Attelage Des Unites De Coupe Sur La Machine - Ransomes PARKWAY 2250 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

MONTAGE VAN DE
MAAIEENHEDEN AAN DE
MACHINE
1. 1. 1. 1. 1. HET BEVESTIGEN VAN VASTE EN
HET BEVESTIGEN VAN VASTE EN
HET BEVESTIGEN VAN VASTE EN
HET BEVESTIGEN VAN VASTE EN
HET BEVESTIGEN VAN VASTE EN
ZWEVENDE KOPPEN AAN DE TILARM
ZWEVENDE KOPPEN AAN DE TILARM
ZWEVENDE KOPPEN AAN DE TILARM
ZWEVENDE KOPPEN AAN DE TILARM
ZWEVENDE KOPPEN AAN DE TILARM
a. Plaats twee O-ringen (12) in de montagekop.
Smeer de O-ringen (12) en de spilas (B).
b. Plaats de montagekop (G, H, of J) op de as (B)
ervoor zorgend dat de O-ringen (12) in de
inkepingen blijven zitten. Zorg ervoor dat het
afstandsstukje (C) tussen de montagekop (G, H
of J) en de tilarm zit.
c.
Plaats kraag (D) op as (B) om de montagekop
op de tilarm vast te houden en zet hem vast
met schroef (E) en verende sluitring (F)
d. Smeer de montagekop van de eenheid met
Shell Retinax 'A' vet.
2. 2. 2. 2. 2. HET BEVESTIGEN VAN DE MAAI-EENHEID
HET BEVESTIGEN VAN DE MAAI-EENHEID
HET BEVESTIGEN VAN DE MAAI-EENHEID
HET BEVESTIGEN VAN DE MAAI-EENHEID
HET BEVESTIGEN VAN DE MAAI-EENHEID
OP DE TILARM/MONTAGEKOP
OP DE TILARM/MONTAGEKOP
OP DE TILARM/MONTAGEKOP
OP DE TILARM/MONTAGEKOP
OP DE TILARM/MONTAGEKOP
a.
Plaats de maai-eenheid onder de tilarm/
montagekop.
b.
Breng de tilarm/montagekop omlaag naar de
maaieenheid en zet hem gelijk met de
montagegaten.
c.
Zet de maai-eenheid vast met vier schroeven
(4), verende sluitringen (11) en sluitringen (28)
3. 3. 3. 3. 3. HET BEVESTIGEN VAN DE
HET BEVESTIGEN VAN DE
HET BEVESTIGEN VAN DE
HET BEVESTIGEN VAN DE
HET BEVESTIGEN VAN DE
AANDRIJFMOTOR AAN DE MAAI-EENHEID
AANDRIJFMOTOR AAN DE MAAI-EENHEID
AANDRIJFMOTOR AAN DE MAAI-EENHEID
AANDRIJFMOTOR AAN DE MAAI-EENHEID
AANDRIJFMOTOR AAN DE MAAI-EENHEID
a. Verwijder de beschermingsplaat voor
verzending van de aandrijfmotor.
b. Zet de lat van de aandrijfmotor (A) gelijk met de
as van de maaicylinder (17), smeer de lat met
Shell S7222 vet.
c.
Zet de aandrijfmotor (A) in het lagerhuis vast
met twee schroeven M10 x 30 (18) en twee
sluitringen (19).
4. 4. 4. 4. 4. HET BEVESTIGEN VAN
HET BEVESTIGEN VAN
HET BEVESTIGEN VAN
HET BEVESTIGEN VAN
HET BEVESTIGEN VAN
AFSCHERMINGSKAPPEN AAN DE MAAI-
AFSCHERMINGSKAPPEN AAN DE MAAI-
AFSCHERMINGSKAPPEN AAN DE MAAI-
AFSCHERMINGSKAPPEN AAN DE MAAI-
AFSCHERMINGSKAPPEN AAN DE MAAI-
EENHEID
EENHEID
EENHEID
EENHEID
EENHEID
a.
Zet twee bouten (2) en twee afstandsstukjes (3)
in elk eind van de afschermingskap (22).
b.
Plaats de afschermingskap (22) tussen de
zijplaten van de eenheid ervoor zorgend dat de
vlakken op de bout in dezelfde stand staan as
de vlakken in de uitsparingen.
c.
Druk de bouten (2) door de zijplaten met een
geschikte staaf.
d.
Zet het vast met verstijvingsmoeren (3). Draai
aan totdat de afschermingskap stijf beweegt.
NL
ATTELAGE DES UNITES
DE COUPE SUR LA
MACHINE
1. 1. 1. 1. 1.
INSTALLATION DES TETES FIXES ET
INSTALLATION DES TETES FIXES ET
INSTALLATION DES TETES FIXES ET
INSTALLATION DES TETES FIXES ET
INSTALLATION DES TETES FIXES ET
FLOTTANTES SUR LE BRAS DE LEVAGE
FLOTTANTES SUR LE BRAS DE LEVAGE
FLOTTANTES SUR LE BRAS DE LEVAGE
FLOTTANTES SUR LE BRAS DE LEVAGE
FLOTTANTES SUR LE BRAS DE LEVAGE
a.
Fixer deux joints toriques (12) dans la tête de
montage. Graisser les joints toriques (12) et
l'arbre du pivot (B).
b.
Amener la tête de montage (G, H ou J) sur
l'arbre (B) en veillant à ce que les joints
toriques restent dans leurs cavités. S'assurer
que l'entretoise (C) se situe entre la tête de
montage (G, H ou J) et lever le bras.
c.
Installer le collier (D) à l'arbre (B) pour fixer la
tête de montage sur le bras de levage et serrer
la vis (E) et la rondelle autobloquante (F).
d.
Graisser la tête de montage de l'unité à l'aide
de graisse "A" Retinax Shell.
2. 2. 2. 2. 2.
INSTALLATION DE L'UNITE DE COUPE
INSTALLATION DE L'UNITE DE COUPE
INSTALLATION DE L'UNITE DE COUPE
INSTALLATION DE L'UNITE DE COUPE
INSTALLATION DE L'UNITE DE COUPE
SUR LE BRAS/TETE DE MONTAGE
SUR LE BRAS/TETE DE MONTAGE
SUR LE BRAS/TETE DE MONTAGE
SUR LE BRAS/TETE DE MONTAGE
SUR LE BRAS/TETE DE MONTAGE
a.
Positionner l'unité de coupe sous le bras de
levage/la tête de montage.
b.
Baisser le bras de levage/la tête de montage
vers l'unité de coupe et aligner les trous de
montage.
c.
Fixer l'unité de coupe sur la tête de montage à
l'aide de 4 vis (4), de rondelles
autobloquantes (11) et de rondelles (28).
3. 3. 3. 3. 3.
INSTALLATION DU MOTEUR DIRECT SUR
INSTALLATION DU MOTEUR DIRECT SUR
INSTALLATION DU MOTEUR DIRECT SUR
INSTALLATION DU MOTEUR DIRECT SUR
INSTALLATION DU MOTEUR DIRECT SUR
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
a.
Retirer plaque ayant servie à l'expédition du
moteur direct.
b.
Aligner la cannelure du moteur direct (A) à
l'arbre des cylindres de coupe (17), graisser la
cannelure à l'aide de graisse Shell S7222.
e.
Fixer le moteur direct (A) au logement du palier
à l'aide de deux vis M10 x 30 (18) et de deux
rondelles (19).
4. 4. 4. 4. 4.
INSTALLATION DES DEFLECTEURS SUR
INSTALLATION DES DEFLECTEURS SUR
INSTALLATION DES DEFLECTEURS SUR
INSTALLATION DES DEFLECTEURS SUR
INSTALLATION DES DEFLECTEURS SUR
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
L'UNITE DE COUPE
a.
Visser deux boulons (2) et deux entretoises (3)
à chaque extrémité du déflecteur (22).
b.
Fixer le déflecteur (22) entre les plaques
latérales de l'unité en alignant les surfaces
plates des boulons avec celles des trous.
c.
Pousser les boulons (2) dans les plaques
latérales à l'aide d'une tige appropriée.
d.
Fixer solidement à l'aide d'écrous rigides (3) et
serrer jusqu'à ce que le déflecteur (22)
devienne difficile à bouger.
F
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières