECT] ou du sélecteur PARAMETER) pendant la réception des données, le chargement sur la GI-20 est annulé. Si nécessaire, relancez la procédure de chargement depuis le début.
  • Page 31: Chargement De Données Par Usb (Bulk Load (Usb))

    1. Reliez l’ordinateur à la GI-20 à l’aide d’un câble USB. retranscrit les Bends et les coups de vibratos par messages de * Il n’est pas possible de relier deux GI-20 par un câble USB. Pitch Bend MIDI. La performance MIDI obtenue peut alors Pour cette opération, servez-vous d’un câble MIDI.
  • Page 32: Réduction Du Volume Des Messages De Contrôleurs Continus Transmis (Receive Control Change Data Thin)

    Bend (BEND RANGE MAX) continus transmis Même si la GI-20 offre une plage de Pitch Bend maximum de (RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN) 24, il peut être utile de réduire cette plage si celle du module de sons externe est plus réduite.
  • Page 33: Sélection Du Type De Pilote Usb

    Si vous utilisez la GI-20 avec un ordinateur via USB, vous avez la possibilité de choisir le pilote parmi deux. * Veillez à ce que le pilote de la GI-20 corresponde au pilote utilisé sur l’ordinateur. Dans certains cas, le pilote peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 34: Chapitre 4 Autres Fonctions

    Bulk Dump (p. 29) avant de procéder à la réinitialisation. Si vous n’avez pas l’intention de placer la GI-20 dans le kit de montage en rack, fixez les pieds en caoutchouc comme 1. Mettez la GI-20 hors tension.
  • Page 35: Chapitre 5 Annexes

    → Cette fonction peut affecter la fluidité des variations de → Vérifiez les réglages de Patch sur la GI-20 et les codes de hauteur, même en cours de lecture normale. Coupez Bank Select du module de sons.
  • Page 36: Impossible De Jouer Les Notes Du Registre Grave De La Guitare Ou De La Basse

    Pour pouvoir déclencher les sons rapidement et reproduire toutes les nuances de jeu et les variations de hauteur, la GI-20 retranscrit la hauteur par le biais de messages de note et de messages de Pitch Bend combinés. Ainsi, si vous examinez uniquement les messages de note sur la liste d’événements du...
  • Page 37: Messages D'erreur

    été reçues avant de transmettre les suivantes. fig.05-02 Raison Un trop grand volume de messages MIDI a été reçu sur le port MIDI IN de la GI-20 et celle-ci n’a pas pu traiter les données. Action Réduisez le volume de données MIDI transmises sur le port MIDI IN de la GI-20.
  • Page 38: Procédure De Transfert Unidirectionnel

    •Transfert unidirectionnel (voir Section 3) Cette procédure est adaptée au transfert de faibles volumes de données. Elle Tous les messages de System Exclusive Roland utilisent le format de émet un message exclusif indépendamment du statut de l'appareil récepteur. données suivant (type IV) : Schéma de connexion...
  • Page 39 La norme MIDI empêche les messages non "temps réel" d'interrompre un message exclusif, ce qui est pratique pour les appareils dotés d'une fonction “soft-thru”. Pour assurer une compatibilité avec ces appareils, Roland limite les messages DT1 à 256 octets afin d'éviter qu'un très long message soit envoyé...
  • Page 40: Fonctions Midi

    Lorsque le paramètre MIDI PLAYBACK est sur OFF, les ports USB et MIDI transmettent les * Ne se réfère pas au canal de base pour les transmissions. mêmes messages. Lorsqu’il est réglé sur ON, les messages sur le port USB de la GI-20 sont redirigés sur le port ❍Contrôleur général 7 MIDI OUT.
  • Page 41: Transmission De Données

    Lorsque le paramètre MIDI PLAYBACK est sur OFF, les ports USB et MIDI transmettent les mêmes messages. Data entry Lorsqu’il est réglé sur ON, les messages sur le port USB de la GI-20 sont redirigés sur le port MSB LSB MSB LSB Notes MIDI OUT.
  • Page 42: Communications Par Messages Exclusifs

    Chapitre 5 Annexes 4. Communications par messages exclusifs La GI-20 est capable de transmettre et recharger des réglages de paramètres de Patches et de paramètres système par le biais des messages de System Exclusive. L’ID de modèle est le 00H 6AH. L’ID d’appareil est fixé à 10H.
  • Page 43: Tableau Des Fonctions Midi

    * Si le paramètre MIDI PLAYBACK est réglé sur OFF, les ports USB et MIDI émettent les mêmes messages. * Si MIDI PLAYBACK est réglé sur ON, les messages reçus sur le port USB de la GI-20 sont redirigés vers le port MIDI OUT.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Chapitre 5 Annexes Caractéristiques techniques GI-20 : Interface MIDI-GK ● Patches Commutateur au pied : FS-5U (BOSS) Câble de connexion : PCS-31 Pédale d’expression : EV-5 ● Écran Kit de mise en rack : RAD-50 2 caractères, 7 segments à LED Pédalier MIDI : FC-200, GFC-50...
  • Page 45: Installation Et Configuration Du Pilote

    Le pilote de la GI-20 est un petit programme qui permet de faire communiquer la GI-20 et l’application (séquenceur logiciel, par exemple) tournant sur l’ordinateur connecté par USB. C’est par le biais du pilote de la GI-20 que l’application envoie les données à la GI-20 et que la GI-20 transmet ses données à l’application.
  • Page 46: Windows Xp

    Si vous utilisez Windows XP Professionnel, vous devez Ne raccordez pas encore la GI-20 à l’ordinateur et lancez Windows. vous enregistrer sous un nom Déconnectez tous les câbles USB à l’exception de ceux du clavier USB et de la souris USB.
  • Page 47: Installation Et Configuration Du Pilote (Windows)

    1) Appareil hors tension, reliez à l’adaptateur secteur à la GI-20. réalisées, mettez bien les 2) Reliez l’adaptateur secteur à une prise de courant. différents appareils sous 3) Raccordez ensuite la GI-20 à l’ordinateur par le biais du câble USB. tension dans l’ordre spécifié. fig.d99 Sinon, vous risqueriez Port USB de l'ordinateur d’entraîner des problèmes de...
  • Page 48 Sélectionnez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer”, puis cliquez sur [Suivant]. fig.d08 Vérifiez que le champ “Modèle” indique “Roland GI-20”et cliquez sur [Suivant]. L’installation du pilote démarre. Si le paramètre “Quelle action voulez-vous que Windows effectue ?” n’était pas réglé sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Installation matérielle”...
  • Page 49 La fenêtre “Assistant Ajout de nouveau matériel détecté” s’ouvre. fig.d11 Vérifiez que l’écran indique bien “Roland GI-20”, puis cliquez sur [Terminer]. Patientez jusqu’à ce que “Nouveau matériel” s’affiche au niveau de la barre des tâches. Une fois l’installation du pilote terminée, la fenêtre Modification des réglages système s’ouvre.
  • Page 50 Installation et configuration du pilote (Windows) En cas de modification du paramètre “Quelle action voulez-vous que Windows effectue ?” Si vous avez modifié le paramètre “Quelle action voulez-vous que Windows effectue ?”, refaites-le passer sur son réglage préalablement en vigueur avant de redémarrer Windows. 1.
  • Page 51 Installation et configuration du pilote (Windows) ■ Windows 2000 Sans avoir encore connecté la GI-20 à l’ordinateur, lancez Windows. Débranchez tous les câbles USB à l’exception de ceux du clavier USB et de la souris USB. Enregistrez-vous comme utilisateur doté de privilèges d’administration (Administrateur, par exemple).
  • Page 52 1) Appareil hors tension, reliez à l’adaptateur secteur à la GI-20. Une fois les connexions 2) Reliez l’adaptateur secteur à une prise de courant. réalisées, mettez bien les 3) Raccordez ensuite la GI-20 à l’ordinateur par le biais du câble USB. différents appareils sous fig.d99 tension dans l’ordre spécifié.
  • Page 53 * La lettre du lecteur (“D:”) varie selon le système. Indiquez la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. * L’Assistant de nouveau matériel détecté risque alors de s’afficher. Vérifiez que c’est bien “Roland GI-20” qui est indiqué, puis cliquez sur [Terminer].
  • Page 54 Installation et configuration du pilote (Windows) * Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows redémarre alors. fig.d21 Redémarrez Windows. En cas de modification du paramètre “Vérification de la signature du fichier” Si vous avez modifié le réglage du paramètre “Vérification de la signature du fichier”, reprenez le réglage préalablement en vigueur une fois que Windows aura redémarré.
  • Page 55 Installation et configuration du pilote (Windows) ■ Windows Me/98 Sans avoir encore connecté la GI-20 à l’ordinateur, démarrez Windows. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception de ceux du clavier USB et de la souris USB. Quittez toutes les applications en cours.
  • Page 56 1) Appareil hors tension, reliez l’adaptateur secteur à la GI-20. Une fois les connexions 2) Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. réalisées, mettez bien les 3) Connectez ensuite la GI-20 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. différents appareils sous fig.d99 Port USB de l'ordinateur tension dans l’ordre spécifié.
  • Page 57: Paramètres De Réglage

    (ou sous Windows 2000/Me, le [Périphérique préféré]), puis Si l’icône “Sons et Multimédia” sélectionnez le périphérique suivant dans la liste qui s’affiche. ne s’affiche pas, cliquez sur Roland GI-20 MIDI OUT “Afficher toutes les options du fig.d28 Panneau de configuration”...
  • Page 58 Cliquez sur l’onglet MIDI. fig.d28 Réglez le paramètre “Sortie MIDI”. Cochez [Instrument unique], puis sélectionnez l’option suivante dans la liste proposée. Roland GI-20 MIDI OUT Cliquez ensuite sur [OK] pour refermer la fenêtre “Propriétés de Multimédia”. La configuration du pilote est terminée.
  • Page 59: Configuration Nécessaire

    “OMS_2.3_Mac.pdf”. Déconnectez la GI-20 du Macintosh avant de procéder à l’installation. Si la GI-20 est sous tension, un message du type suivant s’affiche à l’allumage du Macintosh. Suivez la procédure ci-dessous en fonction du message affiché. Si l’écran affiche le message : “Le pilote nécessaire pour un “périphérique USB inconnu”...
  • Page 60: Installation Et Configuration Du Pilote (Macintosh)

    1) Appareil hors tension, reliez à l’adaptateur secteur à la GI-20. 2) Reliez l’adaptateur secteur à une prise de courant. 3) Raccordez ensuite la GI-20 à l’ordinateur par le biais du câble USB. fig.d99 Port USB de l'ordinateur Câble USB...
  • Page 61 MIDI reliés à la GI-20, puis reconfigurez OMS. Une fois la recherche effectuée, vérifiez que “Roland GI-20” est bien listé sur la boîte de dialogue “OMS Driver Setup”, puis cliquez sur [OK]. fig.d37 Après avoir vérifié que la Roland GI-20 est bien répertoriée dans la fenêtre “OMS MIDI Device Setup”, cochez la case, puis cliquez sur [OK].
  • Page 62 * Si le périphérique affiché comme “Roland GI-20” correspond à la GI-20, vous ne pouvez pas vous en servir pour recevoir ou transmettre des données MIDI. Pour envoyer et transmettre des données depuis/vers l’appareil relié...
  • Page 63 Connectez la GI-20 à l’ordinateur. 1) Appareil hors tension, reliez à l’adaptateur secteur à la GI-20. 2) Reliez l’adaptateur secteur à une prise de courant. 3) Raccordez ensuite la GI-20 à l’ordinateur par le biais du câble USB. fig.d99 Port USB de l'ordinateur Câble USB...
  • Page 64 Installation et configuration du pilote (Macintosh) Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez les appareils MIDI reliés aux ports de la GI-20, puis cliquez sur [>>Add>>]. fig.d46 Manufacturer : Pour de choisir la marque de l’appareil MIDI. Si la marque de votre appareil ne figure pas dans la liste, sélectionnez “Other.”...
  • Page 65: Assistance

    Problèmes relatifs à Windows ou au Macintosh ❏ Problème survenant uniquement sous Windows OMS ou FreeMIDI est-il bien installé ? Le pilote de la GI-20 ne peut être installé qu’en présence d’OMS Problèmes survenant uniquement sur Macintosh ou de FreeMIDI. Veuillez installer OMS ou FreeMIDI. fig.mac Problèmes de pilote USB...
  • Page 66: Le Pilote N'est Pas Correctement Installé

    Si le message “Périphérique inconnu détecté” s’affiche alors que Windows. la GI-20 n’a pas changé de port USB, il se peut que la GI-20 ait 2. Une fois Windows démarré, reliez la GI-20 à l’ordinateur au été mal détectée par l’ordinateur.
  • Page 67: Suppression Du Pilote

    Pour ce faire, mettez la GI-20 hors tension. Si l’indication “Composite USB Device” (ou un autre) disparaît après la mise hors tension de la GI-20, cela signifie que la GI-20 Si vous ne parvenez pas à installer le pilote conformément aux n’est pas détectée correctement.
  • Page 68: Windows Me

    Sélectionnez-y “Roland GI-20” et cliquez sur “Supprimer”. * Si “Roland GI-20” n’est pas dans la liste, allez au paragraphe “<Suppression des informations de pilote incorrectes>” (p. 66) et supprimez les informations de pilote incorrectes.
  • Page 69: Index

    Index ..........................Accordage Kit de montage en rack ..............Accordeur ............. Adaptateur secteur ............................ Affectations LOAD (MIDI) ............................Afficheur LOAD (USB) ..............– ASSIGN ............MASTER TUNE ........................ Bank Select Messages d’erreur ..........................Bend Messages de System Exlcusive .............
  • Page 70 Index ... RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN ............. Réinitialisation d’usine ............– S1/S2, bouton ..........– – SELECT (EXIT) ........– Sensibilité (SENSITIVITY) ............Sensibilité d’entrée ............STRING MUTE ............... STRING SEL ..............System Exclusive ................Témoin ............Témoins de l’accordeur ...............
  • Page 71 Pays de l'UE Cet appareil est conforme à la Directive Européenne EMC 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 72 À jour au 1er décembre 2002 Imprimé chez Roland France 03231556 ’03-03-A3-11DS...

Table des Matières