Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable HBN231.0
Piekarnik do zabudowy HBN231.0
Cuptor încorporabil HBN231.0
Встраиваемый духовой шкаф HBN231.0
[fr] Notice d'utilisation .................................... 3
[pl] Instrukcja obsługi ................................... 22
[ro] Instrucţiuni de utilizare ........................... 42
[ru] Правила пользования ............................ 61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBN231 0 Série

  • Page 1 Four encastrable HBN231.0 Piekarnik do zabudowy HBN231.0 Cuptor încorporabil HBN231.0 Встраиваемый духовой шкаф HBN231.0 [fr] Notice d’utilisation ........3 [ro] Instrucţiuni de utilizare ......42 [pl] Instrukcja obsługi ........22 [ru] Правила пользования ......61...
  • Page 3: Table Des Matières

    Décrocher et accrocher la porte du four ........11 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Démontage et remontage des vitres ........... 12 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Pannes et dépannage ..............13 Tableau de dérangements .............
  • Page 4: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Risque de brûlures ! l'appareil. Le nettoyage et l'entretien Les éléments accessibles deviennent ■ effectué par l'utilisateur ne doivent pas être chauds pendant le fonctionnement. Ne accomplis par des enfants, sauf s'ils sont jamais toucher les éléments chauds.
  • Page 5: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte ■...
  • Page 6: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Page 7: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés insérez-la parallèlement au support. Évitez les mouvements dans le four dans le bon sens. vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque de four.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Page 9: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le Annuler le réglage symbole de fin clignote. Appuyer sur la touche Horloge . Appuyer sur la touche -, L'affichage indique que le plat est prêt. jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. Éteindre le sélecteur des fonctions.
  • Page 10: Sécurité­enfants

    Modifier le temps de la minuterie La minuterie et la durée s'écoulent en même temps Appuyer sur la touche Minuterie . Modifier le temps au Les symboles s'allument. Le temps de minuterie s'écoule moyen de la touche + ou de la touche -. visiblement dans l'affichage.
  • Page 11: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Ne pas les nettoyer dans une machine à laver Mauvaise installation ! Plaque de four la vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyant en aluminium Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne pour four. Afin d'éviter toute rayure, ne jamais (en option) sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le toucher les surfaces métalliques avec un cou-...
  • Page 12: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Démontage et remontage des vitres Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig.
  • Page 13: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Page 14: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Mesures à respecter au cours du transport Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de correctement éliminer votre appareil. l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré...
  • Page 15 uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois Tableaux suivante une valeur plus élevée. Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts durée de cuisson dépendent de la quantité...
  • Page 16: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Biscuits La lèchefrite 150-170 10-20 Plaque de cuisson en aluminium + 130-150 25-35 lèchefrite* Meringues La lèchefrite 80-100 155-205 Choux La lèchefrite 200-220 30-40 Macarons La lèchefrite 110-130 30-40...
  • Page 17: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Instructions pour la cuisson au gril La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four Récipient fermé. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis.
  • Page 18: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 19: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 20: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 21: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 22: Produktinfo

    Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach ........31 Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie Usterka, co robić?..............32 internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie Tabela usterek.................. 32 internetowym: www.bosch-eshop.com Wymiana żarówki u góry piekarnika ..........32 : Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 23 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Niebezpieczeństwo poparzenia! Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie Dostępne elementy nagrzewają się ■ mogą być wykonywane przez dzieci, chyba podczas eksploatacji. Nie dotykać że mają one ukończone 8 lat i są gorących elementów. Nie zezwalać nadzorowane przez osobę...
  • Page 24: Przyczyny Uszkodzeń

    Przyczyny uszkodzeń pozostawia trwałe plamy. W miarę możliwości używać głębokiej blachy do pieczenia. Uwaga! Studzenie z otwartymi drzwiczkami urządzenia: podczas ■ Wyposażenie, folia, papier do pieczenia lub naczynia na dnie studzenia komora piekarnika powinna być zawsze zamknięta. ■ komory piekarnika: nie stawiać wyposażenia na dnie Nawet jeśli drzwiczki urządzenia są...
  • Page 25: Przełącznik Funkcji

    Przełącznik funkcji Regulator temperatury Przełącznik funkcji służy do nastawiania rodzaju grzania Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury i piekarnika. Przełącznik funkcji można obracać w prawo i w stopnia mocy grilla. lewo. Ustawienie Funkcja Po nastawieniu żądanego rodzaju grzania świeci się lampka piekarnika.
  • Page 26: Wyposażenie Dodatkowe

    Wyposażenie dodatkowe Dostarczone wyposażenie dodatkowe nadaje się do odzyskuje pierwotny kształt. Nie ma to żadnego wpływu na przyrządzania wielu potraw. Należy zwrócić uwagę na funkcjonowanie wyposażenia. prawidłowe ustawienie wyposażenia podczas wsuwania go do Blachę trzymać po bokach obydwiema rękami i wsunąć komory piekarnika.
  • Page 27: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Nagrzewanie piekarnika Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące czynności, które należy wykonać przed pierwszym użyciem piekarnika. Aby usunąć zapach nowości, należy rozgrzać pusty, zamknięty Najpierw należy przeczytać rozdział Wskazówki dotyczące piekarnik. W tym celu najlepiej zastosować Grzanie górne/ bezpieczeństwa.
  • Page 28: Automatyczne Włączanie Się I Wyłączanie Piekarnika

    Tyle razy naciskać przycisk zegara , aż zacznie migać Przerwanie ustawiania symbol czasu zakończenia Nacisnąć przycisk zegara . Naciskać przycisk -, aż Na wyświetlaczu można odczytać, kiedy potrawa będzie wyświetlacz wskaże zero. Wyłączyć przełącznik funkcji. gotowa. Nastawianie czasu trwania w przypadku ukrycia funkcji zegara Dwukrotnie nacisnąć...
  • Page 29: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    Zmiana ustawień minutnika Jednoczesne działanie minutnika i odliczanie czasu trwania Nacisnąć przycisk minutnika . Za pomocą przycisku + lub - Symbole świecą się. Upływ czasu odliczanego przez minutnik zmienić czas. jest widoczny na wyświetlaczu. Sprawdzanie pozostałego czasu trwania , czasu Kasowanie ustawień...
  • Page 30: Zdejmowanie I Zawieszanie Prowadnic

    Nie czyścić w zmywarce. Nigdy nie używać Nieprawidłowy montaż! Aluminiowa środka do czyszczenia piekarników. Aby blacha do pie- Nigdy nie poruszać prowadnicami, zanim oba haki nie będą zapobiec zarysowaniom, nigdy nie dotykać czenia (opcja) całkowicie zakotniczone w górnych otworach. Może dojść do powierzchni metalowych nożem ani podob- uszkodzenia i pęknięcia emalii (rys.
  • Page 31: Montaż I Demontaż Szyb W Drzwiczkach

    Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach Zdejmowanie drzwiczek Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika. Dla ułatwienia czyszczenia można wymontować szyby z drzwiczek piekarnika. Podnieść obie dźwignie blokujące z lewej i prawej strony (rys. A). Demontaż Przymknąć drzwiczki piekarnika do wyczucia oporu. Chwycić Zdjąć...
  • Page 32: Usterka, Co Robić

    Usterka, co robić? Wymiana żarówki u góry piekarnika Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed wezwaniem pracownika serwisu należy zapoznać się ze Jeśli żarówka w piekarniku przepali się, należy ją wymienić. wskazówkami zamieszczonymi w tabeli. Być może uda się Odporną na działanie wysokiej temperatury żarówkę 40 W samodzielnie usunąć...
  • Page 33: Porady Dotyczące Oszczędności Energii I Ochrony Środowiska

    Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska Środki ostrożności podczas transportu Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące oszczędzania energii podczas pieczenia oraz prawidłowej utylizacji Zabezpieczyć wszystkie ruchome części w oraz na urządzeniu urządzenia. za pomocą taśmy samoprzylepnej, która po usunięciu nie pozostawia śladów.
  • Page 34 Ciasto w formach: Wysokość wsunięcia 2 W przypadku pieczenia w formach silikonowych należy piec ■ według przepisów producenta formy i przestrzegać jego Ciasto na blasze: wysokość wsunięcia 3 ■ wskazówek. Formy silikonowe są często mniejsze od zwykłych. Ilość składników i ciasta surowego może odbiegać od tutaj Pieczenie na kilku poziomach podanych.
  • Page 35: Porady Dotyczące Pieczenia Ciast

