Ransomes PARKWAY 2250 Manuel D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

BEDIENINGEN
GASHENDEL (E fig. 2)
GASHENDEL (E fig. 2)
GASHENDEL (E fig. 2)
GASHENDEL (E fig. 2)
GASHENDEL (E fig. 2)
Beweeg de hendel van de bestuurder af om de
motorsnelheid te verhogen en beweeg hem naar de
bestuurder toe om de motorsnelheid te verlagen.
N.B.: De motor moet op de hoogste snelheid worden
gebruikt.
CONTACTSLOT (H fig. 2)
CONTACTSLOT (H fig. 2)
CONTACTSLOT (H fig. 2)
CONTACTSLOT (H fig. 2)
CONTACTSLOT (H fig. 2)
De contactsleutel moet met de klok mee worden
gedraaid naar de "voorverwarm" (nr. 2) positie om
voor te gloeien. Als het gele waarschuwingslampje
op de weergavemodule met waarschuwingslampen
uitgaat, draai dan de contactsleutel met de klok mee
naar de "start" (nr. 3) positie om de motor te starten.
Na het starten moet de sleutel worden losgelaten
waarbij hij automatisch terugspringt naar de "aan"
(nr. 1) positie voor normaal draaien.
MAAI-/TRANSPORTSCHAKELAAR (J fig. 2)
MAAI-/TRANSPORTSCHAKELAAR (J fig. 2)
MAAI-/TRANSPORTSCHAKELAAR (J fig. 2)
MAAI-/TRANSPORTSCHAKELAAR (J fig. 2)
MAAI-/TRANSPORTSCHAKELAAR (J fig. 2)
Druk op de onderkant van de tuimelschakelaar om
de maaier in tweewielaandrijving te zetten (voor
transport). Druk op de bovenkant voor
vierwielaandrijving (voor maaien). De maai-
eenheden gaan niet aan bij tweewielaandrijving.
SCHAKELAARS VOOR DE MAAI-EENHEDEN. (S
SCHAKELAARS VOOR DE MAAI-EENHEDEN. (S
SCHAKELAARS VOOR DE MAAI-EENHEDEN. (S
SCHAKELAARS VOOR DE MAAI-EENHEDEN. (S
SCHAKELAARS VOOR DE MAAI-EENHEDEN. (S
fig. 2)
fig. 2)
fig. 2)
fig. 2)
fig. 2)
Druk op de onderkant van de tuimelschakelaar en
bedien dan de voetschakelaar om de maai-
eenheden te laten draaien. Druk op de bovenkant
van de tuimelschakelaar om de maai-eenheden te
laten stoppen met draaien. (Maai-eenheden stoppen
automatisch als ze omhooggebracht worden.)
AANPASSING HELLING STUURWIEL (L fig. 3)
AANPASSING HELLING STUURWIEL (L fig. 3)
AANPASSING HELLING STUURWIEL (L fig. 3)
AANPASSING HELLING STUURWIEL (L fig. 3)
AANPASSING HELLING STUURWIEL (L fig. 3)
De helling van het stuurwiel is bij te stellen. De
vrijgaveknop voor het vastklemmen zit op de zijkant
van de bedieningsconsole aan de rechterkant. Draai,
om bij te stellen, de klemknop los tegen de klok in
om vrij te geven en scharnier dan het stuur naar
voren of naar achteren om de gewenste stand te
verkrijgen. Zet hem dan weer vast door de klemknop
met de klok mee te draaien.
PEDAAL VOORUIT/ACHERUIT (A fig. 4)
PEDAAL VOORUIT/ACHERUIT (A fig. 4)
PEDAAL VOORUIT/ACHERUIT (A fig. 4)
PEDAAL VOORUIT/ACHERUIT (A fig. 4)
PEDAAL VOORUIT/ACHERUIT (A fig. 4)
Als de bovenste plaat van het pedaal ingedrukt
wordt, gaat de machine vooruit. Als de achterste
plaat ingedrukt wordt, gaat de machine achteruit.
Met meer druk wordt de beweging vooruit of
achteruit vergroot. Het pedaal veert automatisch
terug naar de middelste stand als de voet eraf
gehaald wordt.
NL
COMMANDES
LEVIER D'ACCÉLERATEUR (Fig. 2 "E")
LEVIER D'ACCÉLERATEUR (Fig. 2 "E")
LEVIER D'ACCÉLERATEUR (Fig. 2 "E")
LEVIER D'ACCÉLERATEUR (Fig. 2 "E")
LEVIER D'ACCÉLERATEUR (Fig. 2 "E")
Pour augmenter la vitesse, éloigner le levier de
l'opérateur et le rapprocher vers l'opérateur pour
ralentir.
REMARQUE : Il faut que le moteur tourne à fond.
DEMARREUR (Fig. 2 "H")
DEMARREUR (Fig. 2 "H")
DEMARREUR (Fig. 2 "H")
DEMARREUR (Fig. 2 "H")
DEMARREUR (Fig. 2 "H")
Il faut tourner la clé de démarrage dans le sens des
aiguilles d'une montre, sur la position de "pré-
chauffage" (No. 2) pour faire chauffer les bougies.
Quand le témoin orange s'éteint sur le module
d'affichage des le témoin, faire tourner la clé de
démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre
sur la position de "Démarrage" (No. 3) pour mettre le
moteur en route. Dès la mise en route, relâcher la
clé et la laisser retourner automatiquement sur la
position de "Marche" (No. 1) pour permettre au
moteur de tourner normalement.
COMMUTATEUR DE TONTE/TRANSPORT (Fig. 2
COMMUTATEUR DE TONTE/TRANSPORT (Fig. 2
COMMUTATEUR DE TONTE/TRANSPORT (Fig. 2
COMMUTATEUR DE TONTE/TRANSPORT (Fig. 2
COMMUTATEUR DE TONTE/TRANSPORT (Fig. 2
"J")
"J")
"J")
"J")
"J")
Pousser la partie inférieure du commutateur à
bascule pour mettre en marche les 2 roues motrices
de la tondeuse (transport). Pousser la partie
supérieure du commutateur pour mettre les 4 roues
motrices en marche (tonte). Les unités de coupe ne
fonctionneront qu'avec 4 roues motrices.
COMMUTATEURS DES UNITES DE COUPE (Fig.
COMMUTATEURS DES UNITES DE COUPE (Fig.
COMMUTATEURS DES UNITES DE COUPE (Fig.
COMMUTATEURS DES UNITES DE COUPE (Fig.
COMMUTATEURS DES UNITES DE COUPE (Fig.
2 "S")
2 "S")
2 "S")
2 "S")
2 "S")
Pousser la partie inférieure du commutateur à
bascule et actionner le commutateur au pied pour
permettre la rotation des unités de coupe. Pousser
la partie supérieure du commutateur pour arrêter la
rotation. (Dès que les unités de coupe sont levées,
elles s'arrêtent immédiatement).
REGLAGE D'INCLINAISON DU VOLANT (Fig. 3
REGLAGE D'INCLINAISON DU VOLANT (Fig. 3
REGLAGE D'INCLINAISON DU VOLANT (Fig. 3
REGLAGE D'INCLINAISON DU VOLANT (Fig. 3
REGLAGE D'INCLINAISON DU VOLANT (Fig. 3
"L")
"L")
"L")
"L")
"L")
Il est possible de régler l'angle d'inclinaison du
volant. Le bouton de desserrage se trouve sur le
côté droit du pupitre de commande. Pour le réglage,
faire tourner le bouton de serrage dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le relâcher
et faire pivoter le volant vers l'arrière et l'avant afin
d'obtenir le réglage désiré. Faire tourner le bouton
de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le bloquer à la position requise.
F
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières