Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
ATIKA Manuels
Outils électroportatifs
KSG 220 A
ATIKA KSG 220 A Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour ATIKA KSG 220 A. Nous avons
4
ATIKA KSG 220 A manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice Originale, Instructions D'utilisation
ATIKA KSG 220 A Notice Originale (140 pages)
Marque:
ATIKA
| Catégorie:
Machines à bois
| Taille: 3.1 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Symbole Gerät / Betriebsanleitung
4
EG-Konformitätserklärung
4
Lieferumfang
4
Restrisiken
5
Geräuschkennwerte
5
Vibrationen
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Sicheres Arbeiten
6
Elektrische Sicherheit
7
Vorbereiten zur Inbetriebnahme
8
Inbetriebnahme
8
Arbeitshinweise
8
Arbeiten mit dem Kettenschärfgerät
9
Wartung und Pflege
9
Schleifscheibe Wechseln
9
Gerätebeschreibung/ Ersatzteile
10
Garantie
10
Handhabung, Transport und Lagerung von Schleifscheiben
10
Lagerung
10
Technische Daten
11
Mögliche Störungen
11
English
12
Extent of Delivery
12
Symbols Machine /Operating Instructions
12
EC Declaration of Conformity
12
Characteristic Noise Values
13
Proper Use
13
Residual Risks
13
Vibrations
13
Safety Instructions
14
Electrical Safety
15
Preparing for Commissioning
15
Commissioning
16
Switching off
16
Working Instructions
16
Working with the Chain Sharpener
16
Handling, Transport and Storage of Grinding Wheels
17
Maintenance and Care
17
Replacing the Grinding Wheel
17
Storage
17
Technical Data
17
Description of Device / Spare Parts
18
Guarantee
18
Possible Faults
18
Français
19
Fourniture
19
Symboles de Cet Appareil / Ces Instructions de Service
19
Emploi Conforme à L'usage Prévu
20
Risques Résiduels
20
Vibrations
20
Émissions Sonores
20
Consignes de Sécurité
21
Les Outils Électriques Non Utilisés Doivent Être
22
Sécurité Électrique
22
Préparation à la Mise en Service
22
Montage du Plateau Tournant
22
Consignes de Travail
23
Mise en Service
23
Branchement au Secteur
23
Travail Avec L'affûteuse de Chaîne
23
Affûtage de Tous les Maillons Coupants
23
Réglage de L'intervalle Limiteur de Profondeur
24
Entretien et Nettoyage
24
Remplacer la Meule D'affûtage
24
Caractéristiques Techniques
25
Description de L'équipement / Pièces de Rechange
25
Garantie
25
Maniement, Transport et Stockage de Disques de Meuleuse
25
Stockage
25
Perturbations Susceptibles de Se Présenter
26
Български
27
Декларация За Съответствие С EG-Нормите
27
Обем На Доставката
27
Символи В Ръководството За Обслужване
27
Символични Означения На Уреда
27
Вибрации
28
Остатъчни Рискове
28
Употреба По Предназначение
28
Шумови Характеристики
28
Сигурност При Работа
29
Пускане В Експлоатация
31
Работа С Уреда За Заточване На Вериги
31
Указания За Работа
31
Техническа Поддръжка И Почистване
32
Гаранция
33
Описание На Уреда / Резервни Части
33
Съхранение
33
Технически Данни
33
Употреба, Транспорт И Съхранение На Шлифовъчните Дискове
33
Възможни Неизправности
34
Slovenčina
35
Objem Dodávky
35
Obsah Dodávky
35
Prehlásenie O Zhode - es
35
Symboly Prístroja / Návodu Na Použitie
35
Bezpečné Pracovanie
36
Bezpečnosť Práce
36
Parametre Hluku
36
Použitie Podľa Predpisov
36
Elektrická Bezpečnosť
38
Vibrácie
36
Zvyškové Riziká
36
Prípravy Pre Uvedenie Do Prevádzky
38
Spustenie Do Prevádzky
38
Práca S Brúskou
39
Údržba a Starostlivosť
40
Upozornenia Pre Prácu
39
Manipulace,Přeprava a Skladování Brusných Kotoučů
40
Popis Prístroja / Pótalkatrészek
40
Uskladnenie
40
Údržba a Čistenie
40
Možné Poruchy
41
Technické Údaje
41
Záruka
41
Dansk
42
Leveringsomfang
42
Symboler På Apparatet / I Betjeningsvejledningen
42
Ef-Overensstemmelseserklæring
42
Formålsbestemt Anvendelse
43
Støjværdier
43
Uberegnelige Risici
43
Vibrationer
43
Tiltænkt Anvendelse
43
Sikkert Arbejde
44
Elektrisk Sikkerhed
45
Forberedelse Til Igangsætning
45
Arbejdet Med Kædesliberen
46
Arbejdsanvisninger
46
Igangsætning
46
Håndtering, Transport Og Opbevaring Af Slibeskiver
47
Opbevaring
47
Tekniske Data
47
Vedligeholdelse Og Pleje
47
Beskrivelse Af Apparatet / Reservedele
48
Garanti
48
Mulige Fejl
48
Español
49
Símbolos en Esta Máquina / Instrucciones de Uso
49
Emisiones Sonoras
50
Riesgos Residuales
50
Utilización Conforme al Uso Previsto por el Fabricante
50
Vibraciones
50
Consignas de Seguridad
51
Seguridad Eléctrica
52
Preparación para la Puesta en Marcha
52
Consignas de Trabajo
53
Puesta en Marcha
53
Trabajo con el Afilador de Cadena de Motosierra
53
Trabajo con el Afilador de Cadena de Motosierra
54
Mantenimiento y Limpieza
54
Almacenamiento
55
Descripción de la Máquina / Piezas de Recambio
55
Garantía
55
Características Técnicas
56
Si Algo no Funciona
56
Suomi
57
Laitteen / Käyttöohjeen Symbolit
57
Toimituksen Osat
57
Jäännösriskit
58
Käyttötarkoitus
58
Meluarvot
58
Värinät
58
Turvallinen Työskentely
59
Käyttöönotto
60
Valmistelut Käyttöönottoa Varten
60
Työohjeet
61
Työskentely Ketjuteroituslaitteen Kanssa
61
Hiomalaikkojen Käsittely, Kuljetus Ja Varastointi
62
Huolto Ja Hoito
62
Säilytys
62
Tekniset Tiedot
62
Laitteen Kuvaus / Varaosat
63
Mahdolliset Häiriöt
63
Takuuehdot
63
Magyar
64
A Gép És Tartozékai
64
Készülék Szimbólumok/ Kezelési Utasítás Szimbólumai
64
Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
64
Maradék Kockázat
65
Rendeltetésnek Megfelelő Használat
65
Rezgés
65
Zajosság JellemzőI
65
Biztonságos Munkavégzés
66
Elektromos Biztonság
67
Üzembe Helyezési Előkészületek
67
A Láncélező Gép Használata
68
Műveleti Útmutatások
68
Üzembe Helyezés
68
Karbantartás És Ápolás
69
Tárolás
69
A Gép Leírása / Pótalkatrészek
70
Garancia
70
Köszörűtárcsák Kezelése, Szállítása És Tárolása
70
Lehetséges Zavarok
70
Műszaki Adatok
70
Hrvatski
71
Sadržaj Pošiljke
71
Simboli Stroj / Upute Za Uporabu
71
EU Izjava O Usklađenosti
71
Karakteristična Vrijednost Buke
72
Odgovarajuća Namjenska Primjena
72
Preostali Rizici
72
Vibracije
72
Siguran Rad
73
Električna Sigurnost
74
Priprema Za Puštanje U Pogon
74
Naputci Za Rad
75
Puštanje U Pogon
75
Rad S Uređajem Za Brušenje Lanca
75
Održavanje I ČIšćenje
76
Rukovanje Brusnim Pločama, Transport I Skladištenje Brusnih Ploča
76
Skladištenje
76
Tehnički Podatci