    Wypieki drobne Wyposażenie Wysokość Rodzaj Temperatura w Czas pieczenia, grzania °C minuty Ciasteczka Głęboka blacha do pieczenia 150-170 10-20 Aluminiowa blacha do pieczenia + 130-150 25-35 głęboka blacha do pieczenia* Bezy Głęboka blacha do pieczenia 70-90 125-135 Ptysie Głęboka blacha do pieczenia 200-220 30-40 Makaroniki...
  • Page 36 Grillowane kawałki obrócić po upływie podanego czasu. Wskazówki dotyczące grillowania Grillować zawsze w zamkniętym piekarniku. Grzałka grilla włącza się i wyłącza. Jest to normalne zjawisko. Z jaką częstotliwością się to odbywa, zależy od ustawionego Przed ułożeniem kawałków mięsa na ruszcie, nagrzewać grill stopnia mocy grilla.
  • Page 37: Porady Dotyczące Pieczenia Mięs I Grillowania

    W przypadku kaczki i gęsi ponakłuwać skórę pod Drób skrzydełkami, aby ułatwić wytapianie się tłuszczu. Dane w tabeli dotyczą potraw wsuniętych do zimnego piekarnika. Drób układać na ruszcie, piersią do dołu. Po upływie 2/3 czasu obrócić cały drób. Waga podana w tabeli dotyczy wypatroszonego drobiu bez farszu.
  • Page 38: Zapiekanki, Tosty

    Zapiekanki, tosty Naczynie stawiać zawsze na ruszcie. Czas potrzebny na przygotowanie zapiekanki zależy od W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie należy wielkości naczynia i wysokości zapiekanki. Dane w tabeli mają wsunąć głęboką blachę na wysokość 1. Piekarnik pozostaje charakter wartości orientacyjnych. czysty.
  • Page 39: Rozmrażanie

    Rozmrażanie Należy przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu. Czas rozmrażania zależy od rodzaju i ilości produktów Produkty wyjąć z opakowania, włożyć do odpowiedniego spożywczych. naczynia i ustawić na ruszcie. Drób układać na talerzu piersią do dołu. Mrożonki Wyposażenie Wysokość Rodzaj grzania Temperatura np.
  • Page 40: Akrylamid W Produktach Spożywczych

    rodzaju warzyw po ok. 35 - 70 minutach wyłączyć piekarnik i Warzywa Gdy tylko w słoikach zaczną unosić się pęcherzyki powietrza, wykorzystać ciepło resztkowe. zmniejszyć temperaturę do 120 - 140 °C. W zależności od Warzywa w zimnej zalewie w słoikach jednolitrowych Od początku bulgotania Ciepło resztkowe Ogórki...
  • Page 41: Potrawy Testowe

    Potrawy testowe Poniższe tabele zostały utworzone dla instytutów testujących w Ciasteczka wyciskane (np. z lukrem): celu ułatwienia im przeprowadzenia kontroli i przetestowania Równocześnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być różnych urządzeń. gotowe w tym samym czasie. Zgodnie z normą EN 50304/EN 60350 (2009) lub IEC 60350. Szarlotka z pierzynką, wysokość...
  • Page 42: Produktinfo

    Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la Montarea şi demontarea geamurilor uşii ........51 produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: www.bosch-home.com şi la magazinul online: Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? ...... 52 www.bosch-eshop.com Tabel de defecţiuni ................52 : Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 43: Pericol De Electrocutare

    Introduceţi întotdeauna accesoriul în locul Pericol de vătămare! corespunzător din spaţiul de coacere. Geamul zgâriat al uşii aparatului poate Consultaţi descrierea accesoriilor din crăpa. Nu folosiţi răzuitoare pentru geamuri, spaţiul de coacere. produse de curăţat agresive sau abrazive. Pericol de incendiu! Pericol de electrocutare! Obiectele inflamabile, depozitate în spaţiul ■...
  • Page 44: Noul Dvs. Cuptor

    Garnitura uşii foarte murdară: În cazul în care garnitura uşii agăţaţi nimic de aceasta. Nu aşezaţi veselă sau accesorii pe ■ este foarte murdară, uşa aparatului nu se mai închide corect uşa aparatului. în timpul funcţionării. Părţile frontale ale mobilierului adiacent Introduceţi accesoriul: În funcţie de tipul aparatului, ■...
  • Page 45: Taste Şi Displayuri

    Taste şi displayuri Atunci când cuptorul încălzeşte, se aprinde beculeţul de deasupra selectorului de temperatură. Acesta se stinge în Cu ajutorul tastelor pot fi setate funcţiile suplimentare. Valorile pauzele de încălzire. În cazul anumitor setări, simbolul nu se setate pot fi vizualizate pe displayuri. aprinde.
  • Page 46: Accesorii Opţionale Speciale

    Accesorii opţionale speciale Grătar Pentru veselă, forme de prăjituri, Accesoriile speciale pot fi achiziţionate de la unităţile service fripturi, alimente de preparat la gră- abilitate sau din comerţul de specialitate. În broşurile noastre tar şi alimente congelate. sau pe internet puteţi găsi diverse produse potrivite pentru cuptorul dvs.
  • Page 47: Setarea Cuptorului

    Setarea cuptorului Există diverse posibilităţi pentru setarea cuptorului dvs. Vă Cu tasta + sau - reglaţi durata de preparare. explicăm aici cum puteţi seta după cum doriţi modul de Tasta + / valoare propusă = 30 de minute încălzire, temperatura sau treapta grill-ului. Puteţi seta pentru Tasta - / valoare propusă...
  • Page 48: Setarea Orei Curente

    Cu tasta + decalaţi timpul de final pe mai târziu. Timpul de preparare a expirat După câteva secunde, modificarea va fi preluată. Se aude un semnal sonor. Cuptorul se deconectează. Apăsaţi Până în momentul pornirii cuptorului, pe display este afişat de două...
  • Page 49: Sistemul De Siguranţă Împotriva Accesului Copiilor

    Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor Cuptorul Conectare: apăsaţi tasta Cheie , până când pe afişaj apare simbolul . Acest lucru durează cca. 4 secunde. Pentru a nu permite copiilor să pornească cuptorul, acesta este Deconectare: Apăsaţi tasta Cheie , până când simbolul prevăzut cu un sistem de siguranţă.
  • Page 50: Montarea Şi Demontarea Suporturilor Pentru Tăvi

    Montarea şi demontarea suporturilor pentru Acroşaţi ambele suporturi pentru tăvi în pereţii laterali ai cuptorului (imaginea E). tăvi Dacă suporturile pentru tăvi sunt montate corect, distanţa dintre Suporturile pentru tăvi pot fi scoase pentru a fi curăţate. cele două niveluri superioare este mai mare. Cuptorul trebuie să...
  • Page 51: Montarea Şi Demontarea Geamurilor Uşii

    Îndepărtaţi capacul (figura C). Remontarea uşii Montaţi din nou uşa cuptorului procedând în ordine inversă. La remontarea uşii cuptorului, aveţi grijă ca ambele balamale să fie introduse exact în deschizătură (Figura A). Crestătura de pe balama trebuie să se înclicheteze în ambele părţi (Figura B).
  • Page 52: Cum Se Procedează În Cazul Unei Defecţiuni

    Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului Dacă apare o defecţiune, acest lucru se întâmplă de multe ori doar din cauze minore. Înainte de a apela la unitatea de service În cazul în care becul cuptorului este defect, acesta trebuie abilitată, consultaţi tabelul.
  • Page 53: Recomandări Privind Energia Şi Mediul Înconjurător

    Recomandări privind energia şi mediul înconjurător Măsuri care trebuie respectate în timpul Aici primiţi recomandări privind economisirea energiei la coacere şi prăjire şi evacuarea corectă a aparatului Dvs. transportului Fixaţi toate piesele mobile din interiorul aparatului şi de pe Economisirea energiei acesta cu o bandă...
  • Page 54 obţine o rumenire mai uniformă. Dacă este necesar, data Tabele următoare setaţi o temperatură mai mare. În tabele găsiţi modul optim de încălzire pentru diverse prăjituri şi produse de brutărie/patiserie. Temperatura şi durata de Dacă preîncălziţi, timpii de coacere se scurtează cu 5 până la preparare depind de cantitatea şi de natura alimentului.
  • Page 55: Recomandări Pentru Coacere

    Recomandări pentru coacere Doriţi să coaceţi după propria dumnea- Orientaţi-vă după produse de patiserie similare din tabelele de coacere. voastră reţetă. Astfel puteţi determina dacă pandişpa- Cu aproximativ 10 minute înainte de expirarea timpului de coacere indicat în reţetă, intro- nul este copt: duceţi o scobitoare din lemn în prăjitură, în punctul cel mai înalt.
  • Page 56 Carne Greutate Accesorii şi veselă Nivel Tip de Temperatura °C, Durată, încălzire treapta de grill minute Carne de vită Friptură de vită 1,0 kg cu capac 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 File de vită, roz 1,0 kg fără capac 210-230 1,5 kg 200-220...
  • Page 57: Recomandări Pentru Prăjire Şi Grill

    în spaţiul de coacere, pentru ca peştele să aibă mai multă Peşte stabilitate. Întoarceţi bucăţile de peşte după din timpul indicat. La prepararea la grill direct pe grătar, introduceţi suplimentar Peştii întregi nu trebuie întorşi. Introduceţi peştele întreg în tava universală pe nivelul 1. Zeama de peşte va fi colectată, iar cuptor în poziţia de înotare cu înotătoarea dorsală...
  • Page 58: Preparate Speciale

    Recomandare La prepararea alimentelor congelate, tava universală se poate deforma. Motivul îl reprezintă diferenţele mari de temperatură la care este expus accesoriul. Deformarea dispare deja în timpul procesului de preparare. Preparate speciale Aşezaţi borcanele pe grătar şi introduceţi pe nivelul 1. Setaţi temperatura cuptorului la 50 °C şi continuaţi conform Aluatul dospit şi iaurtul de casă...
  • Page 59: Fierberea

    Fierberea Închideţi borcanele cu clipsuri. Aşezaţi maxim şase borcane în spaţiul de coacere. Pentru conserve, borcanele şi garniturile inelare din cauciuc trebuie să fie curate şi în stare bună. Utilizaţi pe cât posibil Reglare borcane de dimensiuni egale. Datele din tabele sunt valabile pentru borcanele rotunde de un litru.
  • Page 60: Preparate De Verificare

    Preparate de verificare Aceste tabele au fost redactate pentru instituţii abilitate, pentru Plăcintă cu mere învelite în aluat, nivelul 1: a uşura verificarea şi testarea diverselor aparate. Modificaţi poziţia formei demontabile închise la culoare, introduceţi-o pe diagonală. Conform EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Plăcintă...
  • Page 61: Produktinfo

    Снятие и установка стёкол дверцы ..........70 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Что делать при неисправности? ..........71 запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- Таблица неисправностей..............71 магазина www.bosch-eshop.com : Важные правила техники безопасности...
  • Page 62: Опасность Возгорания

    Не допускайте детей младше 8 лет к Из открытой дверцы прибора может ■ прибору и его сетевому проводу. вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте Всегда следите за правильностью детям подходить близко к горячему установки принадлежностей в рабочую прибору.
  • Page 63: Причины Повреждений

    Причины повреждений невозможно удалить. Используйте по возможности более глубокий универсальный противень. Внимание! Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте ■ Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на ■ прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно прибора...
  • Page 64: Переключатель Выбора Функций

    Переключатель выбора функций Кнопка Функция При помощи переключателя выбора функций выбирается вид Кнопка «Плюс» С помощью данной кнопки можно нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций изменить установочные значения можно поворачивать вправо и влево. снизу вверх. Когда требуемый вид нагрева будет выбран, в духовом шкафу загорится...
  • Page 65: Принадлежности

    Принадлежности Приобретённые принадлежности подходят для приготовления свою первоначальную форму. Это не оказывает многих блюд. Следите за правильной установкой отрицательного влияния на их функционирование. принадлежностей в рабочей камере. Возьмите противень обеими руками с боков и установите его в Для лучшего приготовления блюд, а также для удобства при рабочую...
  • Page 66: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Нагревание духового шкафа Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой прочитайте главу «Правила техники безопасности». закрытый духовой шкаф. Идеально будет нагревать прибор в течении...
  • Page 67: Настройка Автоматического Включения И Выключения Духового

    По истечении времени приготовления 5. Нажимайте кнопку «Часы» до тех пор, пока не замигает символ «Окончание» Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды На дисплее отображается время окончания приготовления нажмите кнопку и выключите переключатель выбора блюда. функций. Изменение установки Нажмите кнопку «Часы» .
  • Page 68: Блокировка Для Безопасности Детей

    Изменение времени таймера Одновременно установлены время таймера и время приготовления Нажмите кнопку «Таймер» . Измените время кнопкой «+» или Высвечиваются символы. На дисплее отображается время «–». таймера. Отмена установок Для запроса оставшегося времени приготовления , времени Нажмите кнопку «Таймер» . Нажимайте кнопку «–», пока на окончания...
  • Page 69: Снятие И Установка Навесных Элементов

    Замочите в тёплом мыльном растворе. Очи- Неправильная установка! Принадлежнос стите щёткой или губкой. ти Не двигайте навесные элементы, пока оба крючка полностью не закреплены в верхних отверстиях. Эмаль может быть Алюминиевый Запрещается мыть в посудомоечной машине. повреждена (рис. C). Никогда не используйте средство для очистки противень...
  • Page 70: Снятие И Установка Стёкол Дверцы

    Снятие и установка стёкол дверцы Снятие дверцы 1. Полностью откройте дверцу духового шкафа. Для лучшей очистки можно снять стёкла дверцы духового шкафа. 2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A). 3. Закройте дверцу духового шкафа до упора. Возьмитесь за Снятие...
  • Page 71: Что Делать При Неисправности

    Что делать при неисправности? Замена лампочки для верхней подсветки Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, духового шкафа посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете Если лампочка в духовом шкафу перегорит, её нужно заменить. устранить...
  • Page 72 Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить Данный прибор имеет отметку о соответствии электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как европейским нормам 2012/19/EU утилизации правильно утилизировать духовой шкаф. электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 73 подрумянивание получается более равномерным. Если Таблицы необходимо, в следующий раз установите температуру повыше. В таблицах вы найдёте оптимальные виды нагрева для различных пирогов и выпечки. Температура и время выпекания Если духовой шкаф предварительно разогрет, время выпечки зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице сокращается...
  • Page 74 Мелкая выпечка Принадлежности Уровень Вид нагрева Значение темпера- Время приготовле- туры в °C ния, мин Миндальное печенье Универсальный противень 110-130 30-40 Алюминиевый противень + 100-120 35-45 универсальный противень* Слоёное тесто Универсальный противень 180-200 20-30 Алюминиевый противень + 180-200 30-40 универсальный противень* * При...
  • Page 75 уровень 1 универсальный противень. Сок от жарения будет Нагревательный элемент гриля постоянно включается и стекать в него, и духовой шкаф останется почти чистым. выключается. Это нормально. Частота включения и выключения зависит от установленного режима гриля. Противень или универсальный противень нельзя ставить на уровень...
  • Page 76 При приготовлении утки или гуся проткните у них кожу под Птица крыльями, чтобы жир мог свободно вытапливаться. Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы устанавливаете блюдо в холодный духовой шкаф. Птицу кладите на решётку грудкой вниз. По истечении двух третей времени приготовления переверните птицу. Значения...
  • Page 77 Блюдо Принадлежности и Уровень Вид нагрева Температура, ° Время приго- посуда товления, мин Тост Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка 7-10 Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка Готовые продукты температуры. Размер бумаги должен соответствовать приготовляемому...
  • Page 78 Сушка Универсальный противень следует установить на уровень 3, а решётку - на уровень 1. Используйте овощи и фрукты без червоточины, хорошо Выложите универсальный противень и решётку бумагой для помойте их. выпекания или пергаментной бумагой. Дайте воде стечь с фруктов и овощей и вытрите их насухо. Переворачивайте...
  • Page 79 Акриламид в продуктах питания Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из картофеле фри, тостах, булочках, хлебе, выпечке (кексы, зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах, печенье). Рекомендации по приготовлению пищи с низким содержанием акриламида Время приготовления должно быть по возможности коротким. Общие...
  • Page 80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000739476* 161293 9000739476...

Table des Matières