Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Invacare Manuels
Produits d'aide à la mobilité
Roze
Invacare Roze Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Invacare Roze. Nous avons
3
Invacare Roze manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation, Manuel De L'utilisateur
Invacare Roze Manuel D'utilisation (316 pages)
Marque:
Invacare
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3.84 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 General
5
Symbols
5
Intended Use
6
Contraindications
6
Included Items
7
Service Life
8
Warranty Information
8
2 Safety
9
General Guidelines
9
Operating Information
9
General
9
Positioning
10
Disposal
11
Radio Frequency Interference
11
Product Labeling
12
3 Setup
13
Safe Assembly
13
Assembling the Mast to the Base
14
Assembling the Knee Pad to the Mast Assembly
15
Assembling the Foot Plate to the Mast Assembly
15
Checking the Service Light
16
Resetting the Service Light
16
Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall
17
Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Mast Assembly
17
4 Usage
19
Introduction
19
Closing/Opening Legs
19
Closing/Opening Electric Legs
19
Locking/Unlocking the Rear Casters
20
Raising/Lowering the Lift
20
Raising/Lowering an Electric Lift
20
Activating a Mechanical Emergency Release
20
Primary Emergency Release
20
Secondary Emergency Release
21
Performing an Emergency Stop
21
Charging the Battery
21
Battery Indicator
22
Using a Power Cord to Charge the Battery
24
Using the Battery Charger to Charge the Battery
25
5 Lifting the Patient
26
Safe Lifting
26
Positioning the Stand Assist Lift
28
Lifting the Patient
29
Moving the Patient
31
6 Transferring the Patient
32
Safe Transfer
32
Transferring to a Commode
33
Transferring to a Wheelchair
34
Transferring to a Bed
34
7 Troubleshooting
36
Troubleshooting Table
36
8 Maintenance
38
Maintenance Safety Inspection Checklist
38
Service Interval
39
Cleaning the Sling and the Lift
39
Reuse
40
Detecting Wear and Damage
40
Lubricating the Lift
40
Replacing the Electric Actuator
41
Replacing the Leg Actuators
42
Adjusting the Knee Pad Height
43
9 Technical Data
44
Patient Lift
44
Dansk
47
1 Generelt
49
Symboler
49
Tiltænkt Brug
50
Kontraindikationer
50
Medfølgende Dele
51
Servicelevetid
52
Garantioplysninger
52
2 Sikkerhed
53
Generelle Retningslinjer
53
Betjeningsvejledning
53
Generelt
53
Placering
54
Bortskaffelse
55
Radiofrekvensinterferens
55
Produktmærkning
56
3 Udpakning
57
Sikker Samling
57
Sådan Samles Mastsamlingen På Understellet
58
Sådan Samles Knæpuden På Mastsamlingen
59
Sådan Samles Fodpladen På Mastsamlingen
59
Kontrol Af Servicelampen
60
Nulstilling Af Servicelampen
60
Sådan Sættes Batteriopladerens Monteringsbeslag På Væggen
61
Sådan Sættes Batteriopladeren På Mastsamlingen
61
Brug
63
Indledning
63
Åbning/Lukning Af Benene
63
Åbning/Lukning Af Elektriske Ben
63
Sådan Låses de Bagerste Bremsehjul I/Op
64
Løftning/Sænkning Af Personløfteren
64
Løftning Og Sænkning Af en Elektrisk Personløfter
64
Aktivering Af Mekanisk Udløsning I Nødsituationer
65
Primær Nødudløser
65
Sekundær Nødudløser
65
Nødstop
65
Opladning Af Batteriet
66
Batteriindikator
66
Brug Af El-Ledning Til Opladning Af Batteriet
68
Brug Af Batteriopladeren Til Opladning Af Batteriet
69
5 Løft Af Patienten
70
Sikker Løftning Af Patienten
70
Forberedelse Af Løft
71
Sådan Løftes Brugeren
73
Sådan Flyttes Brugeren
75
Safe Transfer
76
Forflytning Til en Toiletstol
77
Forflytning Til en Kørestol
78
Forflytning Til en Seng
78
7 Fejlfinding
80
Fejlfindingsskema
80
8 Vedligeholdelse
82
Vedligeholdelse, Afkrydsningsliste Til Sikkerhedsinspektion
82
Service Interval
83
Rengøring Af Sejlet Og Personløfteren
83
Genbrug
84
Sådan Opdages Slid Og Beskadigelse
84
Sådan Smøres Liften
84
Sådan Udskiftes Aktuatoren Til Løft
85
Sådan Udskiftes Aktuatorerne Til Benspredning
86
Sådan Justeres Knæpudens Højde
87
9 Tekniske Data
88
Personløfter
88
Deutsch
91
1 Allgemein
93
Symbole
93
Anwendungszweck
94
Gegenindikationen
94
Lieferumfang
95
Nutzungsdauer
96
Garantieinformationen
96
2 Sicherheit
97
Allgemeine Hinweise
97
Bedienungsinformationen
97
Allgemeines
98
Positionierung
99
Disposal
99
Hochfrequenzstörungen
99
Produktkennzeichnung
100
3 Inbetriebnahme
101
Sichere Montage
101
Montage des Masts an der Standeinheit
102
Montage der Kniestütze am Mast
103
Montage der Fußplatte am Mast
103
Prüfen der Wartungslampe
104
Zurücksetzen der Wartungslampe
104
Montage der Halterung für das Batterieladegerät an der Wand
105
Montage der Halterung für das Batterieladegerät am Mast
106
4 Verwenden
107
Einführung
107
Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen
107
Schließen/Öffnen Elektrischer Fußstreben
107
Sperren/Entsperren der Hinteren Rollen
108
Heben/Senken der Hubvorrichtung
108
Heben/Senken einer Elektrischen Hubvorrichtung
108
Auslösen einer Mechanischen Notfallentriegelung
109
Primäre Notfallentriegelung
109
Sekundäre Notfallentriegelung
109
Not-Aus-Verfahren
110
Laden der Batterie
110
Batterieleuchte
110
Laden der Batterie mit dem Netzkabel
112
Laden der Batterie mit dem Batterieladegerät
113
5 Patienten Anheben und Umsetzen
114
Sicheres Heben
114
Positionieren der Hubvorrichtung mit Stehhilfe
116
Anheben des Patienten
117
Umlagern des Patienten
119
Sichere Umlagerung
120
Umlagerung auf einen Toilettensitz
121
Umlagerung in einen Rollstuhl
123
Umlagerung in ein Bett
124
7 Fehler Erkennen und Beheben
125
Tabelle Fehlerbehebung
125
8 Wartung
127
Prüfliste für Wartung und Überprüfung der Sicherheit
127
Wartungsintervall
128
Reinigung von Hebetuch und Hubvorrichtung
129
Wiederverwendung
129
Suche nach Abnutzung und Schäden
129
Schmieren der Hubvorrichtung
129
Austauschen des Elektrischen Verstellmotors
130
Austauschen der Fuß-Verstellmotoren
131
Anpassen der Höhe der Kniestütze
132
9 Technische Daten
133
Patientenhubvorrichtung
133
Español
137
1 Generalidades
139
Símbolos
139
Uso Previsto
140
Contraindicaciones
140
Componentes Incluidos
141
Vida Útil
142
Información sobre la Garantía
142
2 Seguridad
143
Directrices Generales
143
Información sobre el Funcionamiento
143
Generalidades
144
Posición
145
Eliminación
145
Interferencias de Radiofrecuencia
145
Etiqueta del Producto
146
3 Instalación
147
Montaje Seguro
147
Montaje del Mástil a la Base
148
Montaje del Soporte de Rodillas al Mástil
149
Montaje del Reposapiés al Mástil
149
Comprobación de la Luz de Servicio
150
Restablecimiento de la Luz de Servicio
150
Instalación del Cargador de Pared de las Baterías
151
Instalación del Cargador de la Batería al Mástil
151
4 Utilización
153
Introducción
153
Apertura y Cierre de las Patas
153
Apertura y Cierre de las Patas Eléctricas
153
Bloqueo/Desbloqueo de las Ruedas Traseras
154
Subida/Descenso de la Grúa
154
Subida/Descenso de un Elevador Eléctrico
154
Activación de un Mecanismo de Liberación de Emergencia
155
