Contenu 1 Introduction Où trouver des informations Aide et informations depuis l'écran tactile Aide et informations depuis le navigateur web Aide et informations depuis le système de données de votre instrument DVD Manuels utilisateur et Outils CPG/SM et CPG Agilent Avant de faire fonctionner votre CPG Chromatographie à...
Page 4
Vue Paramètres Fonction de l'écran tactile lorsque le CPG est contrôlé par un système de données Agilent À propos de l'état du CPG Signaux sonores Conditions d'erreur 4 Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode ? Qu’est-ce qui est enregistré dans une méthode ? Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode ? Voir ou modifier la Méthode active Visualisation de la Méthode active...
Page 5
6 Early Maintenance Feedback Early Maintenance Feedback (EMF) Types de compteurs Seuils Seuils par défaut Compteurs disponibles Visualisation des compteurs de maintenance Activation, réinitialisation ou modification d'un seuil pour un compteur Compteurs EMF pour passeurs d'échantillons Compteurs pour ALS 7693A et 7650 avec progiciel compatible EMF Compteurs pour ALS avec progiciel plus ancien Compteurs EMF pour instruments SM 7 Journaux...
Page 6
9 Configuration A propos de la configuration Procédure de modification de configuration Configuration de vanne Pour configurer les vannes Configuration d'injecteur Configurer le type de gaz de l'injecteur Comportement d'arrêt Configuration Détecteur 1/Détecteur 2 Configuration du gaz d'appoint/de référence Configuration du DDM et de l'espace de tête Configuration du DDM Configuration de l'échantillonneur d'espace de tête Paramètres divers...
Page 7
Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Préparation Performances avec du phosphore Performances avec du soufre 13 Fonctionnalités intelligentes des instruments Communications de niveau système Systèmes du CPG/SM Mise à l'air du SM Événements engendrant l'arrêt du SM Événements de type chute de pression du CPG 14 Accessoires Splitter et Backflush –...
Page 8
15 Tests de China Metrology Facteurs de conversion d'une unité FPD+ et ECD Facteurs de conversion pour le FPD Facteurs de conversion pour l'ECD Utilisation des facteurs de conversion Références Manuel d’utilisation...
DVD Manuels utilisateur et Outils CPG/SM et CPG Agilent Avant de faire fonctionner votre CPG Chromatographie à l'aide d'un CPG Commandes et connexions externes du CPG Ce document fournit un aperçu du Chromatographe en phase gazeuse (CPG) Agilent Intuvo 9000 et les instructions d’utilisation détaillées. Agilent Technologies...
9000 CPG fourni. Vous pouvez accéder à l’aide et aux informations sur l’Intuvo 9000 CPG de nombreuses manières. La plupart des questions que vous pourriez vous poser sur l'Intuvo 9000 CPG peuvent être résolues en consultant cet ensemble complet d’informations.
Aide et informations depuis l'écran tactile Une documentation embarquée exhaustive disponible sur l'Intuvo 9000 CPG est conçue pour vous assister sur des sujets tels que la mise en route, la familiarisation, l’installation, le fonctionnement, la maintenance, le dépannage et d’autres informations utiles.
Page 12
Introduction Aide de l'écran tactile Lors de l'utilisation du CPG, un menu d'aide est disponible en appuyant sur le point d'interrogation (?) dans le coin supérieur droit de l'écran tactile. Le menu d’aide donne accès à une aide contextuelle concernant l'écran affiché, à des conseils, à la totalité...
Page 13
Introduction L'aide contextuelle fournit des détails spécifiques sur l'écran actuellement affiché. Les conseils fournissent des informations utiles sur l'utilisation du CPG. Des conseils individuels sont fournis qui contiennent des réponses aux questions fréquemment posées ainsi que des liens vers les procédures utilisées fréquemment.
Page 14
Introduction L’aide et les informations fournissent des informations approfondies relatives à la maintenance, aux diagnostics, aux vues de pièces, à l'exploitation, aux paramètres et plus encore. Maintenance : Comment prendre soin des injecteurs, • des détecteurs et des modules disponibles sur ce CPG configuré.
Page 15
Introduction • Vues des pièces : Les pièces consommables pour les injecteurs, les détecteurs et les modules configurés sur ce CPG. • Paramètres : Configuration et étalonnage pour chaque module disponible sur ce CPG. L’explication pour le Programmateur d’instrument est également incluse. •...
Introduction Aide et informations depuis le navigateur web Une version améliorée du menu Aide & Informations est également facilement accessible depuis le CPG Intuvo en saisissant le « Numéro d'adresse IP » ou le « Nom d'hôte » de l'instrument dans un navigateur sur un PC ou une tablette se trouvant sur le même réseau que le CPG.
Page 17
Introduction Vous pouvez également accéder aux informations sur l’installation de la colonne en tapant le « Numéro de l’adresse IP » ou le « Nom d’hôte » de l’instrument suivi de « /column » dans un navigateur sur un PC ou une tablette qui est sur le même réseau que le CPG.
Introduction Aide et informations depuis le système de données de votre instrument L'aide et les informations sont également disponibles depuis le menu déroulant des options présent sur la plupart des pages du système de données de votre instrument. Manuel d'utilisation...
Introduction DVD Manuels utilisateur et Outils CPG/SM et CPG Agilent Le DVD Manuels utilisateur et Outils CPG/SM et CPG Agilent qui est livré avec votre instrument fournit une vaste collection d'aide en ligne, de vidéos et de livres pour les chromatographe en phase gazeuse, les détecteurs sélectifs de masse et les échantillonneurs CPG Agilent.
Introduction Avant de faire fonctionner votre CPG Avant d'utiliser votre CPG, lisez bien les informations de sécurité et de réglementation incluses dans le DVD Manuels utilisateur et Outils CPG/SM et CPG Agilent, l’interface du navigateur ou un navigateur connecté à Internet. Les dangers les plus courants lors de l'utilisation du CPG sont les suivants : •...
Introduction Chromatographie à l'aide d'un CPG La chromatographie est la séparation d'un mélange de composés en ses composants individuels. La séparation et l'identification des composants d'un mélange à l'aide d'un CPG s'effectuent en trois grandes étapes, à savoir : L'injection d'un échantillon dans le CPG. (Ceci se produit au niveau de l'injecteur.) La séparation de l'échantillon en ses composants individuels.
Poignée de porte Figure 1 Panneau avant du CPG Intuvo 9000 Agilent L'avant du CPG comprend une porte qui donne accès au bus du CPG et aux colonnes. La porte abrite l’écran tactile et les indicateurs du CPG. Écran tactile : L'écran tactile indique l'état du CPG et donne des informations sur son activité.
Page 23
Introduction Voyants témoins : Le CPG comporte plusieurs voyants qui donnent des informations rapides sur son état sans qu'il soit nécessaire d'accéder à l'écran. • (puissance) - Le voyant d’alimentation est éclairé lorsque le CPG est connecté à l'alimentation et allumé au moyen du commutateur d'alimentation du panneau arrière.
Page 24
Introduction Raccordements Conduits d’évacuation Interrupteur marche/arrêt Connexions de Injecteur et communication connecteurs du plateau Connecteur du cordon d’alimentation Entrée d'air Figure 2 Panneau arrière du CPG Manuel d'utilisation...
Mise en route du CPG Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Correction des problèmes La présente section décrit quelques tâches basiques que l'opérateur effectue lorsqu'il utilise le CPG Intuvo 9000 Agilent. Agilent Technologies...
Fonctionnement de base Généralités L'utilisation du CPG comporte les tâches suivantes : • La configuration du matériel du CPG pour une méthode analytique. • Le démarrage du CPG. Voir la section « Mise en route du CPG » à la page 31. •...
Page 27
Fonctionnement de base • La surveillance des analyses d'échantillon s’exécute depuis l’écran tactile du CPG, une interface du navigateur connecté ou un système de données connecté. • L'arrêt du CPG. Voir « Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine » à...
Fonctionnement de base Commande de l'instrument Le CPG Intuvo 9000 Agilent peut être commandé par un système de données, un ordinateur ou un appareil mobile exécutant l’interface du navigateur, ou de manière autonome. • Le CPG est généralement commandé par un système de données qui lui est connecté, par exemple OpenLAB CDS...
Fonctionnement de base Pour utiliser l'interface utilisateur Web, procédez comme suit : Connectez votre périphérique au CPG soit directement soit via le réseau interne de laboratoire ou votre réseau de bureau. (Une connexion Internet n'est pas nécessaire.) Lancez votre navigateur Internet sur votre périphérique. Entrez l'adresse IP du CPG dans la barre d'adresse du http://10.1.1.100 navigateur.
Page 30
Fonctionnement de base Appuyez sur Enter. L'aide Web Intuvo s'ouvre dans le navigateur. Voir Figure Figure 4 Aide Web Intuvo - Aide et informations Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 pour plus de détails. Vérifiez que les raccords de la colonne sont exempts de fuite. Reportez-vous au guide Dépannage du chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000 pour plus de détails. Sélectionnez la méthode analytique à utiliser : •...
Page 32
Fonctionnement de base Tableau 1 Temps de stabilisation du détecteur Type de Temps de stabilisation à Temps de stabilisation à détecteur partir d'une température partir de l'extinction du réduite (heures) détecteur (heures) 18 à 24 Le FPD+ 18 à 24 Manuel d'utilisation...
Fonctionnement de base Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Attendez la fin de l'analyse en cours. Si vous êtes connecté à un système de données Agilent et la Méthode active a été modifiée, sauvegardez les modifications dans le système de données. Ne laissez jamais de gaz inflammable circuler si le CPG doit rester AV ERTISSEMENT longtemps sans surveillance.
Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Reportez-vous au guide Maintenance de votre CPG, chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000 pour les procédures d'installation des colonnes, les consommables etc. Si le CPG est connecté à un système de données Agilent et une méthode de maintenance est disponible, chargez la...
Fonctionnement de base Variation de température de la plaquette de protection Lorsqu'il est inactif, le CPG fait varier dynamiquement la température de la plaquette de protection afin de prolonger sa durée de fonctionnement. Lorsque vous le faites fonctionner, le CPG restaure la température de la plaquette de protection au paramètre spécifié...
Reportez-vous au guide Dépannage du chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000 pour plus de détails. Une fois le problème résolu, vous pouvez réinitialiser l'instrument avec son interrupteur de mise sous tension ou utiliser l'écran tactile, l’interface du navigateur ou le système...
Fonctionnement de l'écran tactile Navigation L'écran tactile donne accès à tous les paramètres, toutes les commandes et informations du CPG. Touchez une commande pour accéder à plus d'informations, activer un réglage ou une commande ou pour saisir des données à l'aide d’un clavier à touches ou d'une interface par clavier tactile, selon les cas.
Page 39
Fonctionnement de l'écran tactile La zone d'affichage principale fournit des informations relatives à la zone/page fonctionnelle sélectionnée. Cette zone contient les affichages d’état, les commandes, les paramètres réglables etc. En fonction de la page sélectionnée, des commandes supplémentaires peuvent être disponibles. Cela peut inclure des boutons de sélection de page, des onglets à...
Fonctionnement de l'écran tactile Plateau d’état/de commande Le plateau d’état/de commande fournit des détails sur l'état actuel du CPG, la séquence en cours et la méthode (si connecté à un système de données Agilent), le temps restant pour l'opération en cours d’exécution par le CPG, les commandes d’exécution, etc.
Page 41
Fonctionnement de l'écran tactile La commande Pré-analyse active les processus nécessaires pour amener le CPG à la condition de départ pour une analyse (comme le fait de couper le débit de purge d'injecteur pour une injection sans division). Cette commande généralement requise avant les injections manuelles pour quitter un quelconque mode d’économie de gaz et pour préparer les débits de l'injecteur pour...
Fonctionnement de l'écran tactile Saisie de données Quand vous touchez un champ de saisie de données, un clavier à touches ou un pavé tactile apparaît, selon les cas. Voir Figure Pavé tactile Figure 8 Pavé tactile pour la saisie des données Si vous saisissez une entrée hors limite, elle est mise en surbrillance d'une couleur différente.
Page 43
Fonctionnement de l'écran tactile Case à liste déroulante. Figure 9 Case à liste déroulante pour la saisie des données Manuel d'utilisation...
Fonctionnement de l'écran tactile Vue d’accueil La vue d'accueil montre le trajet du flux (y compris la température et le débit en cours), l’état de l’analyse (y compris les éléments d'état sélectionnés par l'utilisateur), un tracé en temps réel du chromatogramme actuel et les informations associées.
Fonctionnement de l'écran tactile Page du trajet du flux La page du trajet du flux fournit des détails sur le flux de l'échantillon à travers le CPG. Cela comprend des indications visuelles pour déterminer si un ALS est installé ou non sur le CPG, le type d'injecteur, la configuration de colonnes et le type de détecteur, ainsi que les points de consigne correspondants.
Fonctionnement de l'écran tactile Page d'état La page d'état affiche une liste des paramètres à sélectionner par l’utilisateur avec leurs points de consigne et valeurs réelles. Voir Figure Figure 12 Vue d’accueil - page d'état Appuyez sur le bouton + Ajouter pour faire apparaître une boîte de dialogue qui permet de sélectionner un paramètre à...
Fonctionnement de l'écran tactile Appuyez sur le bouton X sur le côté droit de la saisie d’un paramètre pour faire apparaître une boîte de dialogue de confirmation qui permet de supprimer le paramètre correspondant de la page. Page de tracé La page de tracé...
Page 48
Fonctionnement de l'écran tactile Figure 15 Boîte de dialogue Options de traçage Utilisez la case à liste déroulante Nom du signal pour sélectionner le paramètre à afficher sur le tracé. L'intervalle affiché de l'axe des X est de 1 à 60 minutes. La plage de l'axe des Y va de 0 à...
Fonctionnement de l'écran tactile Vue Méthodes La vue Méthodes donne accès à la méthode stockée localement (méthode active). Cette vue représentée sur la Figure 16 permet de modifier la méthode active. Figure 16 Vue Méthodes Manuel d'utilisation...
Fonctionnement de l'écran tactile Vue Diagnostics La vue Diagnostics donne accès à des tests de diagnostic pour l'injecteur et les détecteurs installés. Voir Figure De plus, la vue fournit une liste de toutes les alertes en cours. Figure 17 Vue Diagnostics Voir «...
Fonctionnement de l'écran tactile Vue Maintenance La vue Maintenance donne accès aux fonctionnalités de retour anticipé de maintenance (EMF) du CPG Intuvo 9000 Agilent. Voir Figure Figure 18 Vue Maintenance L’EMF dispose de compteurs basés sur les injections, les analyses et le temps pour plusieurs consommables et pièces de maintenance, ainsi que pour l'instrument lui-même.
Fonctionnement de l'écran tactile Vue Journaux La vue Journaux fournit des listes d'événements du CPG y compris les événements de maintenance, les événements d’analyse, les séquences et les événements du système, triés par date/heure. Voir Figure Figure 19 Vue Journaux Voir «...
Fonctionnement de l'écran tactile Vue Paramètres La vue Paramètres donne accès aux fonctions de configuration de l'instrument, fonctions du programmateur, paramètres du mode service, paramètres d'étalonnage, paramètres du système, outils du système, commandes d'alimentation (redémarrage ou arrêt) et les détails du système. Voir Figure Figure 20 Vue Paramètres Voir...
Fonctionnement de l'écran tactile Fonction de l'écran tactile lorsque le CPG est contrôlé par un système de données Agilent Lorsqu'un système de données Agilent est utilisé pour contrôler le CPG, il définit les points de consignes et effectue l'analyse des échantillons.
Fonctionnement de l'écran tactile À propos de l'état du CPG Lorsque le CPG est prêt pour lancer une analyse, l'écran tactile affiche l’ÉTAT :. PRÊT. Alternativement, lorsqu'un composant du CPG n'est pas prêt à lancer une analyse, l’écran tactile montre l’ÉTAT : PAS PRÊT et l’indicateur Pas prêt est allumé...
Page 56
Fonctionnement de l'écran tactile Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode ? Qu’est-ce qui est enregistré dans une méthode ? Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode ? Voir ou modifier la Méthode active Visualisation de la Méthode active Modification d’une méthode...
être créée pour chaque type d’analyse spécifique. L’écran tactile du CPG Intuvo 9000 Agilent donne accès à une seule méthode, qu'on appelle la Méthode active. Cette méthode peut être modifiée sur le CPG à l’aide de l'écran tactile.
La méthode du CPG comporte également les points de consigne de l'ALS. Reportez-vous au manuel Installation de l'ALS 7693 pour l'Intuvo 9000 CPG pour plus de détails sur les points de consigne de l'ALS supporté : • 7650 CPG ALS •...
Méthodes et séquences Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode ? L’Intuvo 9000 Agilent CPG peut stocker de multiples méthodes. Une seule méthode, que l’on appelle Méthode active, peut être accédée depuis l’écran tactile. (La méthode active est parfois appelée méthode actuelle.) Les paramètres définis pour cette...
Méthodes et séquences Voir ou modifier la Méthode active Vous pouvez voir et modifier la méthode active sur l'écran tactile du CPG. Visualisation de la Méthode active Pour voir les points de consigne de la Méthode active : Sur l'écran tactile, touchez Méthodes. La vue Méthodes apparaît Voir Figure Figure 21 Vue Méthodes...
Page 62
Méthodes et séquences ALS : Affiche les détails de l'échantillonneur installé, • y compris tous les paramètres disponibles. Injecteurs : Affiche les détails pour l’injecteur installé, • y compris tous les paramètres disponibles, ainsi que les paramètres de l’élément chauffant de la plaquette de protection et l’élément chauffant du bus.
Méthodes et séquences Modification d’une méthode Le CPG vous permet de modifier des méthodes de deux façons : • Modification standard • Modification instantanée La modification standard consiste à apporter les modifications souhaitées à la Méthode active et à appliquer ensuite ces modifications au CPG.
Méthodes et séquences Signaux de sortie du CPG Un signal est le résultat du CPG à un équipement de traitement des données, analogique ou numérique. Il peut s’agir du résultat d’un détecteur ou du résultat d’un capteur de pression, de température ou de débit.
Méthodes et séquences Voir le Tableau 2 pour les conversions des unités affichées sur l'écran du CPG en unités affichées sur les intégrateurs et systèmes de données Agilent. Tableau 2 Conversion du signal Types de signaux 1 unité d'affichage est équivalente à : Détecteur : DIF, NPD 1.0 pA (1.0 ´...
Page 66
Méthodes et séquences Zéro analogique Zéro Soustrait la valeur entrée comme référence. Sélectionnez On pour définir Zéro sur la valeur actuelle du signal, ou saisissez un nombre entre -500 000 et +500 000 comme point de consigne à soustraire à la ligne de base. Cette étape est utilisée pour corriger l'altitude ou les décalages initiaux.
Page 67
Méthodes et séquences chromatogrammes suivants illustrent cette modification. Utilisez la plus petite valeur possible pour minimiser l'erreur d'intégration. A : Plage = 0 B : Plage = 3 C : Plage = 1 Il existe des limites à la plage de paramètres utilisables pour certains détecteurs.
Méthodes et séquences Le CPG vous permet de fonctionner à deux vitesses. La vitesse la plus rapide permet des largeurs minimum de pics de 0,004 minute (8 Hz de bande passante), tandis que la vitesse standard permet des largeurs minimum de pics de 0,01 minute (1,6 Hz de bande passante).
Page 69
Méthodes et séquences suit : mise en pause (gel) du signal à une valeur déterminée, utilisation de la valeur du signal pendant une durée déterminée puis reprise de la sortie de signal normal. Prenons l’exemple d’un système qui utilise une vanne de sélection.
Page 70
Méthodes et séquences Tableau 4 Traitement de données par système de données Agilent Débit des Largeur Bruit Détecteur Type de données, Hz minimale de relatif colonne pic, minutes 1000 0,0002 6,96 DIF/NPD Orifice étroit, 0,05 mm 0,0004 DIF/NPD Orifice étroit, 0,05 mm 0,001 DIF, FPD+, NPD...
Méthodes et séquences La figure illustre la relation entre le bruit relatif et les débits de données. Le bruit diminue à mesure que le débit diminue jusqu'à ce que les débits atteignent environ 5 Hz. À mesure que le taux d’échantillonnage ralentit, les autres facteurs comme le bruit thermique augmentent les niveaux de bruit.
Méthodes et séquences Chaque matrice définit un ensemble de courbes, une pour chaque détecteur, qui peuvent être soustraites de l'analyse réelle pour produire une ligne de base plate. La figure suivante illustre le concept. Chromatogramme avec ligne de base ascendante Profil de Chromatogramme avec...
Page 73
Méthodes et séquences Le Tracé de test peut être utilisé pour vérifier le fonctionnement des équipements de traitement des données externes sans avoir à effectuer d’analyses chromatographiques répétées. Il peut également être utilisé comme un signal stable pour comparer les résultats des différents équipements de traitement des données.
Méthodes et séquences Chargement d’une méthode Cette méthode peut être modifiée à l’aide de l'écran tactile du CPG. Voir « Modification d’une méthode » à la page 63. Des méthodes supplémentaires peuvent être créées et modifiées sur un système de données connecté. Vous pouvez utiliser le système de données connecté...
Méthodes et séquences Création d'une nouvelle méthode De nouvelles méthodes ne peuvent pas être créées depuis l’écran tactile du CPG, bien que vous puissiez modifier la méthode active. Des méthodes additionnelles peuvent être créées et modifiées sur un système de données connecté ou dans l’interface du navigateur.
Méthodes et séquences Exécution de méthodes depuis l'écran tactile Pour injecter manuellement un échantillon à l'aide d'une seringue et lancer une analyse Préparez la seringue de l'échantillon pour l'injection. Définissez la méthode souhaitée. • Si vous êtes connecté à un système de données, vous pouvez charger la méthode souhaitée au CPG.
Méthodes et séquences Abandon d'une méthode Touchez Arrêter Lorsque vous êtes prêt à reprendre les analyses en cours, définissez la méthode souhaitée. • Si vous êtes connecté à un système de données, vous pouvez charger la méthode souhaitée sur le CPG. Voir la section «...
Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une séquence ? Une séquence est une liste d’échantillons à analyser et la méthode correspondante à utiliser pour chaque analyse. Des séquences peuvent être créées et modifiées en utilisant le système de données connecté ou l'interface du navigateur. Manuel d'utilisation...
Méthodes et séquences Erreurs récupérables Certains types d'erreurs, telles qu'un flacon manquant d'ALS ou une incompatibilité de taille de flacon d'échantillonneur d'espace de tête, ne justifient pas l'arrêt d'une séquence complète. Ces erreurs sont appelées Erreurs récupérables, car vous pouvez être en mesure de récupérer votre système et de continuer l'exécution d'une séquence, le cas échéant.
Page 80
Méthodes et séquences Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Diagnostics A propos des diagnostics Rapport sur l'état du système Tests automatisés Utilisation de la vue Diagnostics Effectuer les Tests de diagnostic Agilent Technologies...
Diagnostics A propos des diagnostics Le CPG fournit des fonctionnalités de diagnostics pour les injecteurs, détecteurs et autres composants installés. Cela comprend les tests qui sont effectués par l'opérateur et les tests automatisés qui sont effectués par le CPG sans intervention de l'opérateur.
Diagnostics • Détails de la fonction Early Maintenance Feedback • Résultats des tests de diagnostic • Informations réseau • Informations sur le statut snapshot Tests automatisés Le CPG effectue des tests automatisés et continus des éléments suivants. Si une défaillance se produit, une alerte apparaît sur le CPG et une entrée est faite dans le journal approprié.
Diagnostics Utilisation de la vue Diagnostics Pour utiliser le vue Diagnostics : Sur l'écran tactile, appuyez sur Diagnostics. La vue Diagnostics apparaît. Voir Figure 23. La vue fournit une liste de toutes les alertes en cours. Appuyez sur Tests de diagnostic. La page Tests de diagnostic apparaît.
Page 85
Diagnostics Figure 25 Page Tests de diagnostic de l’injecteur Manuel d'utilisation...
Diagnostics Effectuer les Tests de diagnostic Pour effectuer un test de diagnostic : Accédez au test souhaité à partir de la vue Diagnostics. Voir « Utilisation de la vue Diagnostics » à la page 84. Appuyez sur le test souhaité. La page de test correspondante apparaît.
Page 87
Diagnostics Figure 27 Page de test de fuite et de restriction Le test en cours d'exécution peut être annulé en appuyant sur Abandon. Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet de confirmer que vous souhaitez annuler le test. Voir Figure Figure 28 Boîte de dialogue Abandon Manuel d'utilisation...
Page 89
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Early Maintenance Feedback Early Maintenance Feedback (EMF) Types de compteurs Seuils Seuils par défaut Compteurs disponibles Visualisation des compteurs de maintenance Activation, réinitialisation ou modification d'un seuil pour un compteur Compteurs EMF pour passeurs d'échantillons...
Early Maintenance Feedback Early Maintenance Feedback (EMF) Le CPG dispose de compteurs basés sur les injections, les analyses et le temps pour plusieurs consommables et pièces de maintenance, ainsi que pour l'instrument lui-même. Utilisez ces compteurs pour suivre les modifications afin que les éléments soient remplacés ou remis en état avant qu'une éventuelle dégradation n'ait une influence sur les résultats chromatographiques.
Page 91
Early Maintenance Feedback Figure 29 Vue Maintenance Les sélections sont disponibles pour tous les composants installés. Deux seuils peuvent être paramétrés pour chaque élément : • Maintenance nécessaire : lorsque le compteur dépasse ce nombre d'injections, d'analyses ou de jours, une icône d'avertissement rouge apparaît sur le bouton correspondant et une entrée est effectuée dans le Journal de maintenance.
Early Maintenance Feedback Seuils par défaut Les compteurs sélectionnés ont des seuils par défaut à utiliser comme point de départ. Si vous voulez modifier un seuil par défaut, saisissez un seuil en vous basant sur votre expérience. Utilisez la fonctionnalité d'avertissement pour vous prévenir qu'une échéance de maintenance après-vente approche, puis suivez les performances pour déterminer si le seuil Maintenance nécessaire...
Early Maintenance Feedback Compteurs disponibles Tableau 5 répertorie les compteurs les plus couramment disponibles. Les compteurs disponibles varient en fonction des options CPG installées et des consommables. Tableau 5 Compteurs EMF courants Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par Valeur par défaut défaut...
Page 94
Early Maintenance Feedback Tableau 5 Compteurs EMF courants (suite) Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par Valeur par défaut défaut Avertissement Maintenance de maintenance nécessaire Comptage d'analyses Nombre d'analyses 200 000 250 000 Durée au-delà du délai Temps 20 jours 25 jours programmé...
Page 95
Early Maintenance Feedback Tableau 5 Compteurs EMF courants (suite) Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par Valeur par défaut défaut Avertissement Maintenance de maintenance nécessaire Buse Nombre d'injections Céramique Nombre d'injections Décalage de ligne de base de Valeur pA buse Courant de buse appliqué...
Page 96
Early Maintenance Feedback Tableau 5 Compteurs EMF courants (suite) Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par Valeur par défaut défaut Avertissement Maintenance de maintenance nécessaire Déplacements de pistons Valeur 6000 Spectromètres de masse Spectromètre de Pompe Durée (jours) 1 an masse Filament 1...
Early Maintenance Feedback Visualisation des compteurs de maintenance Afficher les compteurs de maintenance : Appuyez sur le bouton Maintenance sur le ruban de l'écran tactile du CPG. L'écran Maintenance apparaît. Voir Figure page 91. Appuyez sur le type de composant souhaité sur l'écran tactile du CPG.
Early Maintenance Feedback Activation, réinitialisation ou modification d'un seuil pour un compteur EMF Lors de l'utilisation d'un CPG sans système de données, activez ou modifiez le seuil d'un compteur en procédant comme suit : Repérez le compteur que vous souhaitez modifier. Voir la section «...
Page 99
Early Maintenance Feedback Modifier un seuil : Appuyez sur l'entrée Seuil. Une boîte de dialogue de saisie de données apparaît. Saisissez la valeur souhaitée. Voir la section « Seuils par défaut » à la page 92. Appuyez sur Appliquer. La boîte de dialogue se ferme. La valeur saisie est affichée dans le champ correspondant.
• Les compteurs de l'injecteur s'incrémentent tant que l'injecteur est en utilisation sur un CPG de la série Agilent Intuvo 9000. Vous pouvez modifier sa position dans le CPG concerné ou installer l'injecteur dans un autre CPG sans perdre les données du compteur ALS actuel.
Early Maintenance Feedback Compteurs EMF pour instruments SM En cas de configuration pour un SM Agilent prenant en charge une amélioration des communications (par exemple DDM de la série 5977 ou Triple quadrupole SM 7000C), le CPG renvoie les compteurs EMF comme étant suivis par le SM. Le SM est équipé de son propre suivi EMF.
Page 102
Early Maintenance Feedback Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Journaux Vue Journaux Cette section décrit la fonction de journal disponible sur le CPG Intuvo 9000 Agilent. Agilent Technologies...
Journaux Vue Journaux La vue Journaux fournit des listes d'événements du CPG y compris les événements de maintenance, les événements d’analyse, l’exécution des séquences et les événements du système, triés par date/heure. Le journal d’exécution des séquences inclut les séquences exécutées en utilisant l’interface du navigateur et non celles exécutées avec le système de données.
Page 105
Journaux Figure 33 Page Journaux de maintenance Pour les éléments du journal de maintenance et du système, les éléments sont triés par date et heure. Pour les éléments du journal d’analyse, le temps relatif (dès le début de l’analyse) est utilisé.
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Paramètres À propos des paramètres Mode service Réinitialisation des éléments système À propos de ce CPG Étalonnage Conservation de l'étalonnage EPC—injecteurs, détecteurs, PCM et Mise à zéro d'un capteur de flux ou de pression spécifique Paramètres du système...
Paramètres À propos des paramètres La vue Paramètres donne accès à la configuration et aux paramètres du système du CPG. Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile pour faire apparaître la vue Paramètres. Voir Figure Figure 34 Vue Paramètres •...
Page 109
Paramètres • Appuyez sur Outils pour accéder à la page Outils. (cf « Outils » à la page 132.) • Appuyez sur Alimentation pour accéder à la boîte de dialogue Alimentation. (cf « Options d'alimentation » à la page 134.) Manuel d'utilisation...
Paramètres Mode service La fonction Mode service vous permet de voir les détails des composants du système CPG installé. Cela comprend les numéros de série, les versions du microprogramme, les tensions, les courants, les températures, etc. Votre CPG doit être connecté à Internet pour vérifier et installer les mises à R E M A R Q U E jour disponibles du progiciel.
Page 111
Paramètres Sélectionnez le type du composant souhaité en appuyant sur le bouton correspondant. La page Mode service pour le composant sélectionné apparaît. Voir Figure Figure 36 Page Mode service instrument Utilisez les boutons de sélection de pages sur la gauche de la page pour afficher les informations fonctionnelles associées.
Paramètres Réinitialisation des éléments système Certains éléments, tels que les paramètres de configuration, les paramètres par défaut de l'interface utilisateur et les données d’exécution peuvent être réinitialisés. Les éléments du système ne peuvent être réinitialisés depuis l’interface R E M A R Q U E du navigateur.
Page 113
Paramètres Effacer les méthodes de l'utilisateur : Effacer toutes les méthodes de l’utilisateur mémorisées sur le CPG et l’interface du navigateur. Effacer les informations système : Effacer les journaux et les données liés aux diagnostics, à la maintenance et à l’EMF accessibles depuis l'onglet Journaux.
Paramètres À propos de ce CPG La fonction À propos vous permet de voir les détails du CPG. L'écran À propos mentionne la date de fabrication du CPG, le numéro de série, la révision de microprogramme et la révision de l’aide et des informations. Pour accéder à...
Paramètres Étalonnage Étalonnage vous permet de régler les éléments suivants (quand ils sont disponibles) : • Injecteurs • Four • Détecteurs Pour accéder à la fonction Étalonnage : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile. La vue Paramètres apparaît. Voir Figure 34, page 108.
Paramètres Conservation de l'étalonnage EPC—injecteurs, détecteurs, PCM et AUX Les modules de contrôle de gaz de l'EPC contiennent des capteurs de flux et/ou de pression étalonnés en usine. Leur sensibilité (pente de la courbe) est plutôt stable, mais le décalage de zéro devra être mis à jour régulièrement. Capteurs de flux Les modules d'injecteurs avec/sans division et MMI utilisent des capteurs de flux.
Paramètres Intervalles à zéro Tableau 6 Intervalles zéro du capteur de flux et de pression Type de capteur Type de module Intervalle zéro Débit Tout Utilisez les fonctions Auto flow zero et/ou Auto zero septum purge Pression Injecteurs Petites colonnes capillaires Tous les 12 mois (d.
Paramètres Paramètres du système Paramètres du système inclut le paramétrage de l'adresse réseau, de la date et de l'heure du système, du thème de l'écran tactile, de l'espace disque et des paramétrages des données, du paramétrage régional, des informations de configuration du système et des réglages des paramètres d'état.
Paramètres Configuration de l'adresse IP du CPG Le CPG a besoin d'une adresse IP pour le fonctionnement en réseau (LAN). Cette dernière peut être obtenue depuis un serveur DHCP ou saisie directement à l'aide de l'écran tactile. Dans tous les cas, veuillez vous adresser à votre administrateur LAN pour des réglages appropriés.
Page 120
Paramètres Définition de l'adresse LAN sur l'écran tactile À partir de la page Paramètres du système, appuyez sur le bouton de sélection de page Réseau. Si Activer DHCP est sélectionné : Désélectionnez Activer DHCP. À l'invite, redémarrez le CPG. (cf «...
Paramètres Définition de la date et l'heure du système À partir de la page Paramètres du système, appuyez sur le bouton de sélection de page Date et heure. La page date et heure s'affiche. Voir Figure Figure 42 Page Paramètres du système Appuyez sur le champ Date actuelle.
Paramètres Modification des paramètres régionaux du système À partir de la page Paramètres du système, appuyez sur le bouton de sélection de page Paramètres régionaux. La page Paramètres régionaux apparaît. Voir Figure Figure 43 Page Paramètres régionaux Choisissez la Langue souhaitée dans la case à liste déroulante correspondante.
Paramètres Configuration des fonctions d’économies d'énergie du système À partir de la page Paramètres du système, appuyez sur le bouton de sélection de page Économies d'énergie. La page Économies d'énergie s'affiche. Voir Figure Figure 44 Page Économies d'énergie Pour activer la gradation de l'affichage : Sélectionnez la case Éteint l’écran après :.
Paramètres Pour modifier la luminosité de l'écran par défaut : Appuyez sur le champ Luminosité de l'écran. Un pavé tactile apparaît. Saisissez la valeur de luminosité souhaitée. Appuyez sur Appliquer. Le pavé tactile se ferme. La valeur saisie est affichée dans le champ Luminosité de l'écran. Appuyez sur Aperçu (pendant 5 secondes).
Paramètres mot de passe : le code PIN (par défaut : 0000). Contrôler l'accès à l'interface du navigateur Le CPG est réglé pour exiger un code PIN à quatre chiffres afin d’effectuer les actions suivantes pour votre CPG : • Supprimer les données d’analyses. •...
Page 126
Paramètres Si vous le souhaitez, cochez la case située à coté de Accéder à l'interface du navigateur afin d'exiger un code PIN pour toutes les connexions à l'interface du navigateur. Manuel d'utilisation...
Paramètres Modification des paramètres du conseiller à distance Le Conseiller à distance est un service de surveillance conçu pour identifier et réagir à des problèmes sur le CPG. Le CPG surveille en permanence son propre état de santé et génère des rapports d'informations qui sont transmis à...
Page 128
Paramètres l'onglet Modules définis par l'utilisateur. Pour identifier ces types de dispositifs, procédez comme suit : Appuyez sur l'onglet Modules définis par l'utilisateur. La page Modules définis par l'utilisateur apparaît. Voir Figure Figure 46 Page Conseiller à distance - onglet Modules définis par l'utilisateur Appuyez sur Ajouter un module.
Page 129
Paramètres Entrez le Nom de produit dans le champ correspondant. Appuyez sur Ajouter des informations La boîte de dialogue Info sur le matériel s’affiche. Voir Figure Figure 48 Page Conseiller à distance page - boîte de dialogue Info sur le matériel Entrez les informations pour le dispositif dans les champs appropriés.
Paramètres Exécution de la routine de configuration du système À partir de la page Paramètres du système, appuyez sur le bouton de sélection de page Configuration du système. La page Configuration du système apparaît. Voir Figure Figure 49 Page de Configuration du système Appuyez sur Exécuter la configuration du système.
Page 131
Paramètres De plus, il vous est demandé si le CPG est connecté à un système de données et vous êtes invité à procéder à une vérification. (cf « Vérification chromatographique » à la page 165.) Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran tactile pour visionner la démonstration.
Paramètres Outils La page Outils vous permet d'effectuer des cycles de compensation de colonne pour les colonnes installées sur le CPG. Voir Figure Figure 50 Page Outils Dans l'analyse à température programmée, le ressuage à partir de la colonne augmente à mesure que la température du four monte.
Paramètres Exécution d'un cycle de compensation de colonne Toutes les conditions doivent être identiques dans le cycle de compensation de colonne et le cycle réel. Le même détecteur et la même colonne doivent être utilisés, sous les mêmes conditions de température et de débit de gaz. Jusqu'à...
Paramètres Options d'alimentation La boîte de dialogue Options d'alimentation vous permet d'arrêter ou de redémarrer le CPG depuis l'écran tactile. Pour arrêter ou redémarrer le CPG : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile. La vue Paramètres apparaît. Voir Figure 34, page 108.
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Configuration A propos de la configuration Procédure de modification de configuration Configuration de vanne Pour configurer les vannes Configuration d'injecteur Configurer le type de gaz de l'injecteur Comportement d'arrêt Configuration Détecteur 1/Détecteur 2 Configuration du gaz d'appoint/de référence...
Configuration A propos de la configuration Les propriétés de configuration d'un équipement sont constantes pour l'installation d'un matériel d'instrument alors que les paramètres de méthode peuvent varier entre deux échantillonnages. Deux exemples de paramètres de configuration sont le type de gaz circulant dans un équipement pneumatique et la limite de température de fonctionnement d'un équipement.
Configuration Procédure de modification de configuration Modifier le paramètre Propriétés de configuration d'un équipement : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile. La vue Paramètres apparaît. Voir Figure Figure 52 Vue Paramètres Appuyez sur Configuration. La page Configuration apparaît. Voir Figure Manuel d'utilisation...
Page 138
Configuration Figure 53 Page Configuration Appuyez sur le type d'équipement souhaité dans la liste sur le côté gauche de l'écran. Les propriétés du type d'équipement sélectionné apparaissent sur le côté droit de l'écran. Faites défiler jusqu'au paramètre de l'équipement et modifiez la propriété...
Configuration Configuration de vanne La configuration de vanne offre la possibilité de spécifier les types de vannes, les volumes de boucles, les temps d’étape et les paramètres d’inversion BCD. L’inversion BCD permet de changer l'entrée BCD (les 1 deviennent des 0 et les 0 deviennent des 1).
Page 140
Configuration Pour chaque vanne installée, sélectionnez le type de vanne dans la liste du menu déroulant. Choisissez le paramètre que vous devez modifier. Une boîte de dialogue s’ouvre. Figure 55 Boîte de dialogue de configuration des paramètres Saisissez votre valeur pour le paramètre. Fermez la boîte de dialogue pour appliquer le paramètre.
Configuration Configuration d'injecteur Configurer le type de gaz de l'injecteur Le CPG doit savoir quel gaz vecteur est utilisé. Modifier le type du gaz vecteur : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile. La vue Paramètres apparaît. Voir Figure 52 à...
Page 142
Configuration • N2 cryo À sélectionner si l'option LN /Air est installée et si vous utilisez du LN ou de l'air comprimé. CO2 cryo À sélectionner si l'option CO • est installée et si vous utilisez du LCO • Air comprimé À sélectionner si l'option LN /Air est installée et si vous utilisez exclusivement de l'air comprimé.
Page 143
Configuration • Le paramètre Délai de cryogénisation est disponible pour les types cryogéniques N2 cryo et CO2 cryo . Utilisez ce paramètre pour économiser le fluide cryogénique. S'il est sélectionné, l'instrument désactive l'injecteur et le refroidissement cryogénique lorsqu'aucune analyse ne démarre pendant le nombre de minutes spécifié.
Configuration Appuyez sur Sauvegarder. Les modifications saisies sont sauvegardées sur le CPG. Comportement d'arrêt Les fonctions Délai de cryogénisation et Défaut de cryogénisation peuvent conduire à un arrêt cryogénique. Si ce dernier survient, l'élément chauffant de l'injecteur est éteint et la vanne cryogénique se ferme.
Configuration Configuration Détecteur 1/Détecteur 2 Configuration du gaz d'appoint/de référence La ligne de gaz d'appoint de la liste de paramètres de votre détecteur varie en fonction de la configuration de votre instrument. Si vous avez un injecteur dont la colonne n'est pas définie, le débit de gaz d'appoint est constant.
Page 146
Configuration Le CPG surveille la différence entre le résultat de sortie du détecteur lorsque la flamme est allumée et le résultat lorsqu'elle ne l'est pas. Si cette différence est inférieure au point de consigne, le CPG présuppose que la flamme s'est éteinte et il essaie de la rallumer.
Configuration Configuration du DDM et de l'espace de tête Configuration du DDM La méthode de configuration d'un DDM connecté varie selon le modèle de DDM utilisé. 5977B HES CPG/DDM Le 5977B se connecte à l'un des ports de communication ELVDS sur l'arrière du CPG par un câble LVDS. C'est pourquoi le CPG traite le DDM comme un détecteur.
Configuration Cette page permet de saisir les informations sur le DDM et de les contrôler. Cela comprend les points de consigne de température, les paramètres de communication, les informations sur le DDM et l'initialisation de la purge, des arrêts de la pompe et des redémarrages. Appuyez sur Sauvegarder.
Page 149
Configuration Appuyez sur le type de dispositif Espace de tête dans la liste sur la gauche de la page. Les propriétés du type de dispositif sélectionné apparaissent sur le côté droit de la page. Voir Figure Figure 60 Page des paramètres de l'espace de tête Cette page permet de saisir les informations sur l’échantillonneur d'espace de tête et de les contrôler.
Configuration Paramètres divers Le CPG propose deux paramètres divers. • Le choix d'autoriser l'utilisation de colonnes sans touches SmartID. • Les unités de pression affichées par le CPG Pour modifier les paramètres divers : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile.
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Économie de ressources Économie de ressources Méthodes Veille Méthodes Éveil et Condition Configuration du CPG pour l'économie des ressources Lorsqu'elles sont utilisées avec d'autres instruments configurés pour l'amélioration des communications, les fonctionnalités supplémentaires deviennent disponibles pour les systèmes CPG/SM, CPG/échantillonneur...
être créée pour chaque type d’analyse spécifique. L’écran tactile du CPG Intuvo 9000 Agilent donne accès à une seule méthode, qu'on appelle la Méthode active. Cette méthode peut être éditée sur le CPG à l’aide de l'écran tactile.
Économie de ressources Méthodes Veille Utilisez un système de données connecté pour créer une méthode de veille pour réduire la consommation de gaz et d'électricité pendant les heures d'activité réduite. Lors de la création d'une méthode de veille, tenez compte des éléments suivants : •...
Page 154
Économie de ressources Tableau 7 Recommandations concernant la méthode Veille Composant CPG Commentaire Détecteurs • Éteindre la flamme (cette opération éteint les débits d'hydrogène et d'air). • réduire les températures. (Les maintenir à 100 °C ou plus pour réduire la contamination et la condensation.) •...
Économie de ressources Méthodes Éveil et Condition Le CPG peut être programmé pour s'éveiller de plusieurs façons : • En chargeant la dernière Méthode active utilisée avant la mise en veille • En chargeant la méthode ÉVEIL • En exécutant une méthode appelée CONDITION, puis en chargeant la dernière Méthode active •...
Page 156
Économie de ressources L'une des utilisations possibles de la méthode Condition est de définir des températures et des débits plus élevés que d'habitude pour procéder au dégazage d'une quelconque contamination qui se serait accumulée dans le CPG pendant la mise en veille. Manuel d'utilisation...
Économie de ressources Configuration du CPG pour l'économie des ressources Pour régler le CPG afin qu'il économise des ressources en créant et utilisant une fonction Programme de l’instrument : Appuyez sur Paramètres sur le ruban de commande de l'écran tactile. La vue Paramètres apparaît. Voir Figure Figure 62 Vue Paramètres Appuyez sur Programmateur.
Page 158
Économie de ressources Figure 63 Page Programme de l’instrument Créez le Programme de l’instrument. Vous n'êtes pas obligé de programmer des événements chaque jour. Vous pouvez par exemple programmer le CPG pour qu'il se mette en veille le vendredi soir, puis se réveille le lundi matin, en gardant des conditions de fonctionnement normales pour les jours de la semaine.
Page 159
Économie de ressources Figure 64 Zone des options du programmateur Décidez comment restaurer les débits. Choisissez les options souhaitées. • Éveil dans la dernière méthode active avant la mise en sommeil : Au moment indiqué, le CPG restaure la dernière Méthode active utilisée avant la mise en veille.
Page 160
Économie de ressources Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Programmation Programmation de l’horodateur Utilisation d'événements programmés par horodateur Ajout d'événements au tableau horodateur Suppression des événements programmés par horodateur Agilent Technologies...
Programmation Programmation de l’horodateur La programmation de l’horodateur permet de modifier automatiquement certains points de consigne à heures fixes sur une journée de 24 heures. Ainsi, un événement programmé pour se produire à 14h35 se produira à 2h35 de l’après-midi. Une analyse ou une séquence en cours a priorité...
Programmation Sélectionnez Ajouter pour ajouter cette entrée au tableau horodateur. Répétez ce processus pour toutes les entrées à ajouter. Suppression des événements programmés par horodateur Sélectionnez Paramètres sur l’écran tactile. Sélectionnez Programmateur dans la colonne de gauche des options. Sélectionnez la flèche vers le bas sur le côté droit pour afficher le tableau horodateur.
à procéder à des dégazages, à remplacer des consommables, à installer la colonne de vérification, etc. Pour une nouvelle installation de CPG, reportez-vous au Guide d’installation du CPG Intuvo 9000 Agilent pour déterminer les étapes qui peuvent être omises dans ce cas. Agilent Technologies...
Vérification chromatographique À propos de la vérification chromatographique Les essais décrits dans cette section confirment de manière générale que le CPG et les détecteurs présentent des performances comparables à celles constatées en usine. Toutefois, lorsque les détecteurs et les autres pièces du CPG vieillissent, les performances du détecteur peuvent être altérées.
Vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique En raison des variations de performances chromatographiques associées aux différents consommables, Agilent recommande fortement l'utilisation des pièces répertoriées dans cette section pour tous les essais de vérification. Agilent recommande également l'installation de nouveaux consommables lorsque la qualité...
Agilent Intuvo 9000.) • Dégazez la colonne d'évaluation pendant au moins 30 min à 180 °C. (Reportez-vous à la procédure pour l’injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Manuel d'utilisation...
Page 169
(Reportez-vous à la procédure pour le détecteur DIF dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Le résultat en sortie doit être compris entre 5 pA et 20 pA et relativement stable (en cas d'utilisation d'un générateur de gaz ou de gaz ultra pur, le...
Page 170
Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification du DIF (suite) Température d'injecteur 75 °C Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 250 °C Durée finale 1 5,0 min Temps de purge 1,0 min Débit de purge 40 ml/min Purge du septum 3 ml/min...
Page 171
Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification du DIF (suite) Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B Mode d'injection (7693A) Normal Volume d'air entre niveaux (7693A) 0,20 Retard de viscosité...
Page 172
Vérification chromatographique Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé de nouveaux consommables et avec l'azote comme gaz d'appoint. FID1 A, (C:\FID.D) Manuel d'utilisation...
Dégazez la colonne d'évaluation pendant au moins 30 min à 180 °C. (Reportez-vous à la procédure pour l’injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Créez ou chargez une méthode avec les valeurs des paramètres répertoriées dans...
Page 174
Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du TCD Colonne et échantillon Type HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091S-413UI-INT) Échantillon vérification DIF/TCD 18710-60170 Débit de la colonne 6,5 ml/min Mode de la colonne Débit constant Injecteur avec/sans division Température 250 °C Mode...
Page 175
Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du TCD (suite) Détecteur Température 300 °C Débit de référence (He) 20 ml/min Débit de gaz d'appoint (He) 2 ml/min Sortie de la ligne de base Affichage < 30 sur l'édition Agilent OpenLAB CDS ChemStation (750 µV) Four Temp.
Page 176
TCD dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Si des nettoyages répétés ne donnent pas un signal acceptable, vérifiez la pureté du gaz. Utilisez des gaz avec une pureté plus élevée et/ou installez des pièges.
Page 177
Vérification chromatographique 25 uV Time (min.) Manuel d'utilisation...
Dégazez la colonne d'évaluation pendant au moins 30 min à 180 °C. (Reportez-vous à la la procédure pour l’injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Créez ou chargez une méthode avec les valeurs des paramètres répertoriées dans...
Page 179
Vérification chromatographique Tableau 11 Conditions de vérification du NPD Colonne et échantillon Type HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091S-413UI-INT) Échantillon vérification NPD 18789-60060 Mode de la colonne Débit constant Débit de la colonne 6,5 ml/min (hélium) Injecteur avec/sans division Température 200 °C...
Page 180
Vérification chromatographique Tableau 11 Conditions de vérification du NPD (suite) Détecteur Température 300 °C Débit H2 3 ml/min Débit d'air 60 ml/min Débit gaz d'appoint (N2) Gaz d'appoint + colonne = 10ml/min Output (Résultat) 30 unités d'affichage (30 pA) Four Temp.
Page 181
Vérification chromatographique Tableau 11 Conditions de vérification du NPD (suite) Injection manuelle Volume d'injection 1 µl Système de données Taux de données 5 Hz En cas d'utilisation d'un système de données, préparez ce dernier afin qu'il procède à une analyse en utilisant la méthode de vérification chargée.
à 180 °C. (Reportez-vous à la la procédure pour l’injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Affichez la sortie du signal pour déterminer la sortie de la ligne de base. Une sortie de ligne de base stable à une valeur comprise entre 0,5 et 1 000 Hz (unités d'affichage de l'édition...
Page 183
(Reportez-vous à la procédure de dégazage de l'ECD dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Si des nettoyages répétés ne donnent pas un signal acceptable, vérifiez la pureté du gaz. Utilisez des gaz avec une pureté...
Page 184
Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification du détecteur ECD (suite) Temp. finale 1 250 ? Durée finale 1 5 min Temps de purge 1,0 min Débit de purge 60 ml/min Purge du septum 3 ml/min Mode de chauffage de la plaquette de Temp.
Page 185
Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification du détecteur ECD (suite) Volume de rinçage solvant B Mode d'injection (7693A) Normal Volume d'air entre niveaux (7693A) 0,20 Retard de viscosité Vitesse d'injection (7693A) 6000 Délai d'inactivité avant injection Délai d'inactivité après injection Injection manuelle Volume d'injection 1 µl...
Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091S-413UI-INT) •...
15 minutes au minimum. (Reportez-vous à la procédure pour l'injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Performances avec du phosphore Si le filtre à phosphore n'est pas encore installé, mettez-le en place.
Page 189
Vérification chromatographique Tableau 13 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Injecteur multimode Mode Sans division Température d'injecteur 75 °C Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 250 °C Durée finale 1 5,0 min Temps de purge 1,0 min Débit de purge 60 ml/min...
Page 190
Vérification chromatographique Tableau 13 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Taux 2 5 °C/min Temp. finale 190 °C Durée finale 4 min Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µl Capacité...
Page 191
Vérification chromatographique Si la sortie de la ligne de base est trop élevée : • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé. Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés.
(Reportez-vous à la procédure de remplacement du filtre en longueur d'onde du FPD dans le guide Maintenance de votre CPG, chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 50 et 60, mais peut également...
Page 193
Vérification chromatographique Si vous procédez à une injection à l'aide d'un échantillonneur automatique, démarrez l'analyse en utilisant le système de données ou naviguez vers l'écran État sur l'écran tactile du CPG et appuyez sur Démarrer En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur Pré-analyse pour préparer l'injecteur à...
Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, DB5 15 m × 0,32 mm × 1,0 µm (19091S-413UI-INT) •...
15 minutes au minimum. (Reportez-vous à la procédure pour l'injecteur SS ou MMI dans le guide Maintenance de votre CPG chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Performances avec du phosphore Si le filtre à phosphore n'est pas encore installé, mettez-le en place.
Page 196
Vérification chromatographique Tableau 14 Conditions de vérification au phosphore duFPD (suite) Injecteur multimode Mode Sans division Température d'injecteur 80 °C Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 250 °C Durée finale 1 5,0 min Temps de purge 1,0 min Débit de purge 60 ml/min...
Page 197
Vérification chromatographique Tableau 14 Conditions de vérification au phosphore duFPD (suite) Taux 2 20 °C/min Temp. finale 190 °C Durée finale 7,25 min pour le soufre 12,25 min pour le phosphore Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µl...
Page 198
Vérification chromatographique Si la sortie de la ligne de base est trop élevée : • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé. Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés.
FPD dans le guide Maintenance de votre CPG, chromatographe en phase gazeuse Agilent Intuvo 9000.) Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 50 et 60, mais peut également...
Page 200
Vérification chromatographique Si la sortie de la ligne de base est trop élevée : • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé. Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés.
Page 201
Vérification chromatographique t-Butyldisulfide 1-Dodecanethiol Isooctane Manuel d'utilisation...
Page 202
Vérification chromatographique Manuel d'utilisation...
Mise à l'air du SM Événements engendrant l'arrêt du SM Événements de type chute de pression du CPG Le CPG Intuvo 9000 prend en charge les fonctionnalités intelligentes des instruments Agilent Lorsque plusieurs instruments prenant en charge cette technologie sont configurés en tant que système, les communications et le...
Fonctionnalités intelligentes des instruments Communications de niveau système Lorsque le CPG Intuvo 9000 et d'autres instruments Agilent prenant en charge des communications améliorées, par exemple un SM ou un échantillonneur d'espace de tête, sont configurés ensemble, ils communiquent les uns avec les autres et réagissent les uns aux autres.
Fonctionnalités intelligentes des instruments Systèmes du CPG/SM Cette section décrit les comportements et les fonctionnalités du CPG qui nécessitent un SM ou un DDM prenant en charge des communications CPG/SM améliorées. (Reportez-vous à la documentation du SM.) Mise à l'air du SM Lorsque vous utilisez le clavier du SM pour amorcer une mise à...
Fonctionnalités intelligentes des instruments Lorsque le CPG saisit un arrêt SM : • le CPG abandonne toute analyse en cours. • La température de la ligne de transfert SM est éteinte. • En cas d'utilisation d'un gaz vecteur inflammable, le gaz est coupé...
Accessoire G7329A – Splitter des détecteurs D1-MS 1:1 Cette section présente une vue d’ensemble des accessoires Splitter et Backflush qui sont disponibles pour le système Agilent Intuvo 9000 GC. Pour plus de détails sur chaque accessoire et ses procédures spécifiques, consulter le manuel d’installation correspondant.
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire G7322A – Accessoire pour Backflush à mi-colonne vers D1 avec EPC Lorsqu’il est installé sur le système Intuvo 9000 GC, l'accessoire Agilent G7322A (backflush à mi-colonne vers D1 avec EPC) permet d'exécuter des fonctionnalités de backflush en colonne capillaire vers le détecteur en position D1.
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Figure 65 Mode Débit régulier et mode Backflush En mode Backflush, à un moment précis après l’introduction de l’échantillon (à savoir l'heure d'activation du backflush) la pression de l'injecteur est réduite. Le PSD compense cette baisse de pression de manière à...
Colonne 2 a la longueur nécessaire pour obtenir la séparation requise. Toutefois, la longueur maximum de colonne supportée par Intuvo 9000 GC correspond à deux colonnes de 30 m de longueur sur 320 µm de diamètre intérieur.
Page 211
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Détermination des paramètres de backflush Le « temps nécessaire de backflush » est le délai spécifié entre l’introduction d’un échantillon et le démarrage du backflush. Cet événement se produit lorsque le dernier analyte à examiner a été...
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire G7323A – Accessoire pour backflush à mi-colonne vers D2/MS avec EPC Lorsqu'il est installé dans le système Intuvo 9000 GC, l'accessoire Agilent G7323A (backflush à mi-colonne vers D2/MS avec EPC) assure des fonctionnalités de backflush en colonne capillaire vers le détecteur de l’accessoire D2 ou MS.
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Figure 66 Mode Débit régulier et mode Backflush En mode Backflush, à un moment précis après l’introduction de l’échantillon (à savoir l'heure d'activation du backflush) la pression de l'injecteur est réduite. Le PSD maintient le même débit dans la Colonne 2.
Page 214
Colonne 2 a la longueur nécessaire pour obtenir la séparation requise. Toutefois, la longueur maximum de colonne supportée par Intuvo 9000 GC correspond à deux colonnes de 30 m de longueur sur 320 µm de diamètre intérieur.
Page 215
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire volumes morts de colonne (par défaut, l’Assistant Backflush utilise cinq volumes morts). Si un report est observé, cette valeur doit être augmentée. Manuel d'utilisation...
La bride de backflush est intégrée dans la puce de débit de l'accessoire Agilent G7324A (backflush post-colonne), ce qui facilite l'utilisation du système Intuvo 9000 GC. Une source de pression supplémentaire, le PSD EPC, est reliée via un nœud également intégré dans la puce de l'accessoire Agilent G7324A (débit de backflush post-colonne), entre la colonne et la bride,...
Page 217
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Fonctionnement à débit Fonctionnement du backflush Inlet Inlet Carrier Flow Carrier Flow Backflush Backflush Column Detector Column Detector Restrictor Restrictor PSD EPC PSD EPC Figure 67 Mode Débit régulier et mode Backflush Pendant l’opération de backflush, au moment spécifié après l’introduction de l’échantillon (temps de backflush), la pression d’entrée chute généralement à...
Considérations relatives au détecteur La puce du débit de backflush post-colonne supporte les détecteurs compatibles avec la plate-forme Intuvo 9000 GC. La seule limitation est que le détecteur sélectionné doit être compatible avec le débit de la colonne et avec le débit du backflush.
Page 219
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Détermination des paramètres de backflush Le « temps de backflush » est le délai spécifié entre l’introduction d’un échantillon et le démarrage du backflush. La spécification de ce temps doit se faire lorsque le dernier l’analyte à...
MS. La bride de backflush est intégrée dans la puce de l'accessoire Agilent G7324A (débit de backflush post-colonne), ce qui facilite l'utilisation du système Intuvo 9000 GC. Une source de pression supplémentaire, le PSD EPC, est reliée via un nœud également intégré...
Page 221
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Fonctionnement à débit Fonctionnement du backflush Inlet Inlet Carrier Flow Carrier Flow Backflush Backflush Column Detector Column Detector Restrictor Restrictor PSD EPC PSD EPC Figure 68 Mode Débit régulier et mode Backflush Pendant l’opération de backflush, au moment spécifié après l’introduction de l’échantillon (temps de backflush), la pression de l'injecteur chute généralement à...
Considérations relatives au détecteur La puce du débit de backflush post-colonne supporte les détecteurs compatibles avec la plate-forme Intuvo 9000 GC. La seule limitation est que le détecteur sélectionné doit être compatible avec le débit de la colonne et avec le débit du backflush.
Page 223
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Détermination des paramètres de backflush Le « temps de backflush » est le délai spécifié entre l’introduction d’un échantillon et le démarrage du backflush. La spécification de ce temps doit se faire lorsque le dernier l’analyte à...
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire G7326A – Splitter d'injecteur vers les deux colonnes Lorsqu’il est installé sur le système Intuvo 9000 GC, l'accessoire Agilent G7326A (splitter d'injecteur vers les deux colonnes) permet d'utiliser deux colonnes et deux détecteurs alimentés par un seul injecteur.
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Le splitter d'injecteur est une puce de débit monobloc qui intègre la puce de débit de l'injecteur et la puce de débit du détecteur (avec division du débit des colonnes en interne). Le splitter d'injecteur est désactivé...
Page 226
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Par ailleurs, le même type de colonne (à la fois en dimension et en composition de la phase stationnaire) peut servir pour les deux canaux du splitter d’injecteur lorsque deux détecteurs différents sont utilisés. La Colonne 1 relie l'injecteur Intuvo au détecteur en position D1.
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Accessoire G7329A – Splitter des détecteurs D1-MS 1:1 Lorsqu’il est installé sur un système Intuvo 9000 GC, l'accessoire Agilent G7329A (splitter des détecteurs D1-MS 1:1) assure un fractionnement égal de l'effluent des colonnes entre le détecteur en position GC D1 et le MS connecté.
Page 228
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Détecteurs atmosphériques D1 supportés : • FID (détecteur à ionisation de flamme) • TCD (détecteur de conductivité thermique) • NPD (détecteur de phosphore azote) • µECD (micro-détecteur à capture d’électrons) • FPD+ (détecteur à photométrie de flamme) Spectromètres de masse supportés : •...
Page 229
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire PSD EPC Le PSD EPC doit être alimenté par le même type de gaz que le module EPC associé à l'injecteur du GC. Le PSD EPC est doté de deux canaux de commande pneumatique. Le premier canal (ou «...
Page 230
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Colonnes Dans la mesure où le PSD EPC contrôle la pression au niveau du nœud de fractionnement de l'effluent des colonnes, le choix des colonnes est indépendant du fractionnement des détecteurs. La pression de l'injecteur est ajustée de manière à compenser le fait que la sortie de la colonne analytique est à...
Page 231
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Installez la nouvelle colonne dans la voie de débit. Utilisez le tournevis dynamométrique Intuvo pour serrer uniquement le boulon qui assure la liaison avec la puce de débit de l'injecteur. Ouvrez l'alimentation du gaz porteur pour purger l’air de la colonne.
à pression atmosphérique. Introduction Lorsqu’il est installé dans le système Agilent Intuvo 9000 GC, l'accessoire G7322A – Accessoire pour Backflush à mi-colonne vers D1 avec EPC permet de fractionner l’effluent de la colonne analytique vers deux détecteurs différents qui fonctionnent à...
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Détecteurs à pression atmosphérique pour D1 : • FID (détecteur à ionisation de flamme) • TCD (détecteur de conductivité thermique) • NPD (détecteur de phosphore azote) • µECD (micro-détecteur à capture d’électrons) • FPD+ (détecteur à photométrie de flamme) Détecteurs à...
Page 234
Accessoires Splitter et Backflush – Mode opératoire Manuel d'utilisation...
Agilent Intuvo 9000 Chromatographe en phase gazeuse Manuel d'utilisation Tests de China Metrology Facteurs de conversion d'une unité FPD+ et ECD Facteurs de conversion pour le FPD Facteurs de conversion pour l'ECD Utilisation des facteurs de conversion Références Le CPG 9000 est conforme aux normes de société suivantes : Q31/0115000033C005-2016-02.
Tests de China Metrology Facteurs de conversion d'une unité FPD+ et ECD Au moment de la publication, les tests de China Metrology nécessitent des métriques de bruit et de dérive comme indiqué ci-dessous : Détecteur Unités de rapport Cependant, la collecte des données est nécessaire pour transparaître dans la sortie numérique disponible via le CPG et le système de données.
Tests de China Metrology Facteurs de conversion pour le FPD Pour le FPD , le facteur de conversion est le même, quel que soit le filtre utilisé (phosphore ou soufre) : –12 (phosphore) : 1 DU = 1 x 10 –12 (soufre) : 1 DU = 1 x 10 Facteurs de conversion pour l'ECD...
Tests de China Metrology Utilisation des facteurs de conversion Pour utiliser les facteurs de conversion, multipliez le bruit ASTM rapporté depuis le système de données Agilent pour la voie du signal numérique du CPG par le facteur de conversion approprié. Par exemple, si l'on examine l'application des facteurs de conversion du FPD et de l'ECD à...
Tests de China Metrology Références “Calculation of Performance Factors for the HP 6890 Gas Chromatograph Using Different Data Handling Devices” Agilent Technologies publication 5964-0282E. “Calculation of Performance Factors for the HP 6890 Gas Chromatograph Using Different Data Handling Devices” Agilent Technologies publication 5091-9207E.