Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable
Beépíthető sütő
Встраиваемый духовой шкаф
HBN231.4
[fr] Notice d'utilisation ............ 3
Правила пользования ..... 41
ru
hu
Használati utasítás ........... 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBN231.4

  • Page 1 Four encastrable Beépíthető sütő Встраиваемый духовой шкаф HBN231.4 [fr] Notice d’utilisation .... 3 Правила пользования ..41 Használati utasítás ... 22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Décrocher et accrocher la porte du four ........12 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........12 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Pannes et dépannage ..............13 Tableau de dérangements .............
  • Page 4: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les récipients ou les accessoires ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien deviennent très chaud. Toujours utiliser effectué par l'utilisateur ne doivent pas être des maniques pour retirer le récipient ou accomplis par des enfants, sauf s'ils sont les accessoires du compartiment de âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les cuisson.
  • Page 5: Causes De Dommages

    Lors du remplacement de l'ampoule du le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une ■ température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation compartiment de cuisson, les contacts du de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et culot de l'ampoule sont sous tension.
  • Page 6: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Page 7: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés de four. Dans le cas contraire, il est plus difficile d'insérer la dans le four dans le bon sens.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Page 9: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le Modifier le réglage symbole de fin clignote. Appuyer sur la touche Horloge . Modifier la durée au moyen L'affichage indique que le plat est prêt. de la touche + ou de la touche -. Annuler le réglage Appuyer sur la touche Horloge .
  • Page 10: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Après écoulement du temps Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un Un signal retentit. Appuyer sur la touche Minuterie signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez distinguer si L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Page 11: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Page 12: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Page 13: Pannes Et Dépannage

    Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Page 14: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est Numéro E et numéro FD pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Page 15: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 16: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée Lèchefrite : 160-180 25-35 avec une garniture sèche Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée Lèchefrite : 140-160 40-50 avec une garniture juteuse...
  • Page 17: Viande, Volaille, Poisson

    Le pain ou le gâteau (par ex. gâteau au Pour le prochain gâteau, utilisez moins de liquide et cuisez le gâteau plus longtemps à fromage) a l'air réussi mais l'intérieur est une température moins élevée. Pour les gâteaux à garniture juteuse, cuisez d'abord le pâteux (comporte des sillons d'eau).
  • Page 18: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Plat Poids Accessoires et réci- Hauteur Mode de Température Durée pients cuisson en °C, position gril en minutes Volaille Poulet 1,0 kg ouvert 200-220 75-85 Canard 1,7 kg ouvert 170-190 80-100 Poisson Poisson, entier, grillé 300 g Grille + lèchefrite 20-25 Gratin Gratin de pommes de terre*...
  • Page 19: Plats Cuisinés

    Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
  • Page 20: Mise En Conserve

    Mise en conserve Fermer les bocaux avec des agrafes. Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en cuisson. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
  • Page 21: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 22: Produktinfo

    A sütőajtó ki­ és beakasztása............30 További információkat a termékekről, a tartozékokról, az Ajtólapok ki­ és beszerelése............31 alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: Mit tegyünk meghibásodás esetén? ........32 www.bosch-eshop.com talál. Hibatáblázat ..................32 : Fontos biztonsági előírások...
  • Page 23 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a Forrázásveszély! készülék és a csatlakozóvezeték közelébe. A hozzáférhető részek működés közben ■ A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben felforrósodnak. Soha ne érintse meg a tolja be a sütőtérbe.Lásd a tartozékok forró részeket. Tartsa távol a gyerekeket. leírását a használati utasításban.
  • Page 24: A Károsodások Okai

    A károsodások okai sütőtepsiből és eltávolíthatatlan foltokat hagy. Ha lehetséges, használja a mélyebb univerzális serpenyőt. Figyelem! Lehűlés nyitott készülékajtó mellett : A sütőteret csak zárt ■ Tartozék, fólia, sütőpapír vagy edény a sütőtér alján: Ne ajtónál hagyja lehűlni. Még ha csak résnyire is marad nyitva a ■...
  • Page 25: Funkcióválasztó

    Funkcióválasztó Gombok és kijelzések A funkcióválasztóval állítható be a sütő fűtési módja. A A gombokkal kiegészítő funkciók is beállíthatók. A beállítható funkcióválasztó jobbra vagy balra forgatható. értékek leolvashatók a kijelzésekről. Ha be van állítva a kívánt fűtési mód, világít a sütőlámpa. Gomb Funkció...
  • Page 26: Tartozékok

    Tartozékok A tartozékok számos étel elkészítéséhez használhatók. Mindkét kezével fogja meg oldalt a sütőtepsit, és Ügyeljen arra, hogy a tartozékok mindig megfelelően legyenek párhuzamosan tolja be az állványra. A sütőtepsi betolásánál a sütőtérbe helyezve. ügyeljen, hogy a sütőtepsi ne mozduljon el jobbra vagy balra. Ellenkező...
  • Page 27: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt A sütő felfűtése Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, mielőtt először készítene ételt a sütőjével. Olvassa el előbb a Biztonsági útmutató című Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt sütőt. Erre fejezetet. ideális az egyórányi felső/alsó fűtés 240 °C-on.
  • Page 28: A Sütőnek Automatikusan Be- És Ki Kell Kapcsolnia

    Annyiszor nyomja meg az óra gombot, hogy a sütési idő A beállítás megszakítása vége szimbólum villogjon. Nyomja meg az óra gombot. Nyomja meg a - gombot, míg a A kijelzőn látható, mikor lesz kész az étel. kijelző eléri a nullát. Kapcsolja ki a funkcióválasztót. Állítsa be az időtartamot, ha az idő...
  • Page 29: Gyerekzár

    A beállítás törlése A jelzőóra ideje és az időtartam egyszerre jár le Nyomja meg a jelzőóra gombot. Nyomja meg a - gombot, A szimbólumok világítanak. A jelzési idő leteltét mindig mutatja míg a kijelző eléri a nullát. a kijelző. Maradék időtartam , kikapcsolási idő...
  • Page 30: Állványok Ki­ És Beakasztása

    Ne tisztítsa mosogatógépben. Soha ne hasz- Hibás összeszerelés:! Alumínium náljon sütőtisztítót. A karcolások elkerülése sütőtepsi Soha ne mozgassa az állványt, mielőtt a két horog teljesen érdekében a fémfelületet soha ne érintse meg (opcionális) beakadt volna a felső furatokba. A zománc megsérülhet és késsel vagy más éles tárggyal.
  • Page 31: Ajtólapok Ki­ És Beszerelése

    Ajtólapok ki­ és beszerelése Ajtó kiakasztása Nyissa ki teljesen a sütőajtót. A jobb tisztíthatóság érdekében a sütőajtó üveglapjai kiszerelhetők. A bal és jobb oldali reteszelőkart hajtsa fel (A ábra). A sütőajtót ütközésig csukja be. Két kézzel baloldalt és Kiszerelés jobboldalt fogja meg. Kissé csukja beljebb az ajtót és húzza Akassza ki a sütőajtót, és fektesse a fogantyúval lefelé...
  • Page 32: Mit Tegyünk Meghibásodás Esetén

    Mit tegyünk meghibásodás esetén? A fedélen lévő sütőlámpa cseréje Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, nézzen után a Ha a sütőlámpa kiég, ki kell cserélni. 40 wattos hőálló pótégő táblázatban. Lehetséges, hogy saját kezűleg is el tudja hárítani az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben kapható.
  • Page 33: Energiamegtakarítási És Környezetbarát Ötletek

    Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek Ártalmatlanítás környezetbarát módon Itt ötleteket adunk Önnek ahhoz, hogyan takaríthat meg sütés közben energiát, és hogyan ártalmatlaníthatja készülékét A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. megfelelően. Ez a készülék az elhasznált villamossági és Energiamegtakarítás elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő...
  • Page 34 egyenletesebb barnulást biztosít. Ha szükséges, legközelebb Táblázatok állítsa eggyel magasabbra. A táblázatokban a különböző sütemények elkészítéséhez megtalálható az optimális fűtési mód. Hőmérséklet és sütési idő Ha előmelegít, a sütési idő 5-10 perccel lecsökken. a tészta mennyiségétől és minőségétől függ. Ezért Kiegészítő...
  • Page 35: Sütési Ötletek

    Sütési ötletek Ha saját recept szerint szeretne sütni. Tájékozódjon a sütési táblázatokban bemutatott hasonló sütemények alapján. Így lehet megállapítani, hogy a kevert A receptben megadott sütési idő vége előtt mintegy 10 perccel szúrjon a tészta legma- tésztából készült sütemény átsült-e: gasabb pontjába egy fogpiszkálót.
  • Page 36 Hús Súly Tartozék és edény Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C, grillfokozat perc Marhahús Marhasült 1,0 kg zárt 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Bélszín, rózsaszín 1,0 kg nyitott 210-230 1,5 kg 200-220 Sült hátszín, rózsaszín 1,0 kg nyitott 230-250 Steak, 3 cm, rózsaszín rostély + univerzális...
  • Page 37: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    burgonyát vagy egy kisméretű, sütésálló edényt a hasüregbe, hogy a hal stabilabban álljon. A haldarabokat a megadott idő -a után fordítsa meg. Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be a sütőtepsit az Nem kell megfordítania az egész halat. Az egész halat hasával 1.
  • Page 38: Speciális Ételek

    Megjegyzés Mélyfagyasztott ételek sütésekor az univerzális serpenyő deformálódhat. Ennek az az oka, hogy a tartozék nagy hőmérséklet- különbségeknek van kitéve. A deformálódás még a sütési folyamat közben eltűnik. Speciális ételek Töltse kis zárható joghurtos üvegekbe, és fedje le frissentartó fóliával. A kelt tészta és a házi készítésű...
  • Page 39: Akrilamid Az Élelmiszerekben

    25-35 perc utómelegítés után vegye ki az üvegeket a Befőzés sütőtérből. Ha hosszabb ideig hűl a befőtt a sütőtérben, csírák Gyümölcs képződhetnek, és ez a befőzött gyümölcs savanyodásához Kb. 40-50 perc múlva rövid időközönként buborékok vezethet. keletkeznek. Kapcsolja ki a sütőt. Gyümölcs egy literes üvegekben A gyöngyözéstől számítva Utómelegítés...
  • Page 40: Próbaételek

    Próbaételek Ezek a táblázatok minőségellenőrző intézetek számára Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): készültek a különböző készülékek ellenőrzésének és Az egyidejűleg a sütőbe tett ételeknek nem kell ugyanakkor tesztelésének megkönnyítése érdekében. készen lenniük. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Almás lepény, 1.
  • Page 41: Produktinfo

    Снятие и установка стёкол дверцы ..........50 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Что делать при неисправности? ..........51 запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- Таблица неисправностей..............51 магазина www.bosch-eshop.com : Важные правила техники безопасности...
  • Page 42: Опасность Возгорания

    должны производиться детьми, это Пары спирта в горячей рабочей камере ■ допустимо, только если они старше 8 лет и могут вспыхнуть. Запрещается готовить их контролируют взрослые. блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Не допускайте детей младше 8 лет к Добавляйте...
  • Page 43: Причины Повреждений

    Неисправный прибор может быть Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в ■ ■ горячую рабочую камеру. Это может привести к причиной поражения током. Никогда не образованию пара. В результате изменения температуры включайте неисправный прибор. Выньте возможно повреждение эмали. из розетки вилку сетевого провода или Влажные...
  • Page 44: Переключатель Выбора Функций

    Переключатель выбора функций Кнопки и индикаторы При помощи переключателя выбора функций выбирается вид С помощью данных кнопок можно настроить дополнительные нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций функции. Установленные значения могут быть считаны с можно поворачивать вправо и влево. индикаторов. Когда требуемый вид нагрева будет выбран, в духовом шкафу Кнопка...
  • Page 45: Принадлежности

    Принадлежности Приобретённые принадлежности подходят для приготовления Возьмите противень обеими руками с боков и установите его в многих блюд. Следите за правильной установкой рабочую камеру не допуская перекосов. Иначе противень принадлежностей в рабочей камере. будет задвигаться с трудом, кроме того, в этом случае возможно...
  • Page 46: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Нагревание духового шкафа Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой прочитайте главу «Правила техники безопасности». закрытый духовой шкаф. Оптимальным вариантом в этом случае...
  • Page 47: Настройка Автоматического Включения И Выключения Духового

    По истечении времени приготовления 5. Нажимайте кнопку «Часы» до тех пор, пока не замигает символ «Окончание» Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды На дисплее отображается время окончания приготовления нажмите кнопку и выключите переключатель выбора блюда. функций. Изменение установки Нажмите кнопку «Часы» .
  • Page 48: Блокировка Для Безопасности Детей

    Изменение времени таймера Одновременно установлены время таймера и время приготовления Нажмите кнопку «Таймер» . Измените время кнопкой «+» или Высвечиваются символы. На дисплее отображается время «–». таймера. Отмена установок Для запроса оставшегося времени приготовления , времени Нажмите кнопку «Таймер» . Нажимайте кнопку «–», пока на окончания...
  • Page 49: Снятие И Установка Навесных Элементов

    Протрите влажной тряпочкой с небольшим Неправильная установка! Стеклянный количеством моющего средства. Насухо плафон Не двигайте навесные элементы, пока оба крючка полностью вытрите мягкой тряпкой. лампочки в не закреплены в верхних отверстиях. Эмаль может быть духовом повреждена (рис. C). шкафу Замочите в тёплом мыльном растворе. Очи- Принадлежнос...
  • Page 50: Снятие И Установка Стёкол Дверцы

    Снятие и установка стёкол дверцы Снятие дверцы 1. Полностью откройте дверцу духового шкафа. Для лучших результатов очистки можно снять стёкла дверцы духового шкафа. 2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A). 3. Закройте дверцу духового шкафа до упора. Возьмитесь за Снятие...
  • Page 51: Что Делать При Неисправности

    Что делать при неисправности? Замена лампочки для верхней подсветки Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, духового шкафа посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете Если лампочка в духовом шкафу перегорит, её нужно заменить. устранить...
  • Page 52 Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить Правильная утилизация упаковки электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической правильно утилизировать духовой шкаф. безопасности. Экономия электроэнергии Данный...
  • Page 53 Формы для выпекания Таблицы Лучше всего подходят тёмные металлические формы для В таблицах вы найдёте оптимальные виды нагрева для выпекания. различных пирогов и выпечки. Температура и время выпекания зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице При использовании светлых форм из тонкого металла время указывается...
  • Page 54 Мелкая выпечка Принадлежности Уровень Вид нагрева Значение темпера- Время приготовле- туры в °C ния, мин Миндальное печенье Универсальный противень 110-130 30-40 Алюминиевый противень + 100-120 35-45 универсальный противень* Слоёное тесто Универсальный противень 180-200 20-30 Алюминиевый противень + 180-200 30-40 универсальный противень* * При...
  • Page 55 Кладите порционные куски непосредственно на решётку. Нагревательный элемент гриля постоянно включается и Одиночные порционные куски получаются лучше, если их выключается. Это нормально. Частота включения и положить на середину решётки. Дополнительно поставьте на выключения зависит от установленного режима гриля. уровень 1 универсальный противень. Сок от жарения будет стекать...
  • Page 56 При приготовлении утки или гуся проткните у них кожу под Птица крыльями, чтобы жир мог свободно вытапливаться. Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы устанавливаете блюдо в холодный духовой шкаф. Птицу кладите на решётку грудкой вниз. По истечении двух третей времени приготовления переверните птицу. Значения...
  • Page 57 Блюдо Принадлежности и Уровень Вид нагрева Температура, ° Время приго- посуда товления, мин Тост Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка 7-10 Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка Готовые продукты температуры. Размер бумаги должен соответствовать приготовляемому...
  • Page 58 Сушка Универсальный противень следует установить на уровень 3, а решётку - на уровень 1. Используйте овощи и фрукты без червоточины, хорошо Выложите универсальный противень и решётку бумагой для помойте их. выпекания или пергаментной бумагой. Дайте воде стечь с фруктов и овощей и вытрите их насухо. Переворачивайте...
  • Page 59 Акриламид в продуктах питания Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из картофеле фри, тостах, булочках, хлебе, выпечке (кексы, зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах, печенье). Рекомендации по приготовлению пищи с низким содержанием акриламида Время приготовления должно быть по возможности коротким. Общие...
  • Page 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000952390* 181295 9000952390...

Table des Matières