Mecanismo de Liberación Principal en Caso de Emergencia
155
Mecanismo de Liberación Auxiliar en Caso de Emergencia
155
Realización de una Parada de Emergencia
156
Carga de la Batería
156
Indicador de la Batería
156
Utilización de un Cable de Alimentación para Cargar la Batería
158
Utilización del Cargador para Cargar la Batería
159
5 Elevación del Paciente
160
Elevación Segura
160
Preparación para Levantar al Paciente
162
Elevación del Paciente
163
Movimiento del Paciente
165
6 Traslado del Paciente
166
Traslado Seguro
166
Traslado a una Silla Inodora
167
Traslado a una Silla de Ruedas
168
Traslado a una Cama
168
7 Solución de Problemas
170
Tabla de Solución de Problemas
170
8 Mantenimiento
172
Lista de Verificación de la Inspección de Seguridad
172
Intervalos de Mantenimiento
173
Limpieza de la Eslinga y de la Grúa
174
Reutilización
174
Detección de Desgaste y Daños
174
Lubricación de la Grúa
174
Reemplazo del Pistón Eléctrico
175
Reemplazo de Pistones de las Patas
176
Ajuste de la Altura del Soporte de Rodillas
177
9 Datos Técnicos
178
Elevador de Pacientes
178
Français
181
1 Généralités
183
Symboles
183
Utilisation Prévue
184
Contre-Indications
184
Éléments Inclus
185
Durée de Vie
186
Informations de Garantie
186
2 Sécurité
187
Consignes Générales
187
Informations Relatives au Fonctionnement
187
Généralités
187
Positionnement
188
Mise au Rebut
189
Interférences Radio-Électriques
189
Étiquetage du Produit
190
3 Réglages (Mise en Service)
191
Sécurité du Montage
191
Assemblage de L'ensemble du Mât à la Base
192
Assemblage du Cale Genou à L'ensemble du Mât
193
Assemblage du Repose-Pieds au du Mât
193
Vérification du Témoin Lumineux de Révision
194
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
194
Fixation au Mur du Support de Montage du Chargeur de la Batterie
195
Fixation du Chargeur de la Batterie à L'ensemble du Mât
196
4 Utilisation
197
Introduction
197
Ouverture/Fermeture des Pieds
197
Ouverture/Fermeture des Pieds Électriques
197
Bloquage/Débloquage des Roulettes Arrière
198
Élévation et Descente du Lève-Personne
198
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
198
Activation D'un Déverrouillage Mécanique D'urgence
199
Déverrouillage D'urgence Principal
199
Déverrouillage D'urgence Secondaire
199
Procédure D'arrêt D'urgence
200
Chargement de la Batterie
200
Témoin de Batterie
200
Chargement de la Batterie à L'aide D'un Cordon D'alimentation
202
Chargement de la Batterie à L'aide du Chargeur de Batterie
203
5 Soulèvement du Patient
204
Sécurité du Soulèvement
204
Préparation au Soulèvement
206
Levage du Patient
207
Transfert du Patient
209
Sécurité du Soulèvement
210
Transfert Vers une Chaise
211
Transfert Vers un Fauteuil Roulant
212
Transfert Vers un Lit
212
7 Résolution de Problèmes
214
Tableau de Dépannage
214
8 Maintenance
216
Liste de Vérifications de Sécurité
216
Intervalle entre les Révisions
217
Nettoyage de la Sangle et du Lève-Personne
217
Nettoyage de la Sangle
218
Nettoyage et Désinfection du Lève-Patient
218
Réutilisation
218
Détection de L'usure et des Dommages
218
Lubrification du Lève-Personnes
218
Remplacement du Vérin Électrique
219
Remplacement du Vérins des Pieds
220
Réglage de la Hauteur du Cale Genou
221
9 Caractéristiques Techniques
222
Patient Lift
222
Dutch
225
1 Algemeen
227
Symbolen
227
Gebruiksdoel
228
Contra-Indicaties
228
Inbegrepen Onderdelen
229
Levensduur
230
Garantie-Informatie
230
2 Veiligheid
231
Algemene Richtlijnen
231
Informatie over de Werking
231
Algemeen
232
Plaatsing
233
Afvoeren
233
Interferentie Door Radiofrequentie
234
Productlabels
235
3 Montage
236
Veilige Montage
236
Het Mastgedeelte Op Het Onderstel Monteren
237
Het Kniekussen Op de Mast Monteren
238
De Voetplaat Op Het Mastgedeelte Monteren
238
Het Servicelampje Controleren
239
Het Servicelampje Resetten
239
De Montagebeugel Van de Acculader Aan de Muur
240
Bevestigen
241
De Acculader Aan Het Mastgedeelte Bevestigen
241
4 Gebruik
242
Inleiding
242
De Poten Inklappen en Uitklappen
242
De Elektrische Poten Inklappen en Uitklappen
242
De Achterste Zwenkwielen Vergrendelen/Ontgrendelen
243
De Lift Omhoog/Omlaag Brengen
243
Een Elektrische Lift Omhoog of Omlaag Brengen
243
Een Mechanische Noodstop Activeren
244
Primaire Noodstop
244
Secundaire Noodstop
244
Een Noodstop Uitvoeren
244
De Accu Opladen
245
Acculampje
245
De Accu Opladen Met Een Voedingskabel
247
De Accu Opladen Met de Acculader
248
5 De Patiënt Optillen
249
Veilig Omhoog Tillen
249
Het Omhoog Tillen Voorbereiden
251
De Patiënt Optillen
252
Sådan Flyttes Brugeren
254
Veilige Overdracht
255
Forflytning Til en Toiletstol
256
Forflytning Til en Kørestol
257
Forflytning Til en Seng
257
7 Storingen Verhelpen
259
Tabel Voor Het Oplossen Van Problemen
259
8 Onderhoud
261
Vedligeholdelse, Afkrydsningsliste Til Sikkerhedsinspektion
261
Serviceinterval
262
De Draagband en de Lift Reinigen
262
Hergebruiken
263
Sådan Opdages Slid Og Beskadigelse
263
Sådan Smøres Liften
263
Sådan Udskiftes Aktuatoren Til Løft
264
Sådan Udskiftes Aktuatorerne Til Benspredning
265
Sådan Justeres Knæpudens Højde
266
9 Technische Specificaties
267
Patiëntlift
267
Norsk
271
1 Generell Informasjon
273
Symboler
273
Bruksområde
274
Kontraindikasjoner
274
Innhold I Pakning
275
Produktets Levetid
276
Garantiopplysninger
276
2 Sikkerhet
277
Generelle Retningslinjer
277
Bruksinformasjon
277
Generelt
277
Posisjonering
278
Avfallshåndtering
279
Høyfrekvent Støy
279
Produktmerking
280
3 Montering
281
Sikker Montering
281
Montering Av Mastmonteringen Til Basen
282
Montering Av Kneputen Til Mastmonteringen
283
Kontroll Av Servicelampen
284
Tilbakestille Servicelampen
284
Festing Av Batteriladerens Monteringsklemme Til
285
Veggen
285
Festing Av Batteriladeren Til Mastmonteringen
285
Bruk
287
Innledning
287
Lukke Eller Åpne Løfterføtter
287
Lukke Eller Åpne Elektriske Løfterføtter
287
Låsing Av/Låse Opp de Bakerste Rullehjulene
288
Heve Eller Senke Løfteren
288
Heve Eller Senke en Elektrisk Løfter
288
Aktivere en Mekanisk Nødsenking
289
Primær Nødfunksjon
289
Sekundær Nødfunksjon
289
Utføre en Nødstopp
289
Charging the Battery
290
Batteriindikator
290
Lade Batteriet Ved Hjelp Av Strømledning
292
Lade Batteriet Ved Hjelp Av Batterilader
293
5 Løfte Pasienten
294
Sikker Løfting
294
Positioning the Stand Assist Lift
296
Løfting Av Pasienten
297
Flytting Av Pasienten
299
6 Overføring Av Personen
300
Safe Transfer
300
Overføring Til en Toalettstol
301
Overføring Til en Rullestol
302
Overføring Til en Seng
302
7 Problemløsning
304
Problemløsningstabell
304
8 Vedlikehold
306
Sjekkliste for Sikkerhetskontroll
306
Serviceintervall
307
Rengjøre Løfteseilet Og Løfteren
307
Gjenbruk
308
Hvordan man Oppdager Slitasje Og Skade
308
Smøring Av Heisen
308
Utbytting Av den Elektriske Aktuator
309
Utbytting Av Benaktuatoren
310
Justering Av Høyde På Kneputen
311
9 Tekniske Data
312
Personløfter
312
Publicité