76
Garancija
77
Moguće Smetnje
77
Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi
77
Italiano
78
Simboli Presenti Sull'apparecchio / Nelle Istruzioni Per L'uso
78
Standard DI Fornitura
78
Parametri DI Rumorosità
79
Rischi Residui
79
Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
79
Vibrazioni
79
Utilizzo Sicuro
80
Sicurezza Elettrica
81
Preparazione Alla Messa in Funzione
81
Istruzioni DI Lavoro
82
Messa in Funzione
82
Utilizzo Dell'affilacatene
82
Affilatura Della Catena
82
Conservazione
83
Cura E Manutenzione
83
Sostituzione Della Mola
83
Dati Tecnici
84
Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
84
Garanzia
84
Manipolazione, Trasporto E Stoccaggio Delle Mole
84
Possibili Guasti
85
EB Atitikties Deklaracija
86
Tiekimo Apimtis
86
Simboliai Ant Prietaiso
86
Liekamoji Rizika
87
Voorbereidingen Voor Ingebruikname
87
Saugus Darbas
88
Eksploatacijos Pradžia
90
Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
91
Techninės Charakteristikos
92
Galimi Sutrikimai
93
Dutch
94
Lever Hoeveelheid
94
Symbolen Apparaat / Gebruiksaanwijzing
94
Eg-Conformiteitsverklaring
94
Geluidskenmerken
95
Reglementaire Toepassing
95
Restrisico's
95
Trillingen
95
Veilig Werken
96
Elektrische Veiligheid
97
Voorbereiding Voor Ingebruikname
97
Werken Met Het Kettingslijpapparaat
98
Werkvoorschriften
98
Onderhoud en Verzorging
99
Slijpschijf Vervangen
99
Garantie
100
Handhaving, Transport en Opslag Van Slijpschijven
100
Opslag
100
Technische Gegevens
100
Toestelbeschrijvin Reserveonderdelen
100
Storingen
101
Deklaracja ZgodnośCI WE
102
Zakres Dostawy
102
Symbole W Instrukcji Obsługi
102
Symbole Na Urządzeniu
102
Parametry GłośnośCI
103
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
103
Pozostałe Ryzyko
103
Bezpieczna Praca
104
Bezpieczeństwo Elektryczne
105
Przygotowanie Do Rozruchu
106
Wskazówki Robocze
106
Konserwacja I Pielęgnacja
107
Opis Urządzenia / CzęśCI Zamienne
108
Dane Techniczne
109
Możliwe Zakłócenia
109
Publicité
ATIKA KSG 220 A Notice Originale (108 pages)
Marque:
ATIKA
| Catégorie:
Outils
| Taille: 2.88 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
EG-Konformitätserklärung
4
Geräuschkennwerte
4
Vibrationen
4
Lieferumfang
4
Symbole Gerät / Betriebsanleitung
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Restrisiken
5
Sicheres Arbeiten
6
Elektrische Sicherheit
7
Vorbereiten zur Inbetriebnahme
7
Montage des Drehtellers
7
Inbetriebnahme
7
Arbeitshinweise
8
Arbeiten mit dem Kettenschärfgerät
8
Wartung und Pflege
9
Schleifscheibe Wechseln
9
Lagerung
9
Garantie
9
Gerätebeschreibung/ Ersatzteile
9
Technische Daten
10
Mögliche Störungen
10
English
11
Characteristic Noise Values
11
EC Declaration of Conformity
11
Extent of Delivery
11
Vibrations
11
Proper Use
12
Residual Risks
12
Safety Instructions
12
Electrical Safety
13
Symbols Machine /Operating Instructions
12
Commissioning
14
Switching off
14
Preparing for Commissioning
14
Working Instructions
14
Maintenance and Care
15
Working with the Chain Sharpener
15
Description of Device / Spare Parts
16
Guarantee
16
Possible Faults
16
Storage
16
Technical Data
16
Français
17
Déclaration de Conformité
17
Fourniture
17
Symboles Utilisés Sur Ces Appareils
18
Vibrations
17
Émissions Sonores
17
Emploi Conforme à L'usage Prévu
18
Risques Résiduels
18
Symboles de Cet Appareil / Ces Instructions de Service
18
Consignes de Sécurité
19
Sécurité Électrique
20
Mise en Service
20
Préparation à la Mise en Service
20
Montage du Plateau Tournant
20
Montage de L'affûteuse de Chaîne Sur un Établi
20
Consignes de Travail
21
Travail Avec L'affûteuse de Chaîne
21
Affûtage de Tous les Maillons Coupants
21
Description de L'équipement / Pièces de Rechange
22
Entretien et Nettoyage
22
Remplacer la Meule D'affûtage
22
Garantie
22
Stockage
22
Caractéristiques Techniques
23
Perturbations Susceptibles de Se Présenter
23
Декларация За Съответствие С EG-Нормите
24
Шумови Характеристики
24
Обем На Доставката
24
Символични Означения На Уреда
25
Символи В Ръководството За Обслужване
25
Сигурност При Работа
26
Електрическа Безопасност
27
Пускане В Експлоатация
27
Присъединяване Към Електрическата Мрежа
27
Указания За Работа
28
Техническа Поддръжка И Почистване
29
Технически Данни
30
Възможни Неизправности
30
Čeština
31
Hodnoty Hluku
31
Obsah Dodávky
31
Symboly Uvedené V Návodu
32
Prohlášení O Shodě
31
Vibrace
31
Bezpečná Práce
32
Elektrická Bezpečnost
33
Okruh Působnosti Stroje
32
Symboly Na Přístroji / V Návodu
32
Zbytková Rizika
32
Pracovní Pokyny
34
Příprava K Provozu
34
Uvedení Do Provozu
34
Práce S Bruskoui
35
Údržba a Péče O Stroj
35
Možné Poruchy
36
Popis Přístroje/Náhradní Díly
36
Technická Data
36
Uskladnìní
36
Záruka
36
Dansk
37
Ef-Overensstemmelseserklæring
37
Leveringsomfang
37
Tiltænkt Anvendelse
38
Formålsbestemt Anvendelse
38
Sikkert Arbejde
38
Elektrisk Sikkerhed
39
Symboler På Apparatet / I Betjeningsvejledningen
38
Uberegnelige Risici
38
Arbejdsanvisninger
40
Forberedelse Til Igangsætning
40
Igangsætning
40
Arbejdet Med Kædesliberen
41
Vedligeholdelse Og Pleje
41
Beskrivelse Af Apparatet / Reservedeler
42
Garanti
42
Mulige Fejl
42
Opbevaring
42
Tekniske Data
42
Suomi
43
Laitteen / Käyttöohjeen Symbolit
43
Toimituksen Osat
43
Jäännösriskit
44
Käyttötarkoitus
44
Turvallinen Työskentely
44
Käyttöönotto
46
Työohjeet
46
Työskentely Ketjuteroituslaitteen Kanssa
46
Työskentely Ketjuteroituslaitteen Kanssa
47
Valmistelut Käyttöönottoa Varten
46
Huolto Ja Hoito
47
Laitteen Kuvaus / Varaosat
48
Mahdolliset Häiriöt
48
Säilytys
48
Takuuehdot
48
Tekniset Tiedot
48
Magyar
49
A Gép És Tartozékai
49
EK-Konformitás-Nyilatkozat
49
Rezgés
49
Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
49
Zajosság JellemzőI
49
Készülék Szimbólumok/Használati Útmutató Szimbólumai
50
Maradék Kockázat
50
Rendeltetésnek Megfelelő Használat
50
Biztonságos Munkavégzés
51
Elektromos Biztonság
51
Üzembe Helyezés
52
Üzembe Helyezési Előkészületek
52
A Láncélező Gép Használata
53
Műveleti Útmutatások
53
A Gép Leírása / Pótalkatrészek
54
Karbantartás És Gondozás
54
Műszaki Adatok
54
Tárolás
54
Garancia
55
Lehetséges Zavarok
55
Hrvatski
56
EU Izjava O Konformnosti
56
Karakteristična Vrijednost Buke
56
Sadržaj Pošiljke
56
Vibracije
56
Odgovarajuća Namjenska Primjena
57
Preostali Rizici
57
Siguran Rad
57
Električna Sigurnost
58
Simboli Stroj / Upute Za Uporabu
57
Naputci Za Rad
59
Priprema Za Puštanje U Pogon
59
Puštanje U Pogon
59
Održavanje I ČIšćenje
60
Rad S Uređajem Za Brušenje Lanca
60
Garancija
61
Moguće Smetnje
61
Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi
61
Skladištenje
61
Tehnički Podatci
61
Italiano
62
Dichiarazione DI Conformità
62
Parametri DI Rumorosità
62
Standard DI Fornitura
62
Vibrazioni
62
Rischi Residui
63
Simboli Presenti Sull'apparecchio / Nelle Istruzioni Per L'uso
63
Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
63
Utilizzo Sicuro
64
Messa in Funzione
65
Preparazione Alla Messa in Funzione
65
Istruzioni DI Lavoro
66
Utilizzo Dell'affilacatene
66
Affilatura Della Catena
66
Conservazione
67
Cura E Manutenzione
67
Sostituzione Della Mola
67
Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
67
Dati Tecnici
68
Garanzia
68
Possibili Guasti
68
Dutch
69
Eg-Conformiteitsverklaring
69
Lever Hoeveelheid
69
Symbolen Apparaat / Gebruiksaanwijzing
69
Reglementaire Toepassing
70
Restrisico's
70
Veilig Werken
71
Elektrische Veiligheid
71
Voorbereidingen Voor Ingebruikname
72
Werken Met Het Kettingslijpapparaat
73
Werkvoorschriften
73
Onderhoud en Verzorging
74
Slijpschijf Vervangen
74
Opslag
74
Technische Gegevens
74
Toestelbeschrijvin Reserveonderdelen
74
Garantie
75
Storingen
75
Parametry GłośnośCI
76
Deklaracja ZgodnośCI UE
76
Zakres Dostawy
76
Symbole Na Urządzeniu
77
Symbole W Instrukcji Obsługi
77
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
77
Pozostałe Ryzyko
77
Bezpieczna Praca
78
Przygotowanie Do Rozruchu
79
Wskazówki Robocze
80
Konserwacja I Pielęgnacja
81
Opis Urządzenia / CzęśCI Zamienne
81
Dane Techniczne
82
Możliwe Zakłócenia
82
Română
83
Cantitatea Livrată
83
Simbolurile Din Instrucţiunile de Folosire
84
Declaraţia de Conformitate
83
Simboluri Aparat / Instrucţiuni de Funcţionare
83
Declaraţie de Conformitate UE
83
Valorile Caracteristice Ale Zgomotului
83
VibraţII
83
Exploatarea Corectă
84
Risc Rezidual
84
Securitatea În Lucru
84
Siguranţa Electrică
85
Pregătirea Punerii În Funcţiune
86
Punerea În Funcţiune
86
IndicaţII de Lucru
87
Lucrul Cu Aparatul de Ascuţire a Lanţului
87
Reglarea Distanţei la Limitatorul de Adâncime
87
Date Tehnice
88
Depozitarea
88
Descrierea Maşinii / Piese de Schimb
88
Întreţinerea ŞI Curăţarea
88
Defecţiuni Posibile
89
Garanţie
89
ATIKA KSG 220 A Instructions D'utilisation (96 pages)
Marque:
ATIKA
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 4.96 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Symbole Gerät / Betriebsanleitung
4
Gerätebeschreibung/ Ersatzteile
4
Konformitätserklärung
4
Lieferumfang
4
Geräuschkennwerte
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Restrisiken
5
Sicheres Arbeiten
5
Elektrische Sicherheit
6
Vorbereiten zur Inbetriebnahme
7
Montage des Drehtellers
7
Inbetriebnahme
7
Arbeitshinweise
8
Arbeiten mit dem Kettenschärfgerät
8
Technische Daten
9
Lagerung
9
Garantie
9
Wartung und Pflege
9
Schleifscheibe Wechseln
9
Mögliche Störungen
10
English
11
Description of Device / Spare Parts
11
EC Declaration of Conformity
11
Extent of Delivery
11
Symbols Machine /Operating Instructions
11
Characteristic Noise Values
12
Proper Use
12
Residual Risks
12
Safety Instructions
12
Electrical Safety
13
Preparing for Commissioning
14
Switching off
14
Working Instructions
14
Maintenance and Care
15
Working with the Chain Sharpener
15
Guarantee
16
Possible Faults
16
Storage
16
Technical Data
16
Français
17
Description de L'équipement / Pièces de Rechange
17
Déclaration de Conformité
17
Symboles Utilisés Sur Ces Appareils
17
Fourniture
17
Symboles de Cet Appareil / Ces Instructions de Service
17
Consignes de Sécurité
18
Sécurité Électrique
19
Emploi Conforme à L'usage Prévu
18
Risques Résiduels
18
Émissions Sonores
18
Consignes de Travail
20
Mise en Service
20
Branchement au Secteur
20
Préparation à la Mise en Service
20
Montage du Plateau Tournant
20
Maintenance et Entretien
21
Affûtage de Tous les Maillons Coupants
21
Entretien et Nettoyage
21
Travail Avec L'affûteuse de Chaîne
21
Caractéristiques Techniques
22
Garantie
22
Stockage
22
Perturbations Susceptibles de Se Présenter
23
Čeština
24
Obsah Dodávky
24
Symboly Uvedené V Návodu
24
Popis Přístroje/Náhradní Díly
24
Prohlášení O Shodě
24
Symboly Na Přístroji / V Návodu
24
Bezpečná Práce
25
Elektrická Bezpečnost
26
Hodnoty Hluku
25
Okruh Působnosti Stroje
25
Zbytková Rizika
25
Pracovní Pokyny
27
Práce S Bruskoui
27
Příprava K Provozu
27
Uvedení Do Provozu
27
Údržba a Péče O Stroj
28
Možné Poruchy
29
Technická Data
29
Uskladnìní
29
Záruka
29
Dansk
30
Beskrivelse Af Apparatet Og Reservedele
30
EU-Overensstemmelseserklæring
30
Leveringsomfang
30
Symboler På Apparatet / I Betjeningsvejledningen
30
Formålsbestemt Anvendelse
31
Sikkert Arbejde
31
Elektrisk Sikkerhed
32
Støjværdier
31
Tiltænkt Anvendelse
31
Uberegnelige Risici
31
Arbejdet Med Kædesliberen
33
Arbejdsanvisninger
33
Forberedelse Til Igangsætning
33
Igangsætning
33
Opbevaring
34
Vedligeholdelse Og Pleje
34
Garanti
35
Mulige Fejl
35
Tekniske Data
35
Suomi
36
EY- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
36
Laitteen / Käyttöohjeen Symbolit
36
Laitteen Kuvaus / Varaosat
36
Toimituksen Osat
36
Jäännösriskit
37
Käyttötarkoitus
37
Meluarvot
37
Turvallinen Työskentely
37
Valmistelut Käyttöönottoa Varten
38
Käyttöönotto
39
Työohjeet
39
Työskentely Ketjuteroituslaitteen Kanssa
39
Huolto Ja Hoito
40
Säilytys
40
Mahdolliset Häiriöt
41
Takuuehdot
41
Tekniset Tiedot
41
Magyar
42
A Gép Leírása / Pótalkatrészek
42
A Gép És Tartozékai
42
Készülék Szimbólumok
42
EK-Konformitás-Nyilatkozat
42
Biztonságos Munkavégzés
43
Elektromos Biztonság
44
Maradék Kockázat
43
Rendeltetésnek Megfelelő Használat
43
Zajosság JellemzőI
43
Műveleti Útmutatások
45
Üzembe Helyezés
45
Üzembe Helyezési Előkészületek
45
A Láncélező Gép Használata
46
Karbantartás És Gondozás
46
Garancia
47
Műszaki Adatok
47
Tárolás
47
Lehetséges Zavarok
48
Hrvatski
49
EU Izjava O Konformnosti
49
Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi
49
Sadržaj Pošiljke
49
Simboli Stroj / Upute Za Uporabu
49
Karakteristična Vrijednost Buke
50
Odgovarajuća Namjenska Primjena
50
Preostali Rizici
50
Siguran Rad
50
Električna Sigurnost
51
Naputci Za Rad
52
Priprema Za Puštanje U Pogon
52
Rad S Uređajem Za Brušenje Lanca
52
Održavanje I ČIšćenje
53
Garancija
54
Moguće Smetnje
54
Skladištenje
54
Tehnički Podatci
54
Italiano
55
Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
55
Dichiarazione DI Conformità
55
Simboli Presenti Sull'apparecchio / Nelle Istruzioni Per L'uso
55
Standard DI Fornitura
55
Parametri DI Rumorosità
56
Rischi Residui
56
Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
56
Utilizzo Sicuro
56
Sicurezza Elettrica
57
Istruzioni DI Lavoro
58
Messa in Funzione
58
Preparazione Alla Messa in Funzione
58
Cura E Manutenzione
59
Utilizzo Dell'affilacatene
59
Conservazione
60
Dati Tecnici
60
Garanzia
60
Possibili Guasti
61
Dutch
62
Eg-Verklaring Van Overeenstemming
62
Lever Hoeveelheid
62
Symbolen Apparaat / Gebruiksaanwijzing
62
Toestelbeschrijvin / Reserveonderdelen
62
Geluidskenmerken
63
Reglementaire Toepassing
63
Restrisico's
63
Veilig Werken
63
Elektrische Veiligheid
64
Ingebruikname
65
Voorbereidingen Voor Ingebruikname
65
Werken Met Het Kettingslijpapparaat
65
Werkvoorschriften
65
Onderhoud en Verzorging
66
Slijpschijf Vervangen
66
Garantie
67
Opslag
67
Technische Gegevens
67
Storingen
68
EG-Deklaracja ZgodnośCI
69
Zakres Dostawy
69
Parametry GłośnośCI
70
Pozostałe Ryzyko
70
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
70
Bezpieczna Praca
70
Bezpieczeństwo Elektryczne
71
Przygotowanie Do Rozruchu
72
Wskazówki Robocze
72
Konserwacja I Pielęgnacja
73
Dane Techniczne
74
Możliwe Zakłócenia
75
Publicité
ATIKA KSG 220 A Notice Originale (128 pages)
Marque:
ATIKA
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 5.37 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
EG-Konformitätserklärung
4
Lieferumfang
4
Geräuschkennwerte
5
Vibrationen
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Restrisiken
5
Sicherheitshinweise
6
Vorbereiten zur Inbetriebnahme
8
Arbeiten mit dem Kettenschärfgerät
8
Sägekette Schärfen
9
Lagerung
10
Handhabung, Transport und Lagerung von Schleifscheiben
10
Garantie
10
Technische Daten
11
Mögliche Störungen
11
English
12
Characteristic Noise Values
13
Proper Use
13
Residual Risks
13
Vibrations
13
Safety Instructions
14
Description of Device / Spare Parts
15
Preparing for Commissioning
15
Commissioning
16
Sharpening the Saw Chain
16
Working with the Chain Sharpener
16
Maintenance and Cleaning
17
Guarantee
18
Handling, Transport and Storage of Grinding Wheels
18
Possible Faults
18
Storage
18
Technical Data
19
Français
20
Emploi Conforme à L'usage Prévu
21
Risques Résiduels
21
Vibrations
21
Émissions Sonores
21
Consignes de Sécurité
22
Description de la Machine / Pièces de Rechange
23
Mise en Service
24
Préparation à la Mise en Service
24
Travail Avec L'affûteuse de Chaîne
24
Affûter la Chaîne
25
Entretien et Nettoyage
25
Garantie
26
Maniement, Transport et Stockage de Disques de Meuleuse
26
Stockage
26
Caractéristiques Techniques
27
Perturbations Susceptibles de Se Présenter
27
Čeština
28
Hodnoty Hluku
29
Okruh Působnosti Stroje
29
Vibrace
29
Zbytková Rizika
29
Bezpečnostní Pokyny
30
Popis Přístroje/Náhradní Díly
31
Příprava K Provozu
31
Broušení Pilového Řetězu
32
Práce S Bruskoui
32
Uvedení Do Provozu
32
Údržba a Péče O Stroj
33
Manipulace, Přeprava a Skladování Brusných Kotoučů
34
Možné Poruchy
34
Uskladnìní
34
Záruka
34
Technická Data
35
Dansk
36
Formålsbestemt Anvendelse
37
Støjværdier
37
Uberegnelige Risici
37
Vibrationer
37
Sikkerhedsvejledning
38
Beskrivelse Af Apparatet / Reservedele
39
Forberedelse Til Igangsætning
39
Arbejdet Med Kædesliberen
40
Igangsætning
40
Slibning Af Savkæden
40
Vedligeholdelse Og Rengøring
41
Garanti
42
Håndtering, Transport Og Opbevaring Af Slibeskiver
42
Mulige Fejl
42
Opbevaring
42
Tekniske Data
43
Eesti
44
Jääkohud
45
Müraväärtused
45
Otstarbekohane Kasutamine
45
Vibratsioon
45
Ohutusjuhendid
46
Ettevalmistamine Kasutuselevõtuks
47
Seadme Kirjeldus/ Varuosad
47
Kasutuselevõtt
48
Saeketi Teritamine
48
Töötamine Ketiteritajaga
48
Hooldus Ja Puhastamine
49
Garantii
50
Hoiustamiseks
50
Käsitsemine, Transportimine Ja Lihvimisketaste Hoiustamine
50
Tehnilised Andmed
50
Võimalikud Rikked
50
Italiano
52
Parametri DI Rumorosità
53
Rischi Residui
53
Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
53
Vibrazioni
53
Indicazioni DI Sicurezza
54
Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi DI Ricambio
56
Messa in Funzione
56
Preparazione Alla Messa in Funzione
56
Utilizzo Dell'affilacatene
56
Affilatura Della Catena Della Sega
57
Conservazione
58
Garanzia
58
Manipolazione, Trasporto E Stoccaggio Delle Mole
58
Pulizia E Manutenzione
58
Dati Tecnici
59
Possibili Guasti
59
Latviešu
69
EK Atbilstības Deklarācija
69
Piegādes Komplekts
69
Izmantošana Paredzētajā Veidā
70
Nenovērstie Riski
70
Trokšņu Raksturlielumi
70
Vibrācijas
70
Drošības NorāDījumi
71
Ierīces Apraksts / Rezerves Daļas
72
Sagatavošana Nodošanai Ekspluatācijā
72
Darbs Ar Ķēžu Asinātāju
73
Nodošana Ekspluatācijā
73
Tehniskā Apkope un Kopšana
74
Asināšanas Ripu Lietošana, Transportēšana un Glabāšana
75
Garantija
75
Iespējamie Traucējumi
75
Uzglabāšana
75
Tehniskie Dati
76
Dutch
77
Geluidskenmerken
78
Reglementaire Toepassing
78
Restrisico's
78
Trillingen
78
Veiligheidsvoorschriften
79
Toestelbeschrijvin Reserveonderdelen
80
Ingebruikname
81
Werken Met Het Kettingslijpapparaat
81
Reiniging en Onderhoud
82
Zaagketting Slijpen
82
Garantie
83
Handhaving, Transport en Opslag Van Slijpschijven
83
Opslag
83
Storingen
84
Technische Gegevens
84
Publicité
Produits Connexes
ATIKA KS 1800/35
ATIKA KSH 710
ATIKA KSH 710 SDS
ATIKA KS 2002/40
ATIKA KS 2001-40
ATIKA KS 2201-40
ATIKA KSHC 40-20
ATIKA KSL 2401/40
ATIKA KSC 40-35
ATIKA KS 2403/40
ATIKA Catégories
Scies
Tondeuses
Fendeuses de bûches
Équipement pour pelouses et jardins
Tronçonneuses
Plus Manuels ATIKA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL