Description des panneaux Bouton [PROJECT] Panneau supérieur Vous permet d’accéder à l’écran de menu du projet. Celui-ci vous permet de charger un projet et d’accéder à ses réglages. Combiné avec le bouton [SHIFT], il fonctionne comme le bouton [CLEAR]. Appuyez sur le bouton [CLEAR] et sur un autre bouton simultanément pour effacer le contenu enregistré...
Description des panneaux Indicateurs de mesure Section Mixer Les quatre indicateurs indiquent la mesure que vous éditez. Faders de niveau Touche [p] (lecture/arrêt) Permettent de régler le volume. Démarre ou arrête la lecture. Section de contrôle Bouton [t] (enregistrer) Boutons [C1] à [C4] Active ou désactive l’enregistrement de vos Ces boutons exécutent des fonctions de base différentes interprétations à...
Page 4
Description des panneaux Bouton [MOD] Appuyer le bouton : confirme une valeur ou exécute une opération. Assigne les boutons [C1] à [C4] pour contrôler le paramètre MOD des pistes 1 à 4. Bouton [EXIT] Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez Retourne à...
Description des panneaux Bouton PAD [SEQ] Panneau avant Permet de basculer les pads en mode SEQ (p. 15). En mode SEQ, vous pouvez utiliser les pads allumés pour enregistrer étape par étape une mélodie ou une ligne de percussions. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé...
Description des panneaux Insérez les piles dans leur compartiment en Panneau arrière veillant à les orienter en fonction de leur polarité. (connexion de votre équipement) * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
L/MONO. Readme.htm dans le fichier téléchargé. Mise sous tension du MC-101 & https://www.roland.com/support/ * Si le port USB est alimenté, l’unité est alimentée par le bus USB. Allumez d’abord votre MC-101 0 avant Port de carte SD l’équipement auquel vous souhaitez le connecter.
Aperçu sur le MC-101 Paramètres MC-101 système Paramètres de Échantillon Projet projet utilisateur Mixage des pistes Compresseur Multi effet Égaliseur maître Pistes 1 à 4 Reverb Tone/ Paramètres d’effets maîtres (MFX) Kit de Pistes 1 à 4 percussions/ Chorus/ Looper Delay Pistes 1 à...
Aperçu sur le MC-101 Le MC-101 peut jouer simultanément jusqu’à quatre Type de piste : Tone pistes indépendantes. Paramètres Contient le nom du clip, ainsi que les informations et du clip : les paramètres de celui-ci. Vous pouvez assigner jusqu’à 16 clips à chaque piste et Tone : Contient les paramètres du son.
Aperçu sur le MC-101 Qu’est-ce qu’un projet ? Qu’est-ce que l’explorate ur ? Sur le MC-101, les données pour une chanson sont Il vous permet de sélectionner le matériau dont vous gérées dans une unité appelée « projet ». Les projets avez besoin pour le projet sur lequel vous travaillez. sont sauvegardés sur la carte SD.
Aperçu sur le MC-101 Paramètres d’effets maîtr ÉCHANTILLON UTILISATEUR (MFX) Le MC-101 est équipé de cinq effets maîtres. Échantillons utilisateur utilisés par les sons et les kits de percussions. Les paramètres de ces effets sont enregistrés dans le projet. Reverb Ajoute une réverbération au son.
Exécution et production Appuyez sur le bouton [p](lecture/pause). Chargement et lecture d’un projet Le projet se lance. Sur le MC-101, les données pour une chanson sont Basculer entre les clips gérées dans une unité appelée « projet ». Les projets (mode CLIP) sont sauvegardés sur la carte SD.
Exécution et production Sélection d’un tone ou d’un kit de Chargement d’un clip à partir d’une percussions carte SD Appuyez sur le bouton PAD [NOTE]. Arrêtez la lecture du projet. Les pads sont maintenant en mode NOTE. Assurez-vous que le bouton [p] clignote.
Exécution et production Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner le Enregistrement d’une interprétation clip que vous souhaitez importer, puis appuyez avec les pads sur la molette [VALUE]. Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner la destination d’importation, puis appuyez sur la molette [VALUE].
Exécution et production À propos du séquenceur par étapes Utilisation du Scatter (mode SCATTER) Les données de phrase incluses dans un clip sont lues « Scatter » est un effet synchronisé sur la pulsation. par le séquenceur par étapes pour chaque piste. Il vous permet d’ajouter une impression de groove numérique au son de lecture.
Paramètres divers Modification des paramètres Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) Cette section explique comment modifier les paramètres de cette unité. Cette section explique comment revenir aux paramètres d’usine de cette unité. Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [FILTER].
SD à sa sortie d’usine, reportez- vous à l’URL suivante. & https://www.roland.com/support/ * Si vous souhaitez sauvegarder sur votre ordinateur le contenu de la carte SD incluse avec le MC-101, utilisez votre ordinateur pour enregistrer le contenu sur d’autres médias.
Page 18
Paramètres divers Remplacez la carte SD. Fixez le capot de protection de carte SD comme exigé. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne retirez jamais la carte SD pendant que celle-ci est sollicitée. Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton...
Poids 554 g (piles comprises) Accessoires Mode d’emploi, 4 piles alcalines (AA, LR6) * Ce document décrit les spécifications du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland.
Pour obtenir une liste des centres • exposé à la poussière ou au sable; de service Roland et des revendeurs Roland • soumis à de fortes vibrations ou secousses; officiels, consultez le site Web Roland. • placé dans un endroit mal aéré.
Page 21
Pour obtenir une liste des centres de service les câbles avant de déplacer veillez à utiliser uniquement Roland et des revendeurs Roland officiels, la combinaison de piles l’appareil, il peut se produire des consultez le site Web Roland.
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION ATTENTION Manipulez les piles avec soin Veillez à garder les pièces de petite dimension hors Manipulez avec soin des piles qui fuient de portée des jeunes enfants Une utilisation incorrecte • Ne touchez pas le liquide à des piles peut entraîner une Pour éviter tout ingestion mains nues.
évaporée. • Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez • Roland décline toute responsabilité quand des piles alcalines ou des piles Ni-MH. à la restauration de contenu enregistré qui •...
Page 24
Nous déclinons toute responsabilité Forum (www.tron.org). propres. en matière d’infraction des copyrights tiers • Roland et AIRA sont des marques déposées émanant de votre utilisation de ce produit. • L’appareil ne doit pas subir de torsion, de ou des marques enregistrées par Roland chute ou une forte pression.