Invacare Roze Manuel De L'utilisateur (180 pages)
Lève-personnes verticalisateur
Marque:
Invacare
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 8.78 MB
Table des Matières
English
3
Symbol Legend
2
Table des Matières
3
Special Notes
5
Radio Frequency Interference
5
Technical Specifications
6
Product Parameters
7
Section 1-General Guidelines
9
Weight Limitation
9
Assembling the Lift
9
Using the Sling
9
Mounting the Battery
10
Moving the Lift
10
Turning in Place
10
Operating the Lift and Lifting the Patient
10
Transferring the Patient
10
Performing Maintenance
10
Section 2-Assembly
11
Assembling the Patient Lift
11
Assembling the Mast Assembly to the Base
11
Assembling the Knee Pad to the Mast Assembly
11
Assembling the Foot Plate to the Mast Assembly
12
Checking the Service Light
12
Resetting the Service Light
12
Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall
13
Attaching the Battery Charger to the Mast Assembly
13
Section 3- Operation
14
Operating the Patient Lift
14
Locking/Unlocking the Rear Casters
14
Raising/Lowering the Patient Lift
14
Closing/Opening the Legs
14
Using the Emergency Stop
14
Activating a Mechanical Emergency Release
15
Primary Emergency Release
15
Secondary Emergency Release
15
Charging the Battery
16
Using a Power Cord to Charge the Battery
16
Using the Battery Charger to Charge the Battery
16
Section 4-Lifting the Patient
17
Positioning the Stand Assist Lift
17
Lifting the Patient
18
Moving the Patient
20
Section 5-Transferring the Patient
21
Transferring to a Commode
22
Transferring to a Wheelchair
23
Transferring to a Bed
23
Section 6-Troubleshooting
24
Section 7-Maintenance
25
Maintenance Safety Inspection Checklist
25
Service Interval
25
Cleaning the Sling and the Lift
26
Cleaning the Sling
26
Cleaning and Disinfecting the Lift
26
Reuse
26
Detecting Wear and Damage
26
Lubricating the Lift
26
Replacing the Electric Actuator
27
Replacing the Leg Actuators
28
Adjusting the Knee Pad Height
29
Customer Sales, Service and Warranty Information
30
Lève-Personnes Verticalisateur Roze
31
Revendeur
31
Avertissement à Propos des Accessoires
32
Légende des Symboles
32
Français
33
Remarques Spéciales
35
Remarques
35
Perturbations Radioélectriques
35
Spécifications Techniques
36
Informations Produit
37
Charge Maximale de Fonctionnement
39
Assemblage
39
Utilisation de la Sangle
39
Fonctionnement du Lève-Personnes
39
Levage du Patient
40
Transfert du Patient
40
Entretien
40
Assemblage du Lève-Personnes
41
Assemblage de L'ensemble du Mât à la Base
41
Assemblage du Cale Genou à L'ensemble du Mât
41
Assemblage du Repose-Pieds au du Mât
42
Vérification du Témoin Lumineux de Révision
42
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
42
Fixation au Mur du Support de Montage du Chargeur de la Batterie
43
Fixation du Chargeur de la Batterie à L'ensemble du Mât
43
Fonctionnement du Lève-Personnes
44
Bloquage/Débloquage des Roulettes Arrière
44
Montée/Descente du Lève-Personnes
44
Ouverture/Fermeture des Pieds
44
Utilisation de L'arrêt D'urgence
44
Déclenchement D'un Déverrouillage Mécanique de Secours
45
Chargement de la Batterie
45
Emploi D'un Cordon D'alimentation pour Charger la Batterie
45
Emploi du Chargeur pour Charger la Batterie
46
Mise en Position du Lève-Personnes Verticalisateur
47
Levage du Patient
48
Transfert du Patient
50
Transfert Vers une Chaise
52
Transfert Vers un Fauteuil Roulant
53
Transfert Vers un Lit
53
Liste de Vérification du Contrôle de L'entretien
55
Intervalle entre les Révisions
55
Nettoyage de la Sangle et du Lève-Personnes
56
Nettoyage de la Sangle
56
Nettoyage et Désinfection du Lève-Patient
56
Réutilisation
56
Détection de L'usure et des Dommages
56
Lubrification du Lève-Personnes
56
Remplacement du Vérin Électrique
56
Remplacement du Vérins des Pieds
57
Réglage de la Hauteur du Cale Genou
59
Informations Concernant les Ventes, les Services et la Garantie
60
Leyenda de Símbolos
62
Español
63
Notas Especiales
65
Especificaciones Técnicas
66
Parámetros del Producto
67
Section 1-Pautas Generales
69
Límite de Peso
69
Montaje de la Grúa
69
Utilización de la Eslinga
69
Operación de la Grúa
69
Elevación del Paciente
70
Traslado del Paciente
70
Tareas de Mantenimiento
70
Section 2-Montaje
71
Montaje de la Grúa de Bipedestación
71
Montaje del Mástil a la Base
71
Montaje del Soporte de Rodillas al Mástil
71
Montaje del Reposapiés al Mástil
72
Comprobación de la Luz de Servicio
72
Restablecer la Luz de Servicio
72
Instalación del Cargador de Pared de las Baterías
73
Instalación del Cargador de la Batería al Mástil
73
Operación de la Grúa de Bipedestación
74
Bloqueo/Desbloqueo de las Ruedas Traseras
74
Elevación/Descenso de la Grúa de Bipedestación
74
Cierre/Apertura de las Patas
74
Utilización de la Parada de Emergencia
74
Activación de Desconexión Mecánica de Emergencia
75
Recarga de la Batería
75
Utilización de un Cable de Alimentación para Cargar la Batería
75
Utilización del Cargador para Recargar la Batería
76
Section 4-Elevación del Paciente
77
Posicionamiento de la Grúa
77
Elevación del Paciente
78
Movimiento del Paciente
80
Section 5-Traslado del Paciente
81
Traslado a una Silla Inodora
82
Traslado a una Silla de Ruedas
83
Traslado a una Cama
83
Section 6-Solución de Problemas
84
Lista de Comprobación para la Inspección de Mantenimiento de Seguridad
85
Intervalos de Mantenimiento
85
Limpieza de la Eslinga y la Grúa
86
Limpieza de la Eslinga
86
Limpieza y Desinfección del Elevador
86
Reutilización
86
Detección de Desgaste y Daños
86
Lubricación de la Grúa
86
Reemplazo del Pistón Eléctrico
86
Reemplazo de Pistones de las Patas
87
Ajuste de la Altura del Soporte de Rodillas
88
Servicio al Cliente y Garantías
89
Norsk
92
Spesielle Merker
94
Tekniske Spesifikasjoner
95
Produktparametere
96
Vektbegrensning
98
Montering Av Heisen
98
Bruk Av Løfteseilet
98
Slik Brukes Heisen
98
Løfting Av Pasienten
99
Overføring Av Pasienten
99
Utføring Av Vedlikehold
99
Montering Av Pasientenheisen
100
Montering Av Mastmonteringen Til Basen
100
Montering Av Kneputen Til Mastmonteringen
100
Kontroll Av Servicelampen
101
Tilbakestille Servicelampen
101
Festing Av Batteriladerens Monteringsklemme Til Veggen
102
Festing Av Batteriladeren Til Mastmonteringen
102
Drift Av Pasientheisen
103
Låsing Av/Låse Opp de Bakerste Rullehjulene
103
Heving/Senking Av Pasientheisen
103
Lukking/Åpning Av Bena
103
Bruk Av Nødstoppen
103
Aktivering Av en Mekanisk Nødsutløser
104
Ladning Av Batteriet
104
Bruk Av en Strømledning Til Å Lade Batteriet
104
Bruk Av Batteriladeren Til Å Lade Batteriet
105
Plassering Av Stå-Heisen
106
Løfting Av Pasienten
107
Flytting Av Pasienten
109
Overføring Til en Toalettstol
111
Overføring Til en Rullestol
112
Overføring Til en Seng
112
Kontrolliste over Vedlikeholdssikkerhet
114
Serviceintervall
114
Rengjøring Av Løfteseil Og Løfteren
115
Rengjøre Løfteseilet
115
Rengjøre Og Desinfisere Løfteren
115
Gjenbruk
115
Hvordan man Oppdager Slitasje Og Skade
115
Smøring Av Heisen
115
Utbytting Av den Elektriske Aktuator
115
Utbytting Av Benaktuatoren
116
Justering Av Høyde På Kneputen
117
Kundesalg, Service Og Garanti Informasjon
118
Dansk
121
Særlige Bemærkninger
123
Vedligeholdelse
123
Tekniske Specifikationer
124
Produktparametre
125
Vægtbegrænsning
127
Sådan Samles Liften
127
Sådan Bruges Løftesejlet
127
Sådan Betjenes Liften
127
Sådan Løftes Brugeren
128
Sådan Flyttes Brugeren
128
Sådan Udføres Vedligeholdelse
128
Sådan Samles Ståløfteren
129
Sådan Samles Mastsamlingen På Understellet
129
Sådan Samles Knæpuden På Mastsamlingen
129
Sådan Samles Fodpladen På Mastsamlingen
130
Kontrol Af Servicelampen
130
Nulstilling Af Servicelampen
130
Sådan Sættes Batteriopladerens Monteringsbeslag På Væggen
131
Sådan Sættes Batteriopladeren På Mastsamlingen
131
Sådan Betjenes Ståløfteren
132
Sådan Låses de Bagerste Bremsehjul I/Op
132
Sådan Hæves/Sænkes Ståløfteren
132
Sådan Lukkes/Åbnes Benene
132
Sådan Bruges Nødstoppet
132
Sådan Aktiveres en Mekanisk Udløsning I en Nødsituation
133
Sådan Oplades Batteriet
133
Sådan Bruges en El-Ledning Til at Oplade Batteriet
133
Sådan Bruges Batteriopladeren Til at Oplade Batteriet
134
Sådan Anbringes Ståliften
135
Sådan Løftes Brugeren
136
Sådan Flyttes Brugeren
138
Forflytning Til en Toiletstol
140
Forflytning Til en Kørestol
141
Forflytning Til en Seng
141
Vedligeholdelse, Afkrydsningsliste Til Sikkerhedsinspektion
143
Serviceinterval
143
Sådan Rengøres Løftesejlet Og Liften
144
Rengøring Af Sejlet
144
Rengøring Og Desinfektion Af Personløfteren
144
Gentagen Brug
144
Sådan Opdages Slid Og Beskadigelse
144
Sådan Smøres Liften
144
Sådan Udskiftes Aktuatoren Til Løft
144
Sådan Udskiftes Aktuatorerne Til Benspredning
145
Sådan Justeres Knæpudens Højde
146
Salgs-, Service- Og Garantioplysninger
147
Legende der Symbole
149
Deutsch
150
Spezielle Hinweise
152
Technische Daten
153
Produktparameter
154
Tragfähigkeit
156
Zusammenbau des Lifters
156
Verwendung des Gurtes
156
Betrieb des Lifters
157
Drehen in die Gewünschte Position
157
Anheben des Patienten
157
Transfer des Patienten
157
Durchführung von Wartungsmaßnahmen
157
Zusammenbau des Patientenlifters
158
Montage des Mastbaums an der Basis
158
Montage des Knieschutzes am Mastbaum
158
Montage der Fußstütze am Mastbaum
159
Überprüfen der Serviceleuchte
159
Zurücksetzen der Serviceleuchte
159
Befestigung der Wandhalterung für das Batterielagerät
160
Befestigung des Batterieladegerätes am Mastbaum
160
Betätigung des Patientenlifters
161
Verriegeln/Entriegeln der Hinteren Gleitrollen
161
Anheben/Senken des Patientenlifters
161
Schließen/Öffnen der Beine
161
Gebrauch des Notstopps
161
Aktivierung der Mechanischen Notfreigabe
162
Laden der Batterie
162
Verwendung des Netzkabels zum Laden der Batterie
162
Verwendung des Batterieladegeräts zum Laden der Batterie
163
Positionierung der Aufstehhilfe
164
Anheben des Patienten
165
Bewegung des Patienten
167
Transfer auf einen Toilettenstuhl
169
Transfer in einen Rollstuhl
170
Transfer in ein Bett
170
Serviceintervall
172
Reinigung von Gurt und Liftereinrichtung
173
Reinigen der Schlinge
173
Reinigen und Desinfizieren des Lifts
173
Wiedereinsatz
173
Erfassung von Verschleiß und anderen Schäden
173
Schmieren der Liftereinrichtung
173
Auswechslung des Elektrischen Antriebselements
173
Auswechslung der Beinantriebselemente
175
Einstellung der Knieschutzhöhe
176
Informationen zu Verkauf, Wartung und Garantie
180
Invacare Roze Manuel D'utilisation (76 pages)
Marque:
Invacare
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 4.61 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
1 Généralités
5
Utilisation Prévue
5
Indications D'utilisation
5
Contre-Indications
5
Description Technique
5
Symboles
6
2 Sécurité
8
Consignes Générales
8
Informations Relatives au Fonctionnement
11
Positionnement
12
Points de Pincement
13
Interférences Radio-Électriques
13
Étiquetage du Produit
14
3 Composants et Fonction
15
Pièces Principales du Lève-Personne
15
Accessoires
16
4 Réglages (Mise en Service)
18
Sécurité du Montage
18
Fixation du Mât à la Base
19
Fixation de la Genouillère au Mât
21
Fixation de la Palette Repose-Pieds au Mât
22
Vérification du Témoin Lumineux de Révision
22
Fixation au Mur du Support de Montage du Chargeur de la Batterie
23
Fixation du Chargeur de la Batterie à L'ensemble du Mât
24
5 Utilisation
25
Introduction
25
Verrouillage/Déverrouillage des Roulettes Arrière
25
Fermeture/Ouverture des Pieds du Lève-Personne
25
Fermeture/Ouverture des Pieds du Lève-Personne Électrique
26
Élévation et Descente du Lève-Personne
26
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
26
Activation D'un Déverrouillage Mécanique D'urgence
27
Déverrouillage D'urgence Principal
27
Déverrouillage D'urgence Secondaire
27
Procédure D'arrêt D'urgence
28
Chargement de la Batterie
28
Témoin de Batterie
28
Chargement de la Batterie à L'aide D'un Cordon D'alimentation
30
Chargement de la Batterie à L'aide du Chargeur de Batterie
31
6 Soulèvement du Patient
32
Sécurité du Soulèvement
32
Préparation au Soulèvement
35
Installation de la Sangle Sur le Lève-Personne
37
Soulèvement du Patient
39
Transfert entre le Lève-Personne et un Lit
41
Transfert entre le Lève-Personne et une Chaise
41
Transfert entre le Lève-Personne et un Fauteuil
41
Transfert entre le Lève-Personne et une Chaise Toilettes
42
Transfert entre le Lève-Personne et un Fauteuil Roulant
45
7 Dépannage
47
8 Maintenance
50
Entretien de Sécurité
50
Durée de Vie
50
Éléments D'usure
51
Intervalle entre les Révisions
51
Maintenance Générale
52
Vérification Quotidienne
53
Liste D'inspections de Sécurité
54
Lubrification du Lève-Personne
55
Nettoyage de la Sangle et du Lève-Personne
56
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
56
Remplacement du Vérin Électrique
57
Remplacement des Vérins de Pied
58
Remplacement des Roulettes Arrière
59
Remplacement des Roulettes Avant
60
Réglage de la Hauteur de la Genouillère
61
9 Caractéristiques Techniques
62
Lève-Personne
62
Conditions Ambiantes
65
Matériaux
65
Lève-Personnes Électriques
65
Informations Relatives à la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
66
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
67
10 Après L'utilisation
73
Transport et Stockage
73
Réutilisation
73
Mise au Rebut
73
Informations de Garantie
73
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Invacare Robin
Invacare Robin Mover
Invacare FUTURA R855
Invacare FUTURA R865
Invacare FUTURA R8802
Invacare FUTURA R8803
Invacare Reliant 450
Invacare Reliant 600
Invacare RPL600-1
Invacare RPL450-1
Invacare Catégories
Produits d'aide à la mobilité
Fauteuils roulants
Équipement médical
Appareils aides de salle de bain
Systèmes de levage
Plus Manuels Invacare
